Übersetzung für "Firm of auditors" in Deutsch
The
firm
of
auditors
is
obliged
to
"certify"
the
balance
sheet.
Die
Prüfungsgesellschaft
ist
verpflichtet,
den
Jahresabschluß
zu
"testieren".
EUbookshop v2
He
began
his
career
at
a
renowned
firm
of
auditors.
Seine
Kariere
startete
er
in
einer
renommierten
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft.
ParaCrawl v7.1
However,
the
same
firm
of
auditors
cannot
be
appointed
for
more
than
three
consecutive
years.
Eine
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
darf
jedoch
nicht
für
mehr
als
drei
aufeinander
folgende
Jahre
benannt
werden.
DGT v2019
In-depth
economic
analyses
were
carried
out
in
1995
and
in
1999
by
KPMG,
a
firm
of
auditors.
Die
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
KPMG
führte
in
den
Jahren
1995
und
1999
eingehende
wirtschaftliche
Analysen
durch.
DGT v2019
This
information
was
not
verified
by
an
independent
firm
of
auditors
or
any
other
independent
experts.
Diese
Informationen
wurden
weder
durch
eine
unabhängige
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
noch
durch
andere
unabhängige
Experten
geprüft.
ParaCrawl v7.1
During
his
internship,
he
worked
inter
alia
in
the
legal
department
of
a
leading
firm
of
auditors.
Während
seines
Referendariats
war
er
unter
anderem
bei
einer
führenden
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
in
der
Rechtsabteilung
tätig.
ParaCrawl v7.1
The
data
was
not
verified
by
an
outside
party,
in
particular
an
independent
firm
of
auditors.
Die
gemachten
Angaben
wurden
nicht
durch
eine
außenstehende
Partei,
insbesondere
eine
unabhängige
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft,
geprüft.
ParaCrawl v7.1
Finally,
ALF
are
replacing
Ferax,
who
have
now
retired,
with
a
new
firm
of
Auditors.
Schließlich
ersetzt
ALF
Ferax,
die
sich
zurückgezogen
haben,
mit
einer
neuen
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Following
a
call
for
tenders
the
Executive
Board
shall
select
from
at
least
three
bids
an
internationally
recognised
firm
of
auditors
for
a
period
of
three
years.
Auf
der
Grundlage
einer
öffentlichen
Ausschreibung
wählt
der
Verwaltungsrat
aus
mindestens
drei
Angeboten
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
eine
international
anerkannte
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
aus.
DGT v2019
The
Executive
Board
shall
choose,
after
competitive
tendering
by
at
least
three
companies,
a
professional
firm
of
auditors
of
international
repute,
for
a
period
of
three
financial
years.
Der
Verwaltungsrat
wählt
nach
einem
Ausschreibungsverfahren
mit
Angeboten
von
mindestens
drei
Unternehmen
für
einen
Zeitraum
von
drei
Haushaltsjahren
eine
international
anerkannte
gewerbliche
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
aus.
DGT v2019
The
Executive
Board
shall
appoint
a
firm
of
auditors
of
international
repute
for
a
period
of
three
years
from
a
list
of
at
least
three
proposed
firms
in
order
to
audit
the
financial
statements
of
the
Centre.
Der
Verwaltungsrat
benennt
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
aus
einer
Liste
von
mindestens
drei
vorgeschlagenen
Unternehmen
eine
international
anerkannte
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft,
die
den
Jahresabschluss
des
Zentrums
prüft.
DGT v2019
Following
a
competitive
tender
procedure,
the
Executive
Board
shall
select,
from
at
least
three
bids,
a
firm
of
auditors
for
a
period
of
three
years.
Der
Exekutivrat
wählt
nach
einem
Ausschreibungsverfahren
aus
mindestens
drei
Angeboten
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
eine
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
aus.
DGT v2019
The
requirements
of
the
appointment
of
a
firm
of
auditors
for
a
period
of
three
years,
as
set
out
in
Article
27(1)
of
the
CDE
Financial
Regulation,
and
the
requirement
for
this
firm
to
draw
up
each
year
a
statutory
audit
report,
in
accordance
with
Article
27(5)
of
that
Regulation,
need
to
be
adapted
in
order
to
ensure
a
more
efficient
procedure
in
the
context
of
the
closing-down
of
the
organisation,
Die
Verpflichtung
gemäß
Artikel 27
Absatz 1
der
ZUE-Haushaltsordnung,
eine
Prüfungsgesellschaft
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
zu
benennen,
sowie
die
Verpflichtung
des
betreffenden
Unternehmens
gemäß
Artikel 27
Absatz 5
der
ZUE-Haushaltsordnung,
einen
jährlichen
Prüfungsbericht
zu
erstellen,
müssen
angepasst
werden,
um
ein
effizienteres
Verfahren
bei
der
Schließung
der
Organisation
sicherzustellen —
DGT v2019
With
regard
to
the
Bank's
accounts,
it
should
be
noted
that
these
are
not
audited
by
any
external
firm
of
auditors.
Was
die
Buchführung
der
Bank
betrifft,
so
ist
anzumerken,
dass
die
Revision
nicht
von
einem
externen
Unternehmen
durchgeführt
wird.
Europarl v8
Without
prejudice
to
Article
14
(2),
the
approval
of
a
firm
of
auditors
must
be
withdrawn
when
any
of
the
conditions
imposed
in
(b)
is
no
longer
fulfilled.
Unbeschadet
von
Artikel
14
Absatz
2
ist
einer
Prüfungsgesellschaft
die
Zulassung
zu
entziehen,
wenn
eine
der
Voraussetzungen
des
Buchstaben
b)
nicht
mehr
gegeben
ist.
JRC-Acquis v3.0
The
requirement
of
the
appointment
of
a
firm
of
auditors
for
a
period
of
three
years,
as
set
out
in
Article 27(1)
of
the
CDE
Financial
Regulation,
and
the
requirement
for
this
firm
to
draw
up
each
year
a
statutory
audit
report,
in
accordance
with
Article 27(5)
of
that
Regulation,
need
to
be
adapted
in
order
to
ensure
a
more
efficient
procedure
in
the
context
of
the
closing-down
of
the
organisation,
Die
Verpflichtung
gemäß
Artikel 27
Absatz 1
der
ZUE-Haushaltsordnung,
eine
Prüfungsgesellschaft
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
zu
benennen,
sowie
die
Verpflichtung
des
betreffenden
Unternehmens
gemäß
Artikel 27
Absatz 5
der
ZUE-Haushaltsordnung,
einen
jährlichen
Prüfungsbericht
zu
erstellen,
müssen
angepasst
werden,
um
ein
effizienteres
Verfahren
bei
der
Schließung
der
Organisation
sicherzustellen —
DGT v2019
On
13
August
2000,
the
abovementioned
firm
of
auditors,
at
the
request
of
the
national
authorising
officer,
prepared
a
draft
report
on
the
supplementary
audit
in
which
it
concluded
that
the
applicant’s
debt
should
be
reduced
from
GNF
1
510
307
148
to
GNF
1
085
836
676
in
respect
of
the
total
amount
of
the
expenditure
not
supported
by
documentary
evidence
and
the
non-eligible
expenditure.
Am
13.
August
2000
verfasste
diese
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
auf
Anfrage
des
nationalen
Anweisungsbefugten
einen
Entwurf
eines
ergänzenden
Prüfberichts,
in
dem
sie
sich
für
eine
Herabsetzung
der
Forderung
gegen
den
Kläger
von
1
510
307
148
auf
1
085
836
676
Guinea-Francs
hinsichtlich
des
Gesamtbetrags
der
nicht
belegten
und
der
nicht
förderungsfähigen
Ausgaben
aussprach.
EUbookshop v2
On
21
March
2001,
after
successive
verifications,
a
supplementary
audit
report
was
submitted
by
the
same
firm
of
auditors
in
which
the
amount
of
the
debt
was
further
reduced
to
GNF
1
006
740
345,
due
to
the
acceptance
of
justified
expenditure
of
GNF
79
096
331.
Am
21.
März
2001
gab
dieselbe
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
im
Anschluss
an
weitere
Kontrollen
einen
ergänzenden
Prüfbericht
ab,
in
dem
die
Forderung
gegen
den
Kläger
in
Anbetracht
der
Anerkennung
gerechtfertigter
Ausgaben
in
Höhe
von
79
096
331
Guinea-Francs
nochmals,
und
zwar
auf
1
006
740
345
Guinea-Francs
herabgesetzt
wurde.
EUbookshop v2
By
letter
of
4
December
2003,
following
the
judgment
of
the
Tribunal
Administrativo
de
Círculo
de
Lisboa
of
16
October
2003,
the
Portuguese
authorities
sent
the
applicant
one
of
the
contractual
external
audit
reports
carried
out
in
2001
by
a
firm
of
auditors
and
relating
to
the
1998
tax
year
(‘the
contractual
external
audit
report
for
1998’).
Mit
Schreiben
vom
4.
Dezember
2003
und
nach
einem
Urteil
des
Tribunal
Administrativo
de
Círculo
de
Lisboa
vom
16.
Oktober
2003
übermittelten
die
portugiesischen
Behörden
der
Klägerin
einen
der
vertraglichen
externen
Prüfberichte,
der
im
Jahr
2001
von
einer
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
für
das
Haushaltsjahr
1998
erstellt
worden
war
(im
Folgenden:
vertraglicher
externer
Prüfbericht
1998).
EUbookshop v2