Übersetzung für "Flow split" in Deutsch
The
crude
acid
flow
was
split
into
two
part
flows.
Der
Rohsäurestrom
wurde
in
zwei
Teilströme
aufgespalten.
EuroPat v2
In
the
proposed
new
method,
the
hot-gas
flow
is
split
in
the
second
turbine.
In
dem
vorgeschlagenen
neuen
Verfahren
wird
die
Heissgasströmung
in
der
zweiten
Turbine
aufgeteilt.
EuroPat v2
The
purge
gas
mass
flow
was
split
into
two
substreams.
Der
Spülgasmassenstrom
wurde
in
zwei
Teilströme
aufgespaltet.
EuroPat v2
The
fuel
flow
is
split
into
two
components
in
the
area
of
the
valve
closing
body.
Die
Brennstoffströmung
wird
im
Bereich
des
Ventilschließkörpers
in
zwei
Komponenten
aufgespaltet.
EuroPat v2
The
fuel
flow
is
split
and
then
recombined
downstream
from
the
sealing
seat.
Der
Brennstoffstrom
wird
stromabwärts
des
Dichtsitzes
aufgespalten
und
wieder
vereint.
EuroPat v2
Thus,
the
coolant
flow
is
already
split
into
numerous
cooling
channels
in
the
feed
channel.
Der
Kühlmittelstrom
wird
folglich
bereits
in
dem
Zuführkanal
auf
eine
Vielzahl
von
Kühlkanälen
aufgeteilt.
EuroPat v2
As
indicated
by
arrows
12,
the
blood
flow
is
split
open
with
dividing
wall
11
.
Wie
durch
Pfeile
12
angedeutet,
wird
die
Blutströmung
durch
die
Trennwand
11
aufgespalten.
EuroPat v2
In
some
embodiments
according
to
the
present
invention,
the
volume
flow
is
split
in
a
dialyzing
liquid
filter
or
an
online
filter.
In
manchen
erfindungsgemäßen
Ausführungsformen
wird
der
Volumenstrom
in
einem
Dialysierflüssigkeitsfilter
oder
einem
Online-Filter
aufgeteilt.
EuroPat v2
A
body
that
is
constructed
in
that
way
has
a
succession
of
new
leading
edges
in
the
interior
thereof,
at
which
the
flow
is
split.
Ein
so
zusammengesetzter
Körper
hat
in
seinem
Inneren
immer
wieder
neue
Anströmkanten,
an
denen
die
Strömung
geteilt
wird.
EuroPat v2
In
this
case
as
well,
there
is
produced
between
the
ground
and
the
lowest
board
a
split
flow
which
causes
an
increased
erosion
immediately
behind
the
fence.
Auch
hier
entsteht
zwischen
dem
Boden
und
der
untersten
Platte
eine
Spaltströmung,
die
unmittelbar
hinter
dem
Zaun
eine
verstärkte
Erosion
verursacht.
EuroPat v2
It
is
essential
to
the
invention
that
the
central
channel
of
the
chamber
conducting
the
flow
medium
is
split
into
separate
channels,
whereby
the
number
of
channels
corresponds
to
the
number
of
the
provided
testing
heads
and
the
axes
of
the
channels
are
in
alignment
with
the
respective
sound
wave
axis.
Erfindungswesentlich
ist,
daß
der
zentrale,
das
Fließmedium
führende
Kanal
der
Kammer
in
mehrere
separate
Kanäle
aufgeteilt
ist,
wobei
die
Anzahl
der
Kanäle
der
Anzahl
der
angeordneten
Prüfköpfe
entspricht
und
die
Achsen
der
Kanäle
mit
der
jeweiligen
Schallstrahlachse
des
Prüfkopfes
fluchten.
EuroPat v2
One
preferred
embodiment
of
the
method
according
to
the
invention
is
distinguished
in
that,
within
the
combustion
system,
the
fuel
is
passed
to
two
separate
fuel
lines
for
premixing,
and
in
that,
in
order
to
modulate
the
supplied
fuel,
the
fuel
mass
flow
is
alternately
split
in
a
different
manner
between
the
two
fuel
lines
by
fluidics
means.
Eine
bevorzugte
Ausführungsform
des
erfindungsgemässen
Verfahrens
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
innerhalb
des
Verbrennungssystems
der
Brennstoff
in
zwei
getrennten
Brennstoffleitungen
zum
Vormischen
geleitet
wird,
und
dass
zur
Modulation
des
zugeführten
Brennstoffs
der
Brennstoffmassenstrom
mit
Mitteln
der
Fluidik
alternierend
in
unterschiedlicher
Weise
auf
beide
Brennstoffleitungen
aufgeteilt
wird.
EuroPat v2
In
this
embodiment
of
the
invention,
the
fuel
mass
flow
is
split
up
into
four
equal
partial
flows
via
the
turbulence
and/or
swirl
chambers.
Bei
dieser
Ausführungsform
der
Erfindung
wird
der
Brennstoff-Massenstrom
über
die
Turbulenz-
und/oder
Drallkammern
in
vier
gleiche
Teilströme
aufgeteilt.
EuroPat v2
In
German
laid
open
specification
36
30
536,
a
stable
spiral
fluid
flow
is
achieved
by
a
split
flow
which
initiates
the
rotation
and
which
is
superimposed
on
the
main
flow.
In
der
deutschen
Offenlegungsschrift
36
30
536
wird
eine
stabile
Spiralfluidströmung
durch
eine
die
Drehung
initiierende
Spaltströmung
erreicht,
welche
der
Hauptströmung
überlagert
wird.
EuroPat v2
On
the
operation
of
the
supply
apparatus,
air
sucked
through
the
air
inlet
28
into
the
suction
tract
by
the
main
blower
20
is
pressed
through
the
evaporator
22
into
the
cold
air
chamber
36
while
being
cooled,
where
the
cold
air
flow
created
is
split
into
three
part
flows
of
which
one
is
led
into
the
first
cold
air
outlet
30,
a
second
is
led
via
the
first
blower
wheel
52
through
the
chamber
56
of
the
auxiliary
blower
26
to
the
second
cold
air
outlet
32
and
a
third
is
led
through
the
heating
core
24
.
Beim
Betrieb
der
Versorgungsvorrichtung
wird
durch
den
Lufteinlass
28
von
dem
Hauptgebläse
20
in
den
Ansaugtrakt
angesaugt
Luft
unter
Abkühlung
durch
den
Verdampfer
22
in
die
Kaltluftkammer
36
gedrückt,
wo
der
entstehende
Kaltluftstrom
in
drei
Teilströme
aufgeteilt
wird,
von
denen
einer
in
den
ersten
Kaltluftauslass
30,
ein
zweiter
über
das
erste
Gebläserad
52
durch
die
Kammer
56
des
Hilfsgebläses
26
zu
dem
zweiten
Kaltluftauslass
32
und
ein
dritter
durch
den
Heizkern
24
geleitet
wird.
EuroPat v2
Since
as
a
rule
the
various
points
to
be
lubricated
have
different
requirements
in
terms
of
lubricants,
it
may
be
suitable
for
the
various
transport
lines
to
have
different
flow
resistances
or
different,
calibrated
outlet
openings
and/or
bores
so
that
the
total
volumetric
flow
can
be
split
up
as
needed,
and
so
that
every
point
to
be
lubricated
can
be
supplied
with
the
particular
amount
of
lubricant
it
needs.
Da
die
einzelnen
Schmierstellen
in
der
Regel
einen
unterschiedlichen
Bedarf
von
Schmiermitteln
aufweisen,
kann
es
zweckmäßig
sein,
daß
die
jeweiligen
Transportleitungen
unterschiedliche
Strömungswiderstände
oder
unterschiedliche,
kalibrierte
Austrittsöffnungen
und/oder
Bohrungen
aufweisen,
so
daß
der
Gesamtvolumenstrom
entsprechend
den
Anforderungen
aufgeteilt
und
jede
Schmierstelle
mit
der
jeweils
erforderlichen
Schmiermittelmenge
versorgt
wird.
EuroPat v2
The
control
flow
11
is
split
into
the
two
threads
12
and
13,
which
call
up
the
subroutine
"date()"
at
different
times.
Der
Kontrollfluß
11
ist
in
die
beiden
Threads
12
und
13
aufgespalten,
die
zu
unterschiedlichen
Zeitpunkten
das
Unterprogramm
"date()"
aufrufen.
EuroPat v2
If
at
the
time
of
portioning
the
material
flow
was
split
up
into
several
injection
lines,
so
as
to
avoid
bottlenecks
by
simultaneous,
parallel
operations,
this
becomes
unavoidable
in
the
case
of
the
serial
process
of
packaging.
Wenn
schon
bei
der
Portionierung
der
Materialfluss
in
mehrere
Spritzstrassen
aufgeteilt
wurde,
um
durch
simultane,
parallele
Arbeitsvorgänge
Engpässe
zu
umgehen,
so
wird
dies
beim
unvermeidbar
seriellen
Vorgang
der
Verpackung
erst
recht
erzwungen.
EuroPat v2
With
regard
to
igniting
the
plasma
reliably
in
the
individual
reaction
chambers,
this
way
of
splitting
the
gas
flows
has
proved
to
be
superior
to
splitting
in
the
case
of
which
the
gas
flow
is
split
at
the
same
point
into
more
than
two,
for
example
four
subflows.
Diese
Art
und
Weise
der
Aufteilung
der
Gasströme
hat
sich
hinsichtlich
der
Zündsicherheit
des
Plasmas
in
den
einzelnen
Reaktionskammern
als
überlegen
gegenüber
einer
Aufteilung
erwiesen,
bei
welcher
der
Gasstrom
an
gleicher
Stelle
in
mehr
als
zwei,
beispielsweise
vier
Teilströme
aufgeteilt
wird.
EuroPat v2
In
order
to
produce
differently
thick
dispersion
layers
on
inner
surfaces
of
hollow
bodies,
it
is
proposed
according
to
the
present
invention
to
permit
electrolyte
to
flow
into
the
hollow
body
by
way
of
a
swirl-producing
flow
body,
whereby
the
flow
is
split
up
into
a
laminar
and
a
turbulent
component.
Um
unterschiedlich
dichte
Dispersionsschichten
auf
Innenflächen
von
Hohlkörpern
zu
erzeugen,
wird
erfindungsgemäß
vorgeschlagen,
das
Elektrolyt
über
einen
drallerzeugenden
Strömungskörper
in
den
Hohlkörper
strömen
zu
lassen,
wobei
die
Strömung
sich
in
einen
laminaren
und
turbulenten
Anteil
aufteilt.
EuroPat v2