Übersetzung für "Fit in the picture" in Deutsch

Because I don't think I'll fit in to the picture very well.
Ich glaube nämlich, ich passe da nicht gut rein.
OpenSubtitles v2018

Well, where do I fit in the picture?
Wo passe ich da ins Bild?
OpenSubtitles v2018

Know the facts, but see how they fit in the big picture.
Kenne die Fakten, aber schaue auch, wie sie in den Zusammenhang passen.
TED2020 v1

However, all policy measures will have to fit in the overall picture, which is extremely tight.
Allerdings müssen alle Maßnahmen in das Gesamtbild passen, und dort sieht es extrem eng aus.
ParaCrawl v7.1

The installation of play equipment has to fit in with the overall picture or general view of the school playground.
Die Aufstellung von Spielgeräten muss sich in das Gesamtbild bzw. die Gesamtidee des Schulhofes einordnen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, during the surgery, a surgeon needs to make sure the new nose will fit in the bigger picture.
Deswegen muss während der Operation berücksichtigt werden, dass die neue Nase zum Ganzen passt.
ParaCrawl v7.1

Her works quickly passed into oblivion because a suicide did not fit in the literary picture of East German politics and, also, Heiner reclaimed the sole authorship of the collaboration.
Ihr Werk geriet schnell in Vergessenheit, denn eine Selbstmörderin passte nicht ins Literaturbild der DDR-Politik, außerdem reklamierte Heiner für die Kollaborationen bald die alleinige Autorschaft.
WikiMatrix v1

Only the fertile valley with its lush green rice fields and the waving people in front of their simple thatched houses greeting us with a friendly "boa tarde" does not fit in the same picture.
Einzig die fruchtbare Ebene mit den leuchtend grünen Reisfeldern und die uns zuwinkenden Menschen, die uns vor ihren einfachen Strohhütten "Boa tarde" zurufen, passen nicht ins selbe Bild.
ParaCrawl v7.1

This visual disorder signifies that business in this month was probably turbulent as well, and that this month does not fit in the picture of the year.
Die Unruhe im Bild drückt aus, dass dieser Monat wohl auch betriebswirtschaftlich unruhig war und nicht ins Bild des Jahres passt – eine wichtige Interpretationshilfe.
ParaCrawl v7.1

Here there has to be made a difference between the pseudo-(so-called-)revisionism, as it is sometimes found at "regular’s tables", and the scientific revisionism, that points out in numerous publications on a vast quantity of missing elements and even more uncounted elements, that do not fit in the contemporary picture.
Hier ist der Unterschied zu finden zwischen dem pseudowissenschaftlichen (Pseudo-)"Revisionismus", wie er sich gelegentlich am Stammtisch zeigen mag, und dem wissenschaftlichen Revisionismus, der in einer Vielzahl von Publikationen eine inzwischen kaum mehr überschaubare Menge fehlender Teile aufgezeigt und ungezählte andere, nicht ins Bild passende Teile herausgearbeitet hat.
ParaCrawl v7.1

On the ground there are 6 legalized small objects that fit perfectly in the whole picture.
Auf dem Boden befinden sich 6 legalisierte kleine Objekte, die perfekt in das ganze Bild passen.
ParaCrawl v7.1

Since image plays a major role in perceiving the character of the restaurant, every renovation must fit in the whole picture.
Da das Erscheinungsbild eine große Rolle für den Gesamteindruck des Restaurants spielt, muss jede Renovierung ins Gesamtbild passen.
ParaCrawl v7.1

When Encod attended the CND meeting for the first time, in the year 1995, we clearly did not fit in the picture.
Als ENCOD im Jahre 1995 das erste mal an dem Treffen der Suchtstoffkommission teilnahm, haben wir eindeutig nicht in das Bild gepasst.
ParaCrawl v7.1

At a time when all of us are opening up to our own divinity where do the spirits and people we once loaned our power to fit in to the picture?
In einer Zeit, in der wir alle uns für unsere Göttlichkeit öffnen, wie passen da die Geister und Menschen ins Bild, denen wir einst unsere Macht verliehen haben.
ParaCrawl v7.1

Here there has to be made a difference between the pseudo-(so-called-)revisionism, as it is sometimes found at "regular's tables", and the scientific revisionism, that points out in numerous publications on a vast quantity of missing elements and even more uncounted elements, that do not fit in the contemporary picture.
Hier ist der Unterschied zu finden zwischen dem pseudowissenschaftlichen (Pseudo-)"Revisionismus", wie er sich gelegentlich am Stammtisch zeigen mag, und dem wissenschaftlichen Revisionismus, der in einer Vielzahl von Publikationen eine inzwischen kaum mehr überschaubare Menge fehlender Teile aufgezeigt und ungezählte andere, nicht ins Bild passende Teile herausgearbeitet hat.
ParaCrawl v7.1

This fits in exactly with the picture painted by responses to the preceeding question regarding new products.
Auch dies bestätigt das Bild, das die vorangegangene Frage nach neuen Produkten ergab.
EUbookshop v2

I fit in the last pictures without any comment, they are great as they are!
Die letzten Fotos füge ich einfach ohne Kommentar ein, sie sprechen für sich!
ParaCrawl v7.1

This fits in exactly with the picture painted by responses to the preceding question regarding the relationship between theshare of exports and the share of new or renewed products or services in turnover.
Dies deckt sich mit dem Bild, das die Antworten aufdie vorhergehende Frage bezüglich des Exportanteils und des Umsatzanteils neuer oderneu gestalteter Produkte oder Dienstleistungen vermitteln.
EUbookshop v2

When appending a knotted pearl necklace to a jewelry clasp, the knot after the last pearl is advantageously provided itself as a thickened end portion of the necklace thread, so that the connecting piece can follow the last pearl without a major distance, and the jewelry clasp perfectly fits in the overall picture of the necklace.
Vorteilhafterweise ist beim Anhängen einer geknüpften Perlenkette an einer Schmuckschließe der Knoten nach der letzten Perle selbst als Endverdickung des Kettenfadens vorgesehen, so daß der Anschlußteil ohne größeren Abstand der letzten Perle nachgereiht werden kann und sich die Schmuckschließe damit einwandfrei in das Gesamtbild der Kette einfügt.
EuroPat v2

In this application has several examples and design that fits perfectly in the picture Architecture, Architectural drawings are technical drawings of the building and used to develop the designing idea and used to communicate ideas and concepts.
In dieser Anwendung hat mehrere Beispiele und Design, das perfekt in das Bild passt Architektur, Architekturzeichnungen sind technische Zeichnungen des Gebäudes und verwendet, um die Design-Idee zu entwickeln und verwendet, um Ideen und Konzepte zu kommunizieren.
ParaCrawl v7.1

Very strong feelings of peace, tranquility and just a fitting in the whole picture of the universe.
Sehr starke Gefühle von Frieden, Ruhe, und nur ein einpassen ins Große Ganze des Universums.
ParaCrawl v7.1

It therefore fits in to the picture of the fanatical book burnings, which the public knows nothing about that the German Telecom, responding to pressure from the prosecutors office, banned access to the data banks of revisionists.
Zu dieser unkontrollierten, der Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit völlig entzogenen Bücherverbrennung paßt, daß auf Druck der Staatsanwaltschaft die Deutsche Telekom den Internetzugang zu revisionistischen Datenbanken gesperrt hat.
ParaCrawl v7.1

It fits in the clouded picture that economic expectations for China’s important economic regions such al Beijing, Shanghai and Guangzhou lost ground in this month’s survey, too.
In dieses eingetrübte Bild passt, dass auch die Konjunkturerwartungen für Chinas wichtige Wirtschaftsregionen wie etwa Peking, Shanghai und Guangzhou zurückgehen.
ParaCrawl v7.1

It fits well in the picture, that he had fought the successful mass blocades of civil disobidience in the time before the summit and that he presented capitalism as being without alternative from an “Attac-perspective” in the Tagesschau [daily news] shortly after.
Dass er die erfolgreichen Massenblockaden des zivilen Ungehorsams im Vorfeld stets bekämpft hatte und wenig später in der Tagesschau den Kapitalismus als aus „Attac-Perspektive“ alternativlos darstellte, passt dabei gut ins Bild.
ParaCrawl v7.1

The return to a normalized earnings level fits in with the overall picture for the 2018/19 financial year", stressed Roland Pelka.
Die Rückkehr zu einem normalisierten Ergebnisniveau passt ins Gesamtbild für das Geschäftsjahr 2018/19", betonte Roland Pelka.
ParaCrawl v7.1

It fits well in the picture, that he had fought the successful mass blocades of civil disobidience in the time before the summit and that he presented capitalism as being without alternative from an "Attac-perspective" in the Tagesschau [daily news] shortly after.
Dass er die erfolgreichen Massenblockaden des zivilen Ungehorsams im Vorfeld stets bekämpft hatte und wenig später in der Tagesschau den Kapitalismus als aus "Attac-Perspektive" alternativlos darstellte, passt dabei gut ins Bild.
ParaCrawl v7.1