Übersetzung für "Flatteringly" in Deutsch

Soffio, the feather-light, flatteringly soft luxurious natural yarn made of precious fibres in beautifully nuanced printing colours.
Detailinfo Soffio, das federleichte, schmeichelnd weiche luxuriöse Naturgarn aus Edelfasern in wunderschön nuancierten Druckfarben.
ParaCrawl v7.1

No other material can reflect light so intensively and yet so flatteringly.
Kein anderes Material vermag das Licht so intensiv und doch so schmeichelnd zu reflektieren.
ParaCrawl v7.1

The building has been described both as an "architectural mongrel" and more flatteringly as "the first real gothic building in Shropshire".
Das Gebäude wurde sowohl als „architektonischer Mischling“ als auch schmeichelhafter als „das erste wirklich neugotische Bauwerk in Shropshire“ bezeichnet.
WikiMatrix v1

At the exclusive Pomellato Showcollection on the Golden Catwalk, we wondered which of the flatteringly colourful pieces would feature in our wish list this Christmas.
Wir konnten uns bei der exklusiven Pomellato Showcollection auf dem Golden Catwalk schon einmal überlegen, welches der schmeichelhaft bunten Stücke in unser Wunsch-Briefchen ans Christkind Eingang finden wird.
ParaCrawl v7.1

Apart from these performative and sculptural characteristics, Kern’s works also have functional qualities, as they are conceived as a physical experience for and with the viewer. But flatteringly comforting they are not.
Neben diesen und ihren skulpturalen sind ihnen aber vor allem funktionale Qualitäten zu eigen, da sie auf eine konkrete körperliche Erfahrung durch den Betrachter und mit ihm hin konzipiert sind, gleichwohl sich ihre Funktionalität einer schmeichelhaften Bequemlichkeit widersetzt.
ParaCrawl v7.1

At the exclusive Pomellato Showcollection on the Golden Catwalk, we wondered which of the flatteringly colourful pieces would feature in our wish list this Christmas. Goldenes Quartier Shop The City
Wir konnten uns bei der exklusiven Pomellato Showcollection auf dem Golden Catwalk schon einmal überlegen, welches der schmeichelhaft bunten Stücke in unser Wunsch-Briefchen ans Christkind Eingang finden wird.
ParaCrawl v7.1

He is rather flatteringly commemorated by a statue of Immortal Poetry, by the Greek sculptor Tombros, erected outside the Chora.
Er wird ziemlich schmeicheln von einer Statue Unsterblicher Dichtung, durch den griechischen Bildhauer Tombros gegedacht, der außerhalb des Chora aufgerichtet wird.
ParaCrawl v7.1

At the exclusive Pomellato Showcollection on the Golden Catwalk, we wondered which of the flatteringly colourful pieces would feature in our wish list this Christmas. Goldenes Quartier Let the Waltz Begin on Seitzergasse
Wir konnten uns bei der exklusiven Pomellato Showcollection auf dem Golden Catwalk schon einmal überlegen, welches der schmeichelhaft bunten Stücke in unser Wunsch-Briefchen ans Christkind Eingang finden wird.
ParaCrawl v7.1

I read the reviews... Everyone speaks so flatteringly about the scares.
Ich lese die Rezensionen... Jeder spricht so schmeichelhaft über die Angst.
ParaCrawl v7.1