Übersetzung für "A firm" in Deutsch

I am a firm believer in pragmatism.
Ich glaube fest an den Pragmatismus.
Europarl v8

Now more than ever Europe must take a firm stance on democracy.
Europa muss nun mehr denn je einen festen Standpunkt zur Demokratie vertreten.
Europarl v8

That is what will happen if a firm decision is not taken during this Council.
Das wird geschehen, wenn auf dem Ratsgipfel kein entschiedener Beschluss gefasst wird.
Europarl v8

However, a firm policy will need to be backed up by sufficient financial means.
Eine entschiedene Politik muss jedoch auch durch ausreichende finanzielle Mittel unterstützt werden.
Europarl v8

The European Union must take a firm, united stance on this decision.
Die Europäische Union muss fest und geschlossen hinter dieser Entscheidung stehen.
Europarl v8

This year we need a firm position.
Dieses Jahr brauchen wir eine feste Position.
Europarl v8

It is time they woke up and demonstrated a firm stance.
Es ist höchste Zeit, daß sie aufwachen und eine harte Haltung einnehmen.
Europarl v8

The single currency has been established on a firm basis.
Die einheitliche Währung ist auf einer soliden Grundlage ins Leben gerufen worden.
Europarl v8

DRAX does not question the fact that BE is a firm in difficulty.
Es stellt nicht in Frage, dass BE ein Unternehmen in Schwierigkeiten ist.
DGT v2019

Section 2.1 of the Guidelines defines a firm in difficulty.
In Abschnitt 2.1 der Leitlinien wird ein Unternehmen in Schwierigkeiten beschrieben.
DGT v2019

Any agreement on concentration must include a firm commitment to proper transitional arrangements.
Jede Vereinbarung über verstärkte Konzentration muß eine echte Bemühung um angemessene Übergangsregelungen einschließen.
Europarl v8

We took a firm stance at Copenhagen.
Wir haben eine feste Haltung in Kopenhagen eingenommen.
Europarl v8

As you know, the European Commission is a firm supporter of the ILO's decent work agenda.
Bekanntlich ist die Europäische Kommission ein überzeugter Befürworter der IAO-Agenda für menschenwürdige Arbeit.
Europarl v8

We want there to be a firm basis that is long-lasting.
Wir wollen eine solide Basis haben, die langfristig trägt.
Europarl v8

Let us move forward and, again, make a firm financial commitment to developing countries.
Lassen Sie uns vorankommen und erneut eine feste Finanzzusage an die Entwicklungsländer machen.
Europarl v8

These two reports really do create a firm basis for the future of cohesion policy.
Diese beiden Berichte schaffen wirklich eine feste Grundlage für die zukünftige Kohäsionspolitik.
Europarl v8

If a firm stance is not taken, the situation will deteriorate.
Sollte kein fester Standpunkt eingenommen werden, wird sich die Lage verschärfen.
Europarl v8

We deplore the lack of a firm statement in favour of environmental protection in the Molitor Group.
Wir bedauern das Fehlen einer klaren Aussage zugunsten des Umweltschutzes durch die Molitor-Gruppe.
Europarl v8

Respect for the rights and dignity of women must be a firm and urgent requirement.
Die Achtung der Rechte und der Würde der Frauen ist ein dringendes Gebot.
Europarl v8

When a firm goes under, you then realise the difficulties we face.
Bei einem Konkurs zeigt sich dann, in welche Schwierigkeiten man gerät.
Europarl v8

The Commission, in particular, has a very firm idea of what to do.
Insbesondere die Kommission hat eine ganz feste Vorstellung, wie zu verfahren ist.
Europarl v8