Übersetzung für "Floating screed" in Deutsch

They can be laid on flooring joists, soft fibre insulating boards or floating mastic asphalt screed as well as other screeds.
Die Verlegung kann auf Lagerhölzern, Weichfaserdämmplatten oder schwimmendem Gussasphaltestrich sowie anderen Estrichen erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, in the case of normal solid construction, the use of a floating screed (for example a cement screed of at lest 45 mm on a standardised, soft springy sound-insulating foundation between the concrete floor and screed sheet according to DIN 18 164, Part 2: synthetic foam materials—sound-insulating materials for footfall sound-proofing and DIN 18 165, Part 1: fibrous sound insulating materials—sound-insulating materials for footfall sound-proofing) represent the rule of the technology.
Daher stellt bei normalem Massivbau die Verwendung eines schwimmenden Estrichs (z.B. mindestens 45 mm Zementestrich auf genormter, weich federnder Dämmunterlage zwischen Betondecke und Estrichplatte gemäß DIN 18 164, Teil 2: Schaumkunststoffe - Dämmstoffe für die Trittschalldämmung und DIN 18 165, Teil 1: Faserdämmstoffe - Dämmstoffe für die Trittschalldämmung) die Regel der Technik dar.
EuroPat v2

In the discovery of the footfall sound-proofing of floor constructions, only the floating screed and possibly laid foundations for floor coverings should be included in the calculation, however not soft springy upper floor coverings, since these can be exchanged by the user at any time and their degree or improvement does not remain constant on account of the wear which occurs.
Beim Nachweis des Trittschallschutzes von Deckenkonstruktionen dürfen nur der schwimmende Estrich und eventuell verlegte Unterlagen für Bodenbeläge in die Berechnung mit einbezogen werden, jedoch nicht weich federnde Bodenoberbeläge, da diese vom Nutzer jederzeit ausgetauscht werden können und deren Verbesserungsmaß infolge des eintretenden Verschleißes nicht konstant bleibt.
EuroPat v2

In the case of pavers which are provided with a chassis and with a trailed floating paving screed which is articulated on the later via tension arms and of which the setting angle relative to the ground can be set via actuating cylinders and which comprises at least one ground-facing screed board, mix is introduced via a front hopper, is conveyed by means of a conveyer into the region in front of the paving screed and is distributed there over the width of the paving screed by means of a distributor auger, in order then to be paved by means of the paving screed.
Bei Straßenfertigern, die mit einem Fahrgestell und einer über Zugarme an diesem angelenkten, nachgezogenen, schwimmenden Einbaubohle versehen sind, deren Anstellwinkel gegenüber dem Untergrund über Stellzylinder einstellbar ist und die wenigstens eine bodenseitige Glättplatte umfaßt, wird Mischgut über einen frontseitigen Kübel eingefüllt, mittels eines Förderers in den Bereich vor die Einbaubohle gefördert und dort über die Breite der Einbaubohle mittels einer Verteilerschnecke verteilt, um dann mittels der Einbaubohle eingebaut zu werden.
EuroPat v2

The pressurization here is designed in such a way that the floating behavior (floating) of the screed 5, i.e., relative movements of the screed 5 with respect to the paver in the vertical direction, is maintained with the pressurization switched either on or off.
Die Druckbeaufschlagung ist dabei so gestaltet, daß das Schwimmverhalten (Floaten) der Einbaubohle 5, d.h. Relativbewegungen der Einbaubohle 5 gegenüber dem Fertiger in vertikaler Richtung, sowohl bei ein- als auch bei ausgeschalteter Druckbeaufschlagung erhalten bleibt.
EuroPat v2

In building practice, thin, rigid wear surfaces can be installed as floating structures when they can guarantee a sufficient load distribution, and thus could basically constitute a solution intermediate between a floating floor screed and a softly resilient wear surface.
Dünne steife Gehbeläge werden in der Baupraxis, wenn sie eine ausreichende Lastverteilung gewährleisten, auch schwimmend verlegt und könnten damit grundsätzlich eine Zwischenlösung aus einem schwimmenden Estrich und einem weichfedernden Gehbelag darstellen.
EuroPat v2

The light and airy feel of the new retreat is emphasised by the oiled free floating screed and clever storage spaces, built-in cupboards and shelves out of birch multiplex.
Die Leichtigkeit des neuen Refugiums wird durch den geölten Fließestrich und durch geschickte Stauräume, Einbauschränke und Regale aus Birke-Multiplex, unterstrichen.
ParaCrawl v7.1

DE 100 25 474 A1 describes a device for determining the layer thickness of a laid material to be applied to a subgrade by a road paver, whereby the road paver has a tractor, at least one tow arm mounted rotatably on the tractor in a manner that allows the height to be adjusted, a floating screed rigidly attached to the at least one tow arm that, with the tow arm, forms a tow arm-screed assemblage and an undercarriage lying with its bottom side on the base.
Die DE 100 25 474 A1 beschreibt eine Vorrichtung zur Bestimmung der Schichtdicke eines durch einen Straßenfertiger auf einen Untergrund aufzubringenden Materialeinbaus, wobei der Straßenfertiger einen Traktor, zumindest einen an dem Traktor höhenverstellbar und drehbar angebrachten Zugarm, eine starr an dem zumindest einen Zugarm angebrachte schwimmende Bohle, die mit dem Zugarm einen Zugarm-Bohlen-Verbund bildet, und ein mit seiner Unterseite auf der Unterlage aufliegendes Fahrwerk aufweist.
EuroPat v2

DE 100 25 474 A1 describes a device for determining the layer thickness of a laying material to be applied to a subgrade by a road paver, whereby the road paver has a tractor, at least one tow arm mounted rotatably on the tractor in a manner that allows the height to be adjusted, a floating screed rigidly attached to the at least one tow arm that, with the tow arm, forms a tow arm-screed assemblage and an undercarriage lying with its bottom side on the base.
Die DE 100 25 474 A1 beschreibt eine Vorrichtung zur Bestimmung der Schichtdicke eines durch einen Straßenfertiger auf einen Untergrund aufzubringenden Materialeinbaus, wobei der Straßenfertiger einen Traktor, zumindest einen an dem Traktor höhenverstellbar und drehbar angebrachten Zugarm, eine starr an dem zumindest einen Zugarm angebrachte schwimmende Bohle, die mit dem Zugarm einen Zugarm-Bohlen-Verbund bildet, und ein mit seiner Unterseite auf der Unterlage aufliegendes Fahrwerk aufweist.
EuroPat v2

It is known practice in such pavers to adjust the angle of attack of the floating screed, and thus the paving height dimension, by displacing the tow point of tow arms for the screed to a desired value, an independent tow-point displacement controller for setting the tow point being provided for each side of the paver and the screed height being measured in relation to a reference line and the tow-point height being regulated with respect to the deviation of the screed height from a setpoint value.
Bei derartigen Fertigem ist es bekannt, den Anstellwinkel der schwimmenden Einbaubohle und damit das Einbauhöhenmaß durch Verstellung des Zugpunktes von Zugarmen für die Einbaubohle auf einen gewünschten Wert einzuregeln, wobei für jede Seite des Fertigers ein eigenständiger Zugpunktverstellungsregler zur Einstellung des Zugpunktes vorgesehen ist und die Einbaubohlenhöhe in Bezug auf eine Referenzlinie gemessen und die Zugpunkthöhe bezüglich der Abweichung der Einbaubohlenhöhe von einem Sollwert geregelt wird.
EuroPat v2

Also, the use as initiator in anhydrit binders for floating screed is only possible if the potassium sulphate is appropriately pure.
Auch der Einsatz als Anreger in Anhydritbindemitteln für Fließestrich ist nur bei entsprechender Reinheit des Kaliumsulfates möglich.
EuroPat v2

It is therefore recommended, in the interests of all involved, to minimise the risk of damage, by specifying and installing an adequately diffusion-proof vapour barrier (corresponding to at least one 0.5 mm thick PVC sheet) under every floating screed.
Es wird deshalb empfohlen, im Interesse aller Beteiligten das Schadensrisiko zu minimieren, indem der Einbau einer ausreichend diffusionsdichten Dampfbremse (mindestens einer 0,5 mm dicken PVC-Folie entsprechend) unter jedem schwimmenden Estrich vorgeschrieben und ausgeführt wird.
ParaCrawl v7.1

The building was stripped down to its support structure and refitted with earthquake-proof wall panels, lightweight interior walls and floating screed floors.
Das Gebäude wurde auf die Grundstruktur rückgebaut und um Wandscheiben zur Erdbebenertüchtigung, raumbildende Leichtbauwände sowie schwimmenden Unterlagsboden ergänzt.
ParaCrawl v7.1

The best option - floating screed, do not transmit the sound vibrations of walls and ceilings due to the presence of the gap.
Die beste Option - schwimmender Estrich, übertragen nicht die Schallschwingungen von Wänden und Decken aufgrund der Anwesenheit der Lücke.
ParaCrawl v7.1

In order to insulate the floor at the same time, use technology, "floating screed" with the laying of the thermal insulation layer.
Um den Boden zur gleichen Zeit zu isolieren, verwenden Technologie "schwimmender Estrich" mit der Verlegung von der Wärmedämmschicht.
ParaCrawl v7.1

When used under a floating screed, Liapor heat-insulating concrete helps absorb the sound of footfall while also compensating for unevenness and insuring optimum thermal insulation values.
Bei Verwendung unter schwimmendem Estrich bewirkt der Liapor-Thermobeton eine Trittschalldämmung, gleicht spielend Unebenheiten aus und sorgt für ideale Werte bei der Wärmedämmung.
ParaCrawl v7.1

Other suitable sub-floors are for example composite materials and floating screeds.
Andere geeignete Untergründe sind beispielsweise Verbund- und schwimmende Estriche.
EuroPat v2

In Germany and Austria, floating floor screeds are the technical standard in footfall sound insulation.
In Deutschland und Österreich sind schwimmende Estriche trittschallschutztechnische Standardausführungen.
EuroPat v2

Insulating layers under floating screeds must also be covered by suitable material.
Dämmschichten unter schwimmenden Estrichen müssen zusätzlich mit geeignetem Material abgedeckt sein.
ParaCrawl v7.1

The composite sound insulation system according to the invention can be used, not only for floorings consisting of presspan panels but bascially for all floor structures lacking floating floor screeds, though always with load-distributing wear surfaces.
Das erfindungsgemässe Schallschutz-Verbundsystem ist nicht nur für Bodenbeläge aus Press-Spanplatten einsetzbar, sondern prinzipiell auf alle Fussbodenaufbauten ohne schwimmenden Estrich, aber immer nur mit lastverteilenden Gehbelägen, anwendbar.
EuroPat v2

Double-shell partition ceilings generally are realized as floating floor screeds, and thus as a rule give rise to relatively thick designs which especially in the renovation of old buildings having predetermined joining heights can hardly be installed in practice.
Zweischalige Trenndecken sind im allgemeinen in Form von schwimmenden Estrichen ausgeführt und bedingen daher in der Regel relativ grosse Konstruktionshöhen, die insbesondere in der Altbausanierung mit meist vorgegebenen Anschlusshöhen praktisch kaum realisierbar sind.
EuroPat v2

The screed “floats” during use on the mixed material and experiences as a function of the laying speed different forces acting on it.
Die Bohle "schwimmt" im Einsatz auf dem Mischgut und erfährt in Abhängigkeit von der Einbaugeschwindigkeit unterschiedliche Kräfte, die an ihm wirken.
EuroPat v2

Because especially the transition region from floor screed to masonry, which has an expansion joint made of polystyrene in the case of floating floor screeds, for example, represents a weak point in particular for mechanical damage, the covering strip is supported on its rear side in this region by a continuous wedge-shaped support body.
Da besonders der Übergangsbereich von Estrich zu Mauerwerk, welcher bei schwimmenden Estrichen eine Dehnungsfuge z.B. aus Styropor aufweist, eine Schwachstelle insbesondere für mechanische Beschädigungen darstellt, wird in diesem Bereich der Belagstreifen auf seiner Rückseite durch einen durchgehenden keilförmigen Stützkörper unterstützt.
EuroPat v2

Anhydrite screeds are constructed as floating or bonded screeds and must never be used in wet or damp rooms.
Anhydritestriche werden entweder schwimmend oder im Verbund ausgeführt und dürfen keinesfalls in Nass- oder Feuchträumen eingebaut werden.
ParaCrawl v7.1

The same applies to floating screeds, which in practice are screeds separated by a layer of thermally or acoustically insulating material.
In der Praxis handelt es sich um Estriche, die über eine Dämmschicht, sei es thermisch oder akustisch, entkopppelt werden.
ParaCrawl v7.1