Übersetzung für "Findings from" in Deutsch

These measures are reviewed according to the findings from animal health monitoring.
Diese Maßnahmen werden anhand der Ergebnisse der tiergesundheitlichen Überwachung überprüft.
DGT v2019

The new research findings from Scotland are frightening.
Die neuen Forschungsergebnisse der Forscher aus Schottland sind erschreckend.
Europarl v8

Being an old settlement, findings from prehistoric times are quite common.
Funde aus prähistorischer Zeit sind durchaus üblich.
Wikipedia v1.0

The following data are findings from studies performed with vildagliptin or metformin individually.
Die folgenden Angaben sind Studienergebnisse bei individueller Anwendung von Vildagliptin oder Metformin.
ELRC_2682 v1

Contradictory findings were raised from in-vitro and in-vivo genotoxicity studies with adrenaline.
Aus In-vitro- und In-vivo-Genotoxizitätsstudien mit Adrenalin wurden widersprüchliche Ergebnisse gewonnen.
ELRC_2682 v1

This was consistent with the findings from the adult intravenous clinical trials.
Dies ist konsistent mit den Ergebnissen der intravenösen klinischen Studien bei Erwachsenen.
ELRC_2682 v1

Findings from earlier research framework programmes and statistical data also need to be put together.
Auch Ergebnisse aus bisherigen Forschungsrahmenprogrammen und statistische Daten erfordern eine Synthese.
TildeMODEL v2018

The findings from the previous three shipbuilding reports are confirmed.
Die Erkenntnisse aus den drei vorangegangenen Schiffbauberichten haben sich bestätigt.
TildeMODEL v2018

The findings from the three-yearly implementation reports from Member States were also taken into account.
Die Erkenntnisse aus den dreijährlichen Durchführungsberichten der Mitgliedstaaten wurden ebenfalls berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

Member States shall make the inspection programme and the main findings from its implementation available to the public.
Die Mitgliedstaaten veröffentlichen das Inspektionsprogramm und die wichtigsten bei seiner Umsetzung gewonnenen Erkenntnisse.
TildeMODEL v2018

The judgements and conclusions were derived directly from findings based on the evidence collected.
Die Beurteilungen und Schlussfolgerungen wurden direkt aus den Ergebnissen der Informationserhebung abgeleitet.
TildeMODEL v2018

These results confirm the findings from previous reports.
Diese Ergebnisse bestätigen die Aussagen der früheren Berichte.
TildeMODEL v2018

As a minimum, the Community must properly inform those countries of the findings derived from its evaluation.
Die Gemeinschaft sollte diese Länder zumindest korrekt über die Ergebnisse ihrer Bewertung informieren.
TildeMODEL v2018

Require service providers to make systematic use of the findings from such consultations.
Dienstleistungsanbieter verpflichten, die Ergebnisse solcher Befragungen systematisch zu nutzen.
TildeMODEL v2018

Table 5 summarises the findings from the new cost investigations.
Tabelle 5 fasst die Erkenntnisse der neuen Kostenanalysen zusammen.
TildeMODEL v2018