Übersetzung für "Flow strength" in Deutsch
In
addition,
some
forms
utilize
weaponry,
which
can
improve
flow,
strength,
and
coordination.
Außerdem
nutzen
einige
Formen
Waffen,
was
Fluss,
Kraft
und
Koordination
erfordert.
ParaCrawl v7.1
A
certain
flow
strength
is
therefore
already
required,
to
put
the
hinge
into
effect.
Es
bedarf
daher
schon
einer
bestimmten
Strömungsstärke,
um
das
Gelenk
in
Wirkung
zu
bringen.
EuroPat v2
In
addition,
no
direct
flow
of
strength
from
the
shoulder
belt
via
the
belt
buckle
into
the
crotch
belts
is
realized.
Darüber
hinaus
ist
kein
direkter
Kraftfluss
von
den
Schultergurten
über
den
Gurtverschluss
in
die
Schrittgurte
gewährleistet.
EuroPat v2
With
the
nozzle
insert
included
in
the
set,
you
can
adjust
the
flow
strength
even
after
installation.
Mit
dem
im
Set
enthaltenen
Düseeinsatz
können
Sie
auch
nach
dem
Einbau
die
Strömungsstärke
anpassen.
ParaCrawl v7.1
With
each
breath,
she
felt
her
new
strength
flow
and
pulsate
around
her.
Mit
jedem
Atemzug
fühlte
sie,
wie
diese
neue
Kraft
durch
sie
strömte
und
pulsierte.
ParaCrawl v7.1
The
polyamides
according
to
the
invention
modified
with
bisphenols
(having
higher
Tg
values
than
the
polyamides)
show
distinctly
increased
flow,
rigidity
and
strength
compared
with
pure
PA,
even
in
the
conditioned
state,
and
a
reduced
water
absorption
and
crystallization
rate.
Die
erfindungsgemäßen,
mit
Bisphenolen
(deren
T
g
höher
als
die
der
Polyamide
liegt)
modifizierten
Polyamide
zeigen
gegenüber
dem
reinen
PA
eine
deutlich
erhöhte
Fließfähigkeit,
Steifigkeit
und
Festigkeit
auch
im
konditionierten
Zustand,
sowie
eine
reduzierte
Wasseraufnahme
und
Kristallisationsgeschwindigkeit.
EuroPat v2
Powder
coating
device
according
to
claim
8,
wherein
at
least
one
of
the
two
flow
measuring
instruments
(46,
47)
is
a
floating
body
flow
measuring
instrument
with
a
floating
body
(50)
hovering
in
the
gas
flow
and
the
position
of
which,
contingent
on
the
flow
strength,
provides
a
measure
for
the
gas
amount
flowing
through
per
unit
of
time.
Pulverbeschichtungseinrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
mindestens
eines
der
beiden
Durchflußmeßgeräte
(46,74)
ein
Schwebekörper-Durchflußmeßgerät
mit
einem
im
Gasstrom
schwebenden
Schwebekörper
(50)
ist,
dessen
von
der
Strömungsstärke
abhängige
Position
ein
Maß
für
die
Pro
Zeiteinheit
hindurchströmende
Gasmenge
liefert.
EuroPat v2
Due
to
the
flow,
the
closure
member
moves
further
and
further
out
of
the
flow
with
increased
strength
of
the
flow.
Das
Schließglied
entfernt
sich
durch
die
Strömung
umso
weiter
aus
der
Strömung,
je
stärker
diese
ist.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
high
resistance
to
chemicals,
the
absence
of
cold
flow,
the
high
strength,
in
particular
heat
resistance,
and
the
good
tribological
properties
of
filled
PFA,
dry
running
piston
compressors
for
the
compression
of
oxygen
can
be
manufactured
with
the
sealing
elements
6,
7,
20,
21
in
accordance
with
the
invention
which
can
be
operated
at
substantially
higher
pressure
differences,
for
example
up
to
250
bar,
than
is
possible
with
known
sealing
elements
in
dry
running.
Aufgrund
der
hohen
Chemikalienbeständigkeit,
des
fehlenden
Kaltflusses,
der
hohen
Festigkeit,
insbesondere
Warmfestigkeit,
sowie
der
guten
tribologischen
Eigenschaften
von
gefülltem
PFA
lassen
sich
mit
den
erfindungsgemässen
Dichtungselementen
6.7.20,21
trockenlaufende
Kolbenkompressoren
zur
Sauerstoffverdichtung
herstellen,
die
mit
wesentlich
höheren
Differenzdrücken,
beispielsweise
bis
zu
250
bar,
betreibbar
sind
als
dies
mit
bekannten
Dichtungselementen
im
Trockenlauf
möglich
ist.
EuroPat v2
Also,
the
direct
flow
of
strength
from
the
shoulder
belts
via
the
belt
buckle
and
the
belt
tongues
of
the
belt
segments
of
the
pelvis
belts
into
the
crotch
belts
are
realized.
Auch
ist
der
direkte
Kraftfluss
von
den
Schultergurten
über
den
Gurtverschluss
und
die
Gurtzungen
der
Teillängen
des
Beckengurts
in
die
Schrittgurte
gewährleistet.
EuroPat v2
The
control
panel
can
include
a
liquid
crystal
type
display,
by
means
of
which
the
instantaneous
condition
and/or
the
preset
values
for
the
water
temperature,
the
flow
strength
and/or
the
stream
type
can
be
displayed.
Das
Bedienpaneel
kann
eine
vorzugsweise
als
Flüssigkristall
oder
LED-Display
ausgebildete
Anzeigeeinrichtung
aufweisen,
mittels
der
momentane
Zustandswerte
und/oder
einzustellende
Vorgabewerte,
der
Wassertemperatur,
der
Strahlstärke
und/oder
der
Strahlart
darstellbar
sind.
EuroPat v2
The
control
panel
should
in
that
case
include
selection
elements
for
adjustment
of
input
values
for
the
water
temperature,
the
flow
strength,
and
the
stream
type.
Das
Bedienpaneel
sollte
dann
Schaltelemente
zur
Einstellung
von
Vorgabewerten
für
die
Wassertemperatur,
die
Strahlstärke
und
die
Strahlart
aufweisen.
EuroPat v2