Übersetzung für "Firm of auditors" in Deutsch

The firm of auditors is obliged to "certify" the balance sheet.
Die Prüfungsgesellschaft ist verpflichtet, den Jahresabschluß zu "testieren".
EUbookshop v2

He began his career at a renowned firm of auditors.
Seine Kariere startete er in einer renommierten Wirtschaftsprüfungsgesellschaft.
ParaCrawl v7.1

However, the same firm of auditors cannot be appointed for more than three consecutive years.
Eine Wirtschaftsprüfungsgesellschaft darf jedoch nicht für mehr als drei aufeinander folgende Jahre benannt werden.
DGT v2019

In-depth economic analyses were carried out in 1995 and in 1999 by KPMG, a firm of auditors.
Die Wirtschaftsprüfungsgesellschaft KPMG führte in den Jahren 1995 und 1999 eingehende wirtschaftliche Analysen durch.
DGT v2019

This information was not verified by an independent firm of auditors or any other independent experts.
Diese Informationen wurden weder durch eine unabhängige Wirtschaftsprüfungsgesellschaft noch durch andere unabhängige Experten geprüft.
ParaCrawl v7.1

During his internship, he worked inter alia in the legal department of a leading firm of auditors.
Während seines Referendariats war er unter anderem bei einer führenden Wirtschaftsprüfungsgesellschaft in der Rechtsabteilung tätig.
ParaCrawl v7.1

The data was not verified by an outside party, in particular an independent firm of auditors.
Die gemachten Angaben wurden nicht durch eine außenstehende Partei, insbesondere eine unabhängige Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, geprüft.
ParaCrawl v7.1

Finally, ALF are replacing Ferax, who have now retired, with a new firm of Auditors.
Schließlich ersetzt ALF Ferax, die sich zurückgezogen haben, mit einer neuen Wirtschaftsprüfungsgesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Following a call for tenders the Executive Board shall select from at least three bids an internationally recognised firm of auditors for a period of three years.
Auf der Grundlage einer öffentlichen Ausschreibung wählt der Verwaltungsrat aus mindestens drei Angeboten für einen Zeitraum von drei Jahren eine international anerkannte Wirtschaftsprüfungsgesellschaft aus.
DGT v2019

The Executive Board shall choose, after competitive tendering by at least three companies, a professional firm of auditors of international repute, for a period of three financial years.
Der Verwaltungsrat wählt nach einem Ausschreibungsverfahren mit Angeboten von mindestens drei Unternehmen für einen Zeitraum von drei Haushaltsjahren eine international anerkannte gewerbliche Wirtschaftsprüfungsgesellschaft aus.
DGT v2019

The Executive Board shall appoint a firm of auditors of international repute for a period of three years from a list of at least three proposed firms in order to audit the financial statements of the Centre.
Der Verwaltungsrat benennt für einen Zeitraum von drei Jahren aus einer Liste von mindestens drei vorgeschlagenen Unternehmen eine international anerkannte Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, die den Jahresabschluss des Zentrums prüft.
DGT v2019

Following a competitive tender procedure, the Executive Board shall select, from at least three bids, a firm of auditors for a period of three years.
Der Exekutivrat wählt nach einem Ausschreibungsverfahren aus mindestens drei Angeboten für einen Zeitraum von drei Jahren eine Wirtschaftsprüfungsgesellschaft aus.
DGT v2019

The requirements of the appointment of a firm of auditors for a period of three years, as set out in Article 27(1) of the CDE Financial Regulation, and the requirement for this firm to draw up each year a statutory audit report, in accordance with Article 27(5) of that Regulation, need to be adapted in order to ensure a more efficient procedure in the context of the closing-down of the organisation,
Die Verpflichtung gemäß Artikel 27 Absatz 1 der ZUE-Haushaltsordnung, eine Prüfungsgesellschaft für einen Zeitraum von drei Jahren zu benennen, sowie die Verpflichtung des betreffenden Unternehmens gemäß Artikel 27 Absatz 5 der ZUE-Haushaltsordnung, einen jährlichen Prüfungsbericht zu erstellen, müssen angepasst werden, um ein effizienteres Verfahren bei der Schließung der Organisation sicherzustellen —
DGT v2019

With regard to the Bank's accounts, it should be noted that these are not audited by any external firm of auditors.
Was die Buchführung der Bank betrifft, so ist anzumerken, dass die Revision nicht von einem externen Unternehmen durchgeführt wird.
Europarl v8

Without prejudice to Article 14 (2), the approval of a firm of auditors must be withdrawn when any of the conditions imposed in (b) is no longer fulfilled.
Unbeschadet von Artikel 14 Absatz 2 ist einer Prüfungsgesellschaft die Zulassung zu entziehen, wenn eine der Voraussetzungen des Buchstaben b) nicht mehr gegeben ist.
JRC-Acquis v3.0

The requirement of the appointment of a firm of auditors for a period of three years, as set out in Article 27(1) of the CDE Financial Regulation, and the requirement for this firm to draw up each year a statutory audit report, in accordance with Article 27(5) of that Regulation, need to be adapted in order to ensure a more efficient procedure in the context of the closing-down of the organisation,
Die Verpflichtung gemäß Artikel 27 Absatz 1 der ZUE-Haushaltsordnung, eine Prüfungsgesellschaft für einen Zeitraum von drei Jahren zu benennen, sowie die Verpflichtung des betreffenden Unternehmens gemäß Artikel 27 Absatz 5 der ZUE-Haushaltsordnung, einen jährlichen Prüfungsbericht zu erstellen, müssen angepasst werden, um ein effizienteres Verfahren bei der Schließung der Organisation sicherzustellen —
DGT v2019

On 13 August 2000, the abovementioned firm of auditors, at the request of the national authorising officer, prepared a draft report on the supplementary audit in which it concluded that the applicant’s debt should be reduced from GNF 1 510 307 148 to GNF 1 085 836 676 in respect of the total amount of the expenditure not supported by documentary evidence and the non-eligible expenditure.
Am 13. August 2000 verfasste diese Wirtschaftsprüfungsgesellschaft auf Anfrage des nationalen Anweisungsbefugten einen Entwurf eines ergänzenden Prüfberichts, in dem sie sich für eine Herabsetzung der Forderung gegen den Kläger von 1 510 307 148 auf 1 085 836 676 Guinea-Francs hinsichtlich des Gesamtbetrags der nicht belegten und der nicht förderungsfähigen Ausgaben aussprach.
EUbookshop v2

On 21 March 2001, after successive verifications, a supplementary audit report was submitted by the same firm of auditors in which the amount of the debt was further reduced to GNF 1 006 740 345, due to the acceptance of justified expenditure of GNF 79 096 331.
Am 21. März 2001 gab dieselbe Wirtschaftsprüfungsgesellschaft im Anschluss an weitere Kontrollen einen ergänzenden Prüfbericht ab, in dem die Forderung gegen den Kläger in Anbetracht der Anerkennung gerechtfertigter Ausgaben in Höhe von 79 096 331 Guinea-Francs nochmals, und zwar auf 1 006 740 345 Guinea-Francs herabgesetzt wurde.
EUbookshop v2

By letter of 4 December 2003, following the judgment of the Tribunal Administrativo de Círculo de Lisboa of 16 October 2003, the Portuguese authorities sent the applicant one of the contractual external audit reports carried out in 2001 by a firm of auditors and relating to the 1998 tax year (‘the contractual external audit report for 1998’).
Mit Schreiben vom 4. Dezember 2003 und nach einem Urteil des Tribunal Administrativo de Círculo de Lisboa vom 16. Oktober 2003 übermittelten die portugiesischen Behörden der Klägerin einen der vertraglichen externen Prüfberichte, der im Jahr 2001 von einer Wirtschaftsprüfungsgesellschaft für das Haushaltsjahr 1998 erstellt worden war (im Folgenden: vertraglicher externer Prüfbericht 1998).
EUbookshop v2