Übersetzung für "Firmly held" in Deutsch

Despite the defeat of the Danes, he held firmly to his feudal relation with Denmark.
Trotz der Niederlagen der Dänen hielt er am Lehnsverhältnis mit Dänemark fest.
Wikipedia v1.0

The sleeve 111 is firmly held and seated by means of band clamp fittings 112 and 113.
Die Muffe wird mit Hilfe von Schellenbändern 112 und 113 festgehalten und abgedichtet.
EuroPat v2

The label E is thereby firmly held between grippers 36 and 38.
Damit ist das Etikett E fest zwischen den Greifern 36 und 38 gehalten.
EuroPat v2

In addition, the sheet metal panels 38 and 39 need not be held firmly during the folding processes.
Ferner müssen die Blechtafeln 38 und 39 während der Falzvorgänge nicht festgehalten werden.
EuroPat v2

After tensioning together the adapter frame this is then only held firmly by the clamping ring receiver.
Nach dem Zusammenspannen des Adapterrahmens wird dieser nur noch von der Klemmringaufnahme festgehalten.
EuroPat v2

It is in this manner that the plug element 13 is frictionally and firmly held in the plug socket 8.
Auf diese Weise ist das Steckelement 13 in der Steckaufnahme 8 kraftschlüssig fixiert.
EuroPat v2

The cover 1 is held firmly in place on the steering wheel hub 5 by a snap connection.
Die Abdeckung 1 wird durch eine Schnapp-Verbindung lagefest an der Lenkradnabe 5 gehalten.
EuroPat v2

This speed variation may occur even while the printed product is firmly held by the gripper arms.
Diese Geschwindigkeitsänderung kann erfolgen, während das Druckprodukt von den Greiferarmen festgehalten wird.
EuroPat v2

The printing plate 7 can be held firmly on the sucker plate 10 by vacuum.
Über Vakuum kann die Druckplatte 7 an der Saugerplatte 10 festgehalten werden.
EuroPat v2

Preferably, the body is held firmly in place in the selectable positions.
Vorzugsweise wird der Körper in den wählbaren Stellungen fixiert.
EuroPat v2

The second part 15 of the insulating body 8 is firmly held in the casing 2 of the spark plug.
Der zweite Teil 15 des Isolierkörpers 8 ist fest im Kerzengehäuse 2 gelagert.
EuroPat v2

With the bolt 80, the retaining element 33 is firmly held on the engine 4.
Mit dem Bolzen 80 wird das Halteelement 33 an der Brennkraftmaschine 4 festgehalten.
EuroPat v2

Thus the exterior tube 302 is held firmly and sealingly.
Auf diese Weise wird das Aussenrohr 302 fest und abdichtend gehaltert.
EuroPat v2

The monolith is held firmly in the glass cartridge and can no longer be removed.
Der Monolith sitzt fest in der Glaskartusche und lässt sich nicht mehr entfernen.
EuroPat v2

Nevertheless the printing plate is firmly held and can be conveyed to the next processing station.
Dennoch wird die Druckplatte sicher festgehalten und kann zur nächsten Verarbeitungsstation transportiert werden.
EuroPat v2

In principle, the turbulence device can be held firmly in stationary position or alternatively float on the fluid surface.
Grundsätzlich kann die Turbulenzeinrichtung stationär festgehalten sein oder alternativ auf der Flüssigkeitsoberfläche schwimmen.
EuroPat v2

This period firmly held toxins in the body.
Diese Periode hielt Giftstoffe im Körper fest.
ParaCrawl v7.1

Fundamental assumptions and firmly held beliefs limit us in science as well as religion.
Grundsätzliche Annahmen und fest gehaltener Glauben begrenzen uns in Wissenschaft wie auch Religion.
ParaCrawl v7.1