Übersetzung für "Food standards agency" in Deutsch

The analyses were financed by the British Food Standards Agency.
Die Analysen wurden von der britischen "Food Standards Agency" finanziert.
ParaCrawl v7.1

The UK Food Standards Agency has proposed the addition of no more than 15% water.
Die britische Food Standards Agency hat die Hinzufügung von lediglich 15 Prozent Wasser angeregt.
Europarl v8

How will this new food agency relate to what may well be a new food standards agency in the United Kingdom?
In welcher Beziehung wird diese neue Lebensmittelagentur zu der Einrichtung stehen, bei der es sich durchaus um eine neue Agentur für Lebensmittelstandards im Vereinigten Königreich handeln könnte?
Europarl v8

What would be the point of having more years of discussion and of setting up a European food standards agency if its recommendations were not to be implemented?
Welchen Sinn hätte es, noch jahrelang zu diskutieren und eine europäische Agentur für Lebensmittelstandards einzurichten, wenn deren Empfehlungen nicht umgesetzt würden?
Europarl v8

The Labour Government has proven its commitment to the welfare of consumers by creating the FSA (Food Standards Agency).
Mit der Schaffung der FSA (Food Standard Agency) hat die Labour-Regierung bewiesen, daß sie sich dem Wohl der Verbraucher verpflichtet fühlt.
Europarl v8

That is why the UK Government was the first to introduce the notion of a food standards agency, while Europe is still talking about it.
Darum hat die Regierung des Vereinigten Königreichs auch als erste den Gedanken einer Agentur für Lebensmittelstandards aufgeworfen, während Europa erst noch darüber redet.
Europarl v8

They are the views of the British Labour Government and, more importantly, the views of the new UK Food Standards Agency.
Es ist die Ansicht der britischen Labourregierung und, was noch wichtiger ist, die der neuen britischen Agentur für Lebensmittelnormen.
Europarl v8

While our own Food Standards Agency argued this case in Britain, it found itself confounded by the negativity of too many producers and too many retailers.
Als sich unsere Agentur für Nahrungsmittelstandards in Großbritannien dafür einsetzte, stieß sie zu ihrem Erstaunen bei zu vielen Erzeugern und Einzelhändlern auf eine ablehnende Haltung.
Europarl v8

This is because, according to press reports when this scientific study was first published, a statement was issued claiming that a spokesperson from Commissioner Byrne's office had agreed with the assessment made by the United Kingdom Food Standards Agency that the levels of chemicals in our European salmon did not exceed EU limits.
Das ist deshalb verwunderlich, weil Presseberichten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der Studie zufolge eine Erklärung herausgegeben worden war, in der es hieß, dass ein Sprecher von Kommissar Byrnes Büro der Bewertung durch die britische Lebensmittelbehörde zugestimmt habe, die Chemikalienbelastung unseres europäischen Lachses überschreite die EU-Grenzwerte nicht.
Europarl v8

Those procedures have now been amended and changed and we have our own Food Standards Agency.
Diese Verfahren wurden inzwischen verbessert und geändert, außerdem haben wir im Vereinigten Königreich eine Agentur für Legensmittelstandards eingerichtet.
Europarl v8

With this in mind, the Food Standards Agency does not accept the research findings and advises people to eat two portions of fish per week, with one portion being oily fish, such as salmon.
Ausgehend davon weist die Lebensmittelbehörde die Forschungsergebnisse zurück und empfiehlt den Bürgern, wöchentlich zwei Portionen Fisch zu essen, von denen eine von fettreichem Fisch wie Lachs stammen sollte.
Europarl v8

UK supermarkets were reportedly selling the GM-contaminated rice imported from the US with the permission of Britain's official food safety watchdog the Food Standards Agency (FSA).
Meldungen zufolge wurde in britischen Supermärkten genetisch veränderter Reis aus den USA mit der Genehmigung der offiziellen britischen Lebensmittelaufsichtsbehörde Food Standards Agency (FSA) verkauft.
Europarl v8

Our own Food Standards Agency will be pronouncing very soon on intra-species recycling, and I hope they will condemn it also.
Unsere eigene Behörde für Lebensmittelstandards, die Food Standards Agency, wird schon sehr bald zum Kreislaufprozess innerhalb der Arten Stellung nehmen, und ich hoffe, sie wird das ebenfalls verurteilen.
Europarl v8

The Council had arrived at a sensible position on this and I have seen no evidence - and I have checked back with our own Food Standards Agency - that there are any legitimate concerns about content.
Der Rat hatte in dieser Frage zu einem vernünftigen Standpunkt gefunden, und ich habe keine Anhaltspunkte gefunden ich habe mich bei unserer eigenen Lebensmittelbehörde vergewissert , dass bezüglich des Inhalts irgendwelche berechtigten Bedenken existieren.
Europarl v8

The Commission would like to thank Dr Wendy Matthews from the United Kingdom Food Standards Agency, Dr Inge Meyland from the Danish Veterinary and Food Administration, Dr Pirjo-Liisa Penttilä from the Finnish National Food Administration and Dr Philippe Verger from the Institut National de la Recherche Agronomique (INRA), for assisting the Commission in drafting this report.
Die Kommission dankt Dr. Wendy Matthews von der Food Standards Agency des Vereinigten Königreichs, Dr. Inge Meyland vom Dänischen Veterinär- und Lebensmittelamt, Dr. Pirjo-Liisa Penttilä vom Staatlichen finnischen Lebensmittelamt und Dr. Philippe Verger vom Institut National de la Recherche Agronomique (INRA) für ihre Unterstützung bei der Abfassung dieses Berichts.
TildeMODEL v2018

Producers are issued a Health Mark from the Food Standards Agency and this combined with the use of a date code provides full traceability of a product from point of sale, to production batch, through to the approved supplier of each of the component ingredients.
Die Erzeuger erhalten ein Genusstauglichkeitskennzeichen von der Food Standards Agency, das in Verbindung mit der Verwendung eines Datumscodes die vollständige Rückverfolgbarkeit eines Produkts von der Verkaufsstelle bis zur Herstellungscharge und weiter bis zum anerkannten Lieferanten eines jeden Bestandteils ermöglicht.
DGT v2019

Finally, in the United Kingdom, the Food Standards Agency Board has recommended replacing the rule excluding from the food chain animals older than 30 months by BSE testing of cattle, which could then be readmitted to the food chain on that condition and in two successive stages.
Außerdem hat die britische Food Standards Agency empfohlen, die Vorschrift, dass Tiere von mehr als 30 Monaten nicht in die Nahrungsmittelkette gelangen dürfen, aufzuheben und stattdessen BSE-Tests für diese Tiere einzuführen, die unter diesen Bedingungen in zwei aufeinander folgenden Stufen wieder in die Nahrungsmittelkette gelangen dürften.
TildeMODEL v2018

As with so many EU initiatives - I am thinking particularly of the proposed food standards agency - this observatory will simply duplicate the work of other organisations, of innumerable private research companies and accountancy firms, of academic and university institutes, of trade unions and chambers of commerce, and national and local government.
Wie viele andere EU-Initiativen - ich denke hier insbesondere an die vorgeschlagene Agentur für Lebensmittelstandards - wird auch diese Beobachtungsstelle die Arbeit anderer Organisationen, zahlloser privater Forschungsunternehmen und Wirtschaftsprüfungsgesellschaften, Akademie- und Universitätsinstitute, der Gewerkschaften und Handelskammern, der Verwaltung auf landesweiter und lokaler Ebene einfach nur noch einmal tun.
Europarl v8

In July 2009 he was appointed as chair of the Food Standards Agency and resigned the Labour party whip for the duration until he ceased to be chair in 2013.
Im Juli 2009 wurde er zum Vorsitzenden der Food Standards Agency ernannt und trat als Labour Party Whip zurück.
WikiMatrix v1