Übersetzung für "For a longer time" in Deutsch

If aid is granted for a longer period of time, then competitiveness becomes distorted.
Über einen längeren Zeitraum gezahlte Beihilfen verfälschen den Wettbewerb.
Europarl v8

That means that their concentration levels have to be sustained for a longer period of time.
Also müssen sie über längere Zeit konzentriert bleiben.
OpenSubtitles v2018

This allows the peel to retain its quality for a longer time.
Dadurch behält die Probe ihre Qualität länger bei.
Wikipedia v1.0

At the same time the head notes are fixed, so that the compositions are balanced for a longer time.
Gleichzeitig werden die Kopfnoten fixiert, so dass die Kompositionen länger ausgeglichen wirken.
EuroPat v2

It is also assumed that no change in signal status has occurred for a longer period of time.
Ferner sei angenommen, daß längere Zeit keine Signalzustandsänderung erfolgt ist.
EuroPat v2

The drives and control components are operational for a considerably longer time than before thanks to this independent energy supply.
Mittels dieser autarken Energieversorgung sind Antriebe und Steuerbaugruppen wesentlich länger als bisher betriebsfähig.
EuroPat v2

Since the infusion dosage rose slowly, the zero value will be maintained for a longer period of time.
Da die Infusionsmenge langsam ansteigt, wird dieser Nullwert längere Zeit aufrecht bleiben.
EuroPat v2

Occasionally it may be necessary to stir for a longer time.
Gelegentlich kann es erforderlich sein, längere Zeit zu rühren.
EuroPat v2

If the disruption lasts for a longer time, a further inertial mass is connected by means of a dynamic coupling.
Dauert die Störung länger, wird weitere Trägheitsmasse mittels einer dynamischen Kupplung hinzugeschaltet.
EuroPat v2

In addition, the moldings may be further heated for a longer time.
Darüber hinaus können die Formkörper noch über längere Zeit getempert werden.
EuroPat v2

The flashovers which possibly occur on account of a longer operating time and storage for a longer time are safely detected.
Die aufgrund längerer Betriebszeit und längerer Lagerung möglicherweise auftretenden Durchzünder werden sicher erkannt.
EuroPat v2

This is particularly advantageous if the box-shaped module is removed for a longer period of time.
Das ist besonders bei einer für eine längere Zeitdauer entnommenen kastenförmigen Baueinheit vorteilhaft.
EuroPat v2

Workers and their trade unions have been faced with envi ronmental problems for a considerably longer time.
Den Arbeitnehmern und ihren Gewerkschaften stellen sich die Umweltprobleme schon sehr viel länger.
EUbookshop v2

Therefore the hot air acts on the hose for a longer period of time.
Die Warmluft wirkt folglich über einen längeren Zeitraum auf den Schlauch ein.
EuroPat v2

If you have an account, your shopping bag is saved for a longer period of time.
Wenn Sie über ein Konto verfügen, bleibt ihr Warenkorb länger gesppeichert.
ParaCrawl v7.1

Away mode saves energy when leaving home for a longer time.
Der Abwesenheitsmodus spart Energie, wenn Sie das Haus für längere Zeit verlassen.
CCAligned v1

Can I book a room for a longer period of time?
Kann ich ein Zimmer auch für längere Zeit buchen?
CCAligned v1

Please allow for a longer journey time of approx. 10 minutes.
Bitte rechnen sie mit einer längeren Fahrzeit von ca. 10 Minuten.
CCAligned v1

Whether you have consented to retention of your information for a longer period of time.
Ob Sie der Speicherung Ihrer Daten für einen längeren Zeitraum zugestimmt haben.
CCAligned v1