Übersetzung für "Flexible attitude" in Deutsch
A
more
flexible
attitude
towards
VET
is
needed.
Hier
sollte
eine
flexiblere
Haltung
zur
Berufsbildung
eingenommen
werden.
TildeMODEL v2018
A
flexible
attitude
and
craftsmanship
make
the
difference.
Eine
flexible
Einstellung
und
handwerkliches
Können
machen
den
Unterschied
aus.
ParaCrawl v7.1
We
are
known
for
our
customer-oriented
solutions
and
flexible
attitude!
Wir
stehen
für
kundenorientierte
Lösungen
und
Flexibilität!
CCAligned v1
Additional
security
gives
the
flexible
attitude
as
well
as
a
high
Material
break
stretch.
Zusätzliche
Sicherheit
gibt
die
flexible
Einstellung
sowie
eine
hohe
Materialabruchdehnung.
ParaCrawl v7.1
They
posses
excellent
product
sale
qualities
and
a
flexible
attitude.
Sie
verfügen
über
gute
Verkaufsqualitäten
und
eine
flexible
Einstellung.
ParaCrawl v7.1
With
our
constructive
and
flexible
attitude
we
can
create
successful
partnerships
that
you
can
trust.
Mit
unserer
flexiblen
und
konstruktiven
Einstellung
gelingt
es
uns,
erfolgreiche
und
vertrauensvolle
Partnerschaften
zu
entwickeln.
CCAligned v1
We
have
a
flexible
attitude
and
will
help
you
make
the
event
a
success.
Wir
haben
eine
flexible
Einstellung
und
werden
Ihnen
helfen
Ihre
Veranstaltung
zu
einem
Erfolg
zu
machen.
CCAligned v1
This
flexible
attitude
allowed
us
to
buy
sufficient
new
servers
for
the
VMware
ESX
platform.
Dank
dieser
flexiblen
Einstellung
konnten
wir
ausreichend
neue
Server
für
die
ESX-Plattform
von
VMware
kaufen.
ParaCrawl v7.1
Oriental
in
attitude,
flexible
and
without
any
specific
intention,
he
faces
every
style
or
society.
Auf
orientalische
Art
verhält
er
sich
jedweden
Stilrichtungen
und
Gesellschaften
gegenüber
flexibel
und
ohne
konkrete
Intentionen.
ParaCrawl v7.1
I
should
add
that
a
quantified,
rigid
stability
pact
would,
de
facto,
introduce
an
additional
criterion
at
the
very
time
when
what
we
need
is
a
more
flexible
attitude
to
the
criteria
already
decided
upon
and
ratified
by
the
Member
States.
Ich
füge
noch
hinzu,
daß
ein
bezifferter
und
strenger
Stabilitätspakt
noch
ein
weiteres
Kriterium
zu
einem
Zeitpunkt
einführte,
an
dem
es
größerer
Flexibilität
bei
den
von
den
Fünfzehn
bereits
beschlossenen
und
ratifizierten
Kriterien
bedürfte.
Europarl v8
But
even
if
they
reflect
a
more
flexible
attitude
on
the
part
of
the
US
towards
Cuba,
the
Council
regrets
that
the
American
embargo
on
Cuba
remains
in
place.
Aber
auch
wenn
hierin
eine
flexiblere
Haltung
der
USA
zu
Kuba
zum
Ausdruck
kommt,
bedauert
der
Rat,
daß
das
amerikanische
Kuba-Embargo
in
Kraft
bleibt.
Europarl v8
A
responsible
and
flexible
attitude
is
required
of
both
the
Council
and
Parliament,
and
I
firmly
believe
that
in
today's
situation,
the
agreement
would
send
a
remarkably
positive
message
to
the
markets
as
well.
Sowohl
vom
Rat
als
auch
vom
Parlament
wird
eine
verantwortungsvolle
und
flexible
Haltung
erforderlich
sein,
und
ich
bin
fest
davon
überzeugt,
dass
in
der
heutigen
Lage
eine
Einigung
auch
ein
besonders
positives
Signal
für
die
Märkte
sein
würde.
Europarl v8
We
can
only
hope,
and
we
are
encouraged
by
the
partial
progress,
mentioned
this
morning,
in
the
search
for
an
agreement
on
the
mad
cow
crisis,
that
the
British
government
will
gradually
adopt
a
more
flexible
attitude,
which
will
lead
to
an
end
to
the
deadlock
of
the
last
few
weeks.
Auch
angesichts
der
teilweise
positiven
Entwicklungen
bei
der
Suche
nach
einer
Einigung
über
das
Thema
Rinderwahnsinn,
von
dem
heute
vormittag
die
Rede
war,
bleibt
nur
zu
wünschen,
daß
Großbritannien
nach
und
nach
eine
flexiblere
Haltung
einnimmt,
die
aus
der
Sackgasse,
in
der
wir
uns
seit
Wochen
befinden,
herausführt.
Europarl v8
Aviation
competition
in
Europe
tempts
the
Member
States
into
adopting
a
flexible
attitude
towards
unreliable
airlines
from
third
world
countries.
Der
Wettbewerb
im
Luftverkehr
in
Europa
führt
die
Mitgliedstaaten
in
Versuchung,
gegenüber
unzuverlässigen
Fluggesellschaften
aus
Drittländern
eine
zu
nachsichtige
Haltung
einzunehmen.
Europarl v8
This
agreement,
however,
is
extremely
necessary,
first
and
foremost
for
the
new
Member
States,
and
for
that
reason
the
European
Parliament
displayed
a
flexible
attitude
to
the
total
amount
of
EU
funds.
Doch
ist
diese
Vereinbarung
äußerst
notwendig,
in
erster
Linie
für
die
neuen
Mitgliedstaaten,
und
aus
diesem
Grund
hat
das
Europäische
Parlament
ein
flexibles
Herangehen
an
die
Gesamtsumme
der
EU-Mittel
an
den
Tag
gelegt.
Europarl v8
I
am
conscious,
too,
that
in
the
course
of
the
Intergovernmental
Conference
the
same
positive,
flexible
and
constructive
attitude
was
struck
throughout.
Ich
bin
mir
auch
dessen
bewusst,
dass
im
Laufe
der
Regierungskonferenz
dieselbe
positive,
flexible
und
konstruktive
Einstellung
herrschte.
Europarl v8
On
Monday
last,
Commissioner
Verheugen
expressed
regret
that
France
is
not
adopting
a
more
flexible
attitude
regarding
the
possibility
of
reducing
direct
aid
to
farmers,
before
deciding
on
the
amount
of
aid
to
make
available
to
the
farmers
of
the
future
new
members,
and
he
considered
that
the
sudden
increase
in
agricultural
expenditure
would
make
the
CAP
a
logical
area
where
money
could
be
saved.
Kommissar
Verheugen
hat
am
vergangenen
Montag
bedauert,
dass
sich
Frankreich
in
der
Frage
des
Abbaus
der
direkten
Agrarsubventionen
nicht
flexibler
zeigt,
bevor
man
die
Höhe
der
Beihilfen
für
die
Landwirte
in
den
künftigen
Mitgliedstaaten
beschließt,
und
er
vertrat
die
Ansicht,
dass
die
GAP
aufgrund
des
explosionsartigen
Anstiegs
der
Agrarausgaben
logischerweise
ins
Visier
der
Sparpolitik
geraten
ist.
Europarl v8
Our
partner
countries
have
to
improve
the
efficiency
and
quality
of
their
education
systems
and,
as
regards
donors,
a
flexible
attitude
toward
financing
mechanisms
is
necessary.
Unsere
Partnerländer
müssen
die
Effizienz
und
die
Qualität
ihrer
Bildungssysteme
verbessern,
und
bei
den
Gebern
ist
eine
flexible
Haltung
hinsichtlich
der
Finanzierungsmechanismen
erforderlich.
Europarl v8
We
are
not
asking
the
European
Commission
for
more
money,
but
for
a
more
flexible
attitude
in
the
course
of
the
reconciliation
of
the
2007-2013
rural
development
programmes,
so
that
appropriate
funds
can
be
ensured
for
the
poultry
sector,
farm
reconstruction
and
new
animal
stock.
Wir
fordern
nicht
mehr
Mittel
von
der
Europäischen
Kommission,
sondern
eine
flexiblere
Haltung
bei
der
Abstimmung
der
Programme
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raumes
für
den
Zeitraum
von
2007
bis
2013,
so
dass
ausreichende
Mittel
für
den
Geflügelsektor,
den
Wiederaufbau
von
landwirtschaftlichen
Betrieben
und
neue
Tierbestände
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
In
the
report
the
EP
implies
that
a
more
flexible
attitude
by
the
EU
might
be
appropriate
in
order
not
to
hinder
economic
relations.
Das
Europäische
Parlament
läßt
in
diesem
Dokument
durchblicken,
daß
eine
flexiblere
Haltung
seitens
der
Europäischen
Union
zweckmäßig
wäre,
um
die
Wirtschaftsbeziehungen
nicht
zu
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018