Übersetzung für "Floating screed" in Deutsch
They
can
be
laid
on
flooring
joists,
soft
fibre
insulating
boards
or
floating
mastic
asphalt
screed
as
well
as
other
screeds.
Die
Verlegung
kann
auf
Lagerhölzern,
Weichfaserdämmplatten
oder
schwimmendem
Gussasphaltestrich
sowie
anderen
Estrichen
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
in
the
case
of
normal
solid
construction,
the
use
of
a
floating
screed
(for
example
a
cement
screed
of
at
lest
45
mm
on
a
standardised,
soft
springy
sound-insulating
foundation
between
the
concrete
floor
and
screed
sheet
according
to
DIN
18
164,
Part
2:
synthetic
foam
materials—sound-insulating
materials
for
footfall
sound-proofing
and
DIN
18
165,
Part
1:
fibrous
sound
insulating
materials—sound-insulating
materials
for
footfall
sound-proofing)
represent
the
rule
of
the
technology.
Daher
stellt
bei
normalem
Massivbau
die
Verwendung
eines
schwimmenden
Estrichs
(z.B.
mindestens
45
mm
Zementestrich
auf
genormter,
weich
federnder
Dämmunterlage
zwischen
Betondecke
und
Estrichplatte
gemäß
DIN
18
164,
Teil
2:
Schaumkunststoffe
-
Dämmstoffe
für
die
Trittschalldämmung
und
DIN
18
165,
Teil
1:
Faserdämmstoffe
-
Dämmstoffe
für
die
Trittschalldämmung)
die
Regel
der
Technik
dar.
EuroPat v2
In
the
discovery
of
the
footfall
sound-proofing
of
floor
constructions,
only
the
floating
screed
and
possibly
laid
foundations
for
floor
coverings
should
be
included
in
the
calculation,
however
not
soft
springy
upper
floor
coverings,
since
these
can
be
exchanged
by
the
user
at
any
time
and
their
degree
or
improvement
does
not
remain
constant
on
account
of
the
wear
which
occurs.
Beim
Nachweis
des
Trittschallschutzes
von
Deckenkonstruktionen
dürfen
nur
der
schwimmende
Estrich
und
eventuell
verlegte
Unterlagen
für
Bodenbeläge
in
die
Berechnung
mit
einbezogen
werden,
jedoch
nicht
weich
federnde
Bodenoberbeläge,
da
diese
vom
Nutzer
jederzeit
ausgetauscht
werden
können
und
deren
Verbesserungsmaß
infolge
des
eintretenden
Verschleißes
nicht
konstant
bleibt.
EuroPat v2
In
the
case
of
pavers
which
are
provided
with
a
chassis
and
with
a
trailed
floating
paving
screed
which
is
articulated
on
the
later
via
tension
arms
and
of
which
the
setting
angle
relative
to
the
ground
can
be
set
via
actuating
cylinders
and
which
comprises
at
least
one
ground-facing
screed
board,
mix
is
introduced
via
a
front
hopper,
is
conveyed
by
means
of
a
conveyer
into
the
region
in
front
of
the
paving
screed
and
is
distributed
there
over
the
width
of
the
paving
screed
by
means
of
a
distributor
auger,
in
order
then
to
be
paved
by
means
of
the
paving
screed.
Bei
Straßenfertigern,
die
mit
einem
Fahrgestell
und
einer
über
Zugarme
an
diesem
angelenkten,
nachgezogenen,
schwimmenden
Einbaubohle
versehen
sind,
deren
Anstellwinkel
gegenüber
dem
Untergrund
über
Stellzylinder
einstellbar
ist
und
die
wenigstens
eine
bodenseitige
Glättplatte
umfaßt,
wird
Mischgut
über
einen
frontseitigen
Kübel
eingefüllt,
mittels
eines
Förderers
in
den
Bereich
vor
die
Einbaubohle
gefördert
und
dort
über
die
Breite
der
Einbaubohle
mittels
einer
Verteilerschnecke
verteilt,
um
dann
mittels
der
Einbaubohle
eingebaut
zu
werden.
EuroPat v2
The
pressurization
here
is
designed
in
such
a
way
that
the
floating
behavior
(floating)
of
the
screed
5,
i.e.,
relative
movements
of
the
screed
5
with
respect
to
the
paver
in
the
vertical
direction,
is
maintained
with
the
pressurization
switched
either
on
or
off.
Die
Druckbeaufschlagung
ist
dabei
so
gestaltet,
daß
das
Schwimmverhalten
(Floaten)
der
Einbaubohle
5,
d.h.
Relativbewegungen
der
Einbaubohle
5
gegenüber
dem
Fertiger
in
vertikaler
Richtung,
sowohl
bei
ein-
als
auch
bei
ausgeschalteter
Druckbeaufschlagung
erhalten
bleibt.
EuroPat v2
In
building
practice,
thin,
rigid
wear
surfaces
can
be
installed
as
floating
structures
when
they
can
guarantee
a
sufficient
load
distribution,
and
thus
could
basically
constitute
a
solution
intermediate
between
a
floating
floor
screed
and
a
softly
resilient
wear
surface.
Dünne
steife
Gehbeläge
werden
in
der
Baupraxis,
wenn
sie
eine
ausreichende
Lastverteilung
gewährleisten,
auch
schwimmend
verlegt
und
könnten
damit
grundsätzlich
eine
Zwischenlösung
aus
einem
schwimmenden
Estrich
und
einem
weichfedernden
Gehbelag
darstellen.
EuroPat v2
The
light
and
airy
feel
of
the
new
retreat
is
emphasised
by
the
oiled
free
floating
screed
and
clever
storage
spaces,
built-in
cupboards
and
shelves
out
of
birch
multiplex.
Die
Leichtigkeit
des
neuen
Refugiums
wird
durch
den
geölten
Fließestrich
und
durch
geschickte
Stauräume,
Einbauschränke
und
Regale
aus
Birke-Multiplex,
unterstrichen.
ParaCrawl v7.1
DE
100
25
474
A1
describes
a
device
for
determining
the
layer
thickness
of
a
laid
material
to
be
applied
to
a
subgrade
by
a
road
paver,
whereby
the
road
paver
has
a
tractor,
at
least
one
tow
arm
mounted
rotatably
on
the
tractor
in
a
manner
that
allows
the
height
to
be
adjusted,
a
floating
screed
rigidly
attached
to
the
at
least
one
tow
arm
that,
with
the
tow
arm,
forms
a
tow
arm-screed
assemblage
and
an
undercarriage
lying
with
its
bottom
side
on
the
base.
Die
DE
100
25
474
A1
beschreibt
eine
Vorrichtung
zur
Bestimmung
der
Schichtdicke
eines
durch
einen
Straßenfertiger
auf
einen
Untergrund
aufzubringenden
Materialeinbaus,
wobei
der
Straßenfertiger
einen
Traktor,
zumindest
einen
an
dem
Traktor
höhenverstellbar
und
drehbar
angebrachten
Zugarm,
eine
starr
an
dem
zumindest
einen
Zugarm
angebrachte
schwimmende
Bohle,
die
mit
dem
Zugarm
einen
Zugarm-Bohlen-Verbund
bildet,
und
ein
mit
seiner
Unterseite
auf
der
Unterlage
aufliegendes
Fahrwerk
aufweist.
EuroPat v2
DE
100
25
474
A1
describes
a
device
for
determining
the
layer
thickness
of
a
laying
material
to
be
applied
to
a
subgrade
by
a
road
paver,
whereby
the
road
paver
has
a
tractor,
at
least
one
tow
arm
mounted
rotatably
on
the
tractor
in
a
manner
that
allows
the
height
to
be
adjusted,
a
floating
screed
rigidly
attached
to
the
at
least
one
tow
arm
that,
with
the
tow
arm,
forms
a
tow
arm-screed
assemblage
and
an
undercarriage
lying
with
its
bottom
side
on
the
base.
Die
DE
100
25
474
A1
beschreibt
eine
Vorrichtung
zur
Bestimmung
der
Schichtdicke
eines
durch
einen
Straßenfertiger
auf
einen
Untergrund
aufzubringenden
Materialeinbaus,
wobei
der
Straßenfertiger
einen
Traktor,
zumindest
einen
an
dem
Traktor
höhenverstellbar
und
drehbar
angebrachten
Zugarm,
eine
starr
an
dem
zumindest
einen
Zugarm
angebrachte
schwimmende
Bohle,
die
mit
dem
Zugarm
einen
Zugarm-Bohlen-Verbund
bildet,
und
ein
mit
seiner
Unterseite
auf
der
Unterlage
aufliegendes
Fahrwerk
aufweist.
EuroPat v2
It
is
known
practice
in
such
pavers
to
adjust
the
angle
of
attack
of
the
floating
screed,
and
thus
the
paving
height
dimension,
by
displacing
the
tow
point
of
tow
arms
for
the
screed
to
a
desired
value,
an
independent
tow-point
displacement
controller
for
setting
the
tow
point
being
provided
for
each
side
of
the
paver
and
the
screed
height
being
measured
in
relation
to
a
reference
line
and
the
tow-point
height
being
regulated
with
respect
to
the
deviation
of
the
screed
height
from
a
setpoint
value.
Bei
derartigen
Fertigem
ist
es
bekannt,
den
Anstellwinkel
der
schwimmenden
Einbaubohle
und
damit
das
Einbauhöhenmaß
durch
Verstellung
des
Zugpunktes
von
Zugarmen
für
die
Einbaubohle
auf
einen
gewünschten
Wert
einzuregeln,
wobei
für
jede
Seite
des
Fertigers
ein
eigenständiger
Zugpunktverstellungsregler
zur
Einstellung
des
Zugpunktes
vorgesehen
ist
und
die
Einbaubohlenhöhe
in
Bezug
auf
eine
Referenzlinie
gemessen
und
die
Zugpunkthöhe
bezüglich
der
Abweichung
der
Einbaubohlenhöhe
von
einem
Sollwert
geregelt
wird.
EuroPat v2
Also,
the
use
as
initiator
in
anhydrit
binders
for
floating
screed
is
only
possible
if
the
potassium
sulphate
is
appropriately
pure.
Auch
der
Einsatz
als
Anreger
in
Anhydritbindemitteln
für
Fließestrich
ist
nur
bei
entsprechender
Reinheit
des
Kaliumsulfates
möglich.
EuroPat v2
It
is
therefore
recommended,
in
the
interests
of
all
involved,
to
minimise
the
risk
of
damage,
by
specifying
and
installing
an
adequately
diffusion-proof
vapour
barrier
(corresponding
to
at
least
one
0.5
mm
thick
PVC
sheet)
under
every
floating
screed.
Es
wird
deshalb
empfohlen,
im
Interesse
aller
Beteiligten
das
Schadensrisiko
zu
minimieren,
indem
der
Einbau
einer
ausreichend
diffusionsdichten
Dampfbremse
(mindestens
einer
0,5
mm
dicken
PVC-Folie
entsprechend)
unter
jedem
schwimmenden
Estrich
vorgeschrieben
und
ausgeführt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
building
was
stripped
down
to
its
support
structure
and
refitted
with
earthquake-proof
wall
panels,
lightweight
interior
walls
and
floating
screed
floors.
Das
Gebäude
wurde
auf
die
Grundstruktur
rückgebaut
und
um
Wandscheiben
zur
Erdbebenertüchtigung,
raumbildende
Leichtbauwände
sowie
schwimmenden
Unterlagsboden
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
The
best
option
-
floating
screed,
do
not
transmit
the
sound
vibrations
of
walls
and
ceilings
due
to
the
presence
of
the
gap.
Die
beste
Option
-
schwimmender
Estrich,
übertragen
nicht
die
Schallschwingungen
von
Wänden
und
Decken
aufgrund
der
Anwesenheit
der
Lücke.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
insulate
the
floor
at
the
same
time,
use
technology,
"floating
screed"
with
the
laying
of
the
thermal
insulation
layer.
Um
den
Boden
zur
gleichen
Zeit
zu
isolieren,
verwenden
Technologie
"schwimmender
Estrich"
mit
der
Verlegung
von
der
Wärmedämmschicht.
ParaCrawl v7.1
When
used
under
a
floating
screed,
Liapor
heat-insulating
concrete
helps
absorb
the
sound
of
footfall
while
also
compensating
for
unevenness
and
insuring
optimum
thermal
insulation
values.
Bei
Verwendung
unter
schwimmendem
Estrich
bewirkt
der
Liapor-Thermobeton
eine
Trittschalldämmung,
gleicht
spielend
Unebenheiten
aus
und
sorgt
für
ideale
Werte
bei
der
Wärmedämmung.
ParaCrawl v7.1
Other
suitable
sub-floors
are
for
example
composite
materials
and
floating
screeds.
Andere
geeignete
Untergründe
sind
beispielsweise
Verbund-
und
schwimmende
Estriche.
EuroPat v2
In
Germany
and
Austria,
floating
floor
screeds
are
the
technical
standard
in
footfall
sound
insulation.
In
Deutschland
und
Österreich
sind
schwimmende
Estriche
trittschallschutztechnische
Standardausführungen.
EuroPat v2
Insulating
layers
under
floating
screeds
must
also
be
covered
by
suitable
material.
Dämmschichten
unter
schwimmenden
Estrichen
müssen
zusätzlich
mit
geeignetem
Material
abgedeckt
sein.
ParaCrawl v7.1
The
composite
sound
insulation
system
according
to
the
invention
can
be
used,
not
only
for
floorings
consisting
of
presspan
panels
but
bascially
for
all
floor
structures
lacking
floating
floor
screeds,
though
always
with
load-distributing
wear
surfaces.
Das
erfindungsgemässe
Schallschutz-Verbundsystem
ist
nicht
nur
für
Bodenbeläge
aus
Press-Spanplatten
einsetzbar,
sondern
prinzipiell
auf
alle
Fussbodenaufbauten
ohne
schwimmenden
Estrich,
aber
immer
nur
mit
lastverteilenden
Gehbelägen,
anwendbar.
EuroPat v2
Double-shell
partition
ceilings
generally
are
realized
as
floating
floor
screeds,
and
thus
as
a
rule
give
rise
to
relatively
thick
designs
which
especially
in
the
renovation
of
old
buildings
having
predetermined
joining
heights
can
hardly
be
installed
in
practice.
Zweischalige
Trenndecken
sind
im
allgemeinen
in
Form
von
schwimmenden
Estrichen
ausgeführt
und
bedingen
daher
in
der
Regel
relativ
grosse
Konstruktionshöhen,
die
insbesondere
in
der
Altbausanierung
mit
meist
vorgegebenen
Anschlusshöhen
praktisch
kaum
realisierbar
sind.
EuroPat v2
The
screed
“floats”
during
use
on
the
mixed
material
and
experiences
as
a
function
of
the
laying
speed
different
forces
acting
on
it.
Die
Bohle
"schwimmt"
im
Einsatz
auf
dem
Mischgut
und
erfährt
in
Abhängigkeit
von
der
Einbaugeschwindigkeit
unterschiedliche
Kräfte,
die
an
ihm
wirken.
EuroPat v2
Because
especially
the
transition
region
from
floor
screed
to
masonry,
which
has
an
expansion
joint
made
of
polystyrene
in
the
case
of
floating
floor
screeds,
for
example,
represents
a
weak
point
in
particular
for
mechanical
damage,
the
covering
strip
is
supported
on
its
rear
side
in
this
region
by
a
continuous
wedge-shaped
support
body.
Da
besonders
der
Übergangsbereich
von
Estrich
zu
Mauerwerk,
welcher
bei
schwimmenden
Estrichen
eine
Dehnungsfuge
z.B.
aus
Styropor
aufweist,
eine
Schwachstelle
insbesondere
für
mechanische
Beschädigungen
darstellt,
wird
in
diesem
Bereich
der
Belagstreifen
auf
seiner
Rückseite
durch
einen
durchgehenden
keilförmigen
Stützkörper
unterstützt.
EuroPat v2
Anhydrite
screeds
are
constructed
as
floating
or
bonded
screeds
and
must
never
be
used
in
wet
or
damp
rooms.
Anhydritestriche
werden
entweder
schwimmend
oder
im
Verbund
ausgeführt
und
dürfen
keinesfalls
in
Nass-
oder
Feuchträumen
eingebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
floating
screeds,
which
in
practice
are
screeds
separated
by
a
layer
of
thermally
or
acoustically
insulating
material.
In
der
Praxis
handelt
es
sich
um
Estriche,
die
über
eine
Dämmschicht,
sei
es
thermisch
oder
akustisch,
entkopppelt
werden.
ParaCrawl v7.1