Übersetzung für "For building" in Deutsch
The
Member
States
must
also
receive
support
for
further
capacity
building.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
ebenfalls
Unterstützung
für
einen
weiteren
Ausbau
der
Kapazitäten
erhalten.
Europarl v8
A
separate
entry
should
be
made
for
each
building
on
the
site.
Für
jedes
Gebäude
am
Standort
ist
ein
separater
Eintrag
notwendig.
DGT v2019
EU
support
for
democracy
building
is
incredibly
important.
Die
Unterstützung
der
EU
für
den
Aufbau
der
Demokratie
ist
unglaublich
wichtig.
Europarl v8
This
also
means
robust
support
for
civil
society
building.
Dies
bedeutet
auch
eine
nachhaltige
Stärkung
des
Aufbaus
der
Zivilgesellschaft.
Europarl v8
In
addition,
Parliament
will
receive
ECU
150
million
for
its
building
projects.
Zudem
wird
das
Parlament
150
Millionen
ECU
für
seine
Gebäudevorhaben
erhalten.
Europarl v8
Will
you
set
up
a
dedicated
Directorate-General
for
peace-building?
Werden
Sie
eine
eigene
Generaldirektion
für
Peacebuilding
einrichten?
Europarl v8
We
must,
for
example,
simplify
authorisation
procedures
for
building
new
infrastructure.
Wir
müssen
zum
Beispiel
die
Zulassungsverfahren
zum
Bau
neuer
Infrastruktur
vereinfachen.
Europarl v8
For
the
building
sector
the
directives
are
proving
disastrous.
Für
den
Bausektor
wirken
sich
die
Richtlinien
katastrophal
aus.
Europarl v8
Secondly,
I
would
like
to
know
how
much
is
paid
in
rent
for
this
building.
Zweitens
hätte
ich
gern
gewußt,
wieviel
Miete
für
dieses
Gebäude
bezahlt
wird.
Europarl v8
Over
80
fatalities
is
a
bad
signal
for
the
building
of
Kyrgyzstan.
Über
80
Todesopfer
sind
ein
schlechtes
Zeichen
für
die
Bildung
von
Kirgisistan.
Europarl v8
For
years,
this
building
has
been
proudly
standing
there.
Seit
Jahren
steht
dieses
Gebäude
schon
stolz
an
seinem
Ort.
Europarl v8
They
and
the
motions
for
resolutions
building
upon
them
provide
us
with
some
extremely
ambitious
guidelines
for
our
future
work.
Die
Berichte
und
die
entsprechenden
Entschließungsanträge
enthalten
anspruchsvolle
Leitlinien
für
unsere
künftige
Arbeit.
Europarl v8
This
is
a
prerequisite
for
building
a
European
constitution.
Dies
stellt
eine
wichtige
Voraussetzung
für
die
Schaffung
einer
europäischen
Verfassung
dar.
Europarl v8
It
is
good
that
the
Commission
will
provide
support
for
building
trans-European
networks.
Dabei
ist
positiv,
dass
die
Kommission
den
Bau
transeuropäischer
Netze
unterstützt.
Europarl v8
That
is
why,
Commissioner
Wallström,
we
also
need
a
structural
framework
for
the
building
site.
Deswegen
brauchen
wir
auch,
Frau
Kommissarin,
ein
Gerüst
für
die
Baustelle.
Europarl v8
We
have
a
window
of
opportunity
for
building
on
this
growing
consensus.
Wir
haben
jetzt
die
Gelegenheit,
auf
diesem
Konsens
aufzubauen.
Europarl v8
The
first
prerequisite
for
building
confidence
is
for
the
conflict
to
be
resolved.
Die
erste
Vorbedingung
für
die
Schaffung
von
Vertrauen
ist
die
Lösung
des
Konflikts.
Europarl v8
Loans
for
building
new
capacity,
however,
have
not
been
used
for
a
long
time.
Für
Neubauten
sind
diese
Darlehen
allerdings
seit
langem
nicht
verwendet
wurden.
Europarl v8
There
is
a
critical
need
for
forging
and
building
strong
strategic
partnerships.
Es
ist
dringend
erforderlich,
starke
strategische
Partnerschaften
zu
schmieden
und
aufzubauen.
Europarl v8
Only
in
forgiveness
is
there
a
revolutionary
basis
for
building
the
future.
Nur
im
Verzeihen
liegt
die
revolutionäre
Basis
für
eine
künftige
Entwicklung.
Europarl v8
It
is
therefore
positive
that
subsidies
for
the
building
of
new
vessels
will
be
abolished.
Deshalb
ist
es
richtig,
Subventionen
für
den
Bau
neuer
Schiffe
abzuschaffen.
Europarl v8
We
call
for
the
gradual
building
of
a
common
external
energy
policy.
Wir
fordern
den
allmählichen
Aufbau
einer
gemeinsamen
externen
Energiepolitik.
Europarl v8
Hitherto,
the
drive
for
the
building
of
this
Union
has
come
from
within.
Bisher
kam
der
Anstoß
für
den
Ausbau
aus
der
Union
selbst.
Europarl v8