Übersetzung für "Financial burdens" in Deutsch

We certainly do not want to create unnecessary administrative or financial burdens.
Wir wollen mit Sicherheit keine unnötigen administrativen oder finanziellen Belastungen hervorrufen.
Europarl v8

This comes in addition to many other financial burdens exacted at the local level.
Dazu kommen andere finanzielle Belastungen auf lokaler Ebene.
News-Commentary v14

They should in particular not impose any additional controls or financial burdens.
Insbesondere sollten sie keine zusätzlichen Kontrollen einführen oder finanzielle Belastungen auferlegen.
DGT v2019

It imposes no financial or administrative burdens or expenses.
Er zieht keine finanziellen oder administrativen Belastungen oder Kosten nach sich.
TildeMODEL v2018

Despite the costs and the financial burdens which compliance implies,
Trotz der finanziellen Belastungen, die diese Politik mit sich bringt,
TildeMODEL v2018

Indeed, without Annex XI, financial and administrative burdens would be likely to be greater.
Ohne Anhang XI dürften die finanziellen und verwaltungstechnischen Belastungen größer sein.
TildeMODEL v2018

Much more is said about financial burdens, including those deriving from safety regulations.
Gesprochen wird viel mehr über finanzielle Belastungen auch durch Schutzvorschriften.
EUbookshop v2

The West Indian colonies became financial burdens.
Die westindischen Kolonien wurden daraufhin zu einer finanziellen Belastung.
WikiMatrix v1

We will ensure that you won’t experience any unexpected financial burdens.
Wir sorgen dafür, dass es für Sie keine unerwarteten finanziellen Belastungen gibt.
ParaCrawl v7.1

The financial burdens of World War I lead to a preliminary end of gold minting.
Die finanziellen Belastungen des Ersten Weltkriegs sorgten für ein vorläufiges Ende der Goldprägung.
ParaCrawl v7.1

This reduces financial burdens for private homebuilders considerably.
Für private Bauherren sinkt dadurch die Zeit der finanziellen Doppelbelastung erheblich.
ParaCrawl v7.1

The maintenance events defined in the Act may be set off against income tax as extraordinary financial burdens.
Die im Gesetz begründeten Unterhaltsfakten seien als besondere Belastungen einkommensteuerrechtlich abzugsfähig.
ParaCrawl v7.1

We will ensure that you won't experience any unexpected financial burdens.
Wir sorgen dafür, dass es für Sie keine unerwarteten finanziellen Belastungen gibt.
ParaCrawl v7.1

We ensure that you don't experience unexpected financial burdens.
Wir sorgen dafür, dass es für Sie keine unerwarteten finanziellen Belastungen gibt.
ParaCrawl v7.1

There are further substantial financial burdens resulting from the introduction of portability of ageing reserves.
Weiter hinzu kämen erhebliche finanzielle Belastungen durch die Einführung der Portabilität der Alterungsrückstellungen.
ParaCrawl v7.1

It would not be fair of me to expect my wife to carry all the financial burdens.
Es wäre nicht fair von mir, die finanzielle Last meiner Frau aufzubürden.
ParaCrawl v7.1

This places ever increasing financial burdens on the companies.
Immer höhere finanzielle Belastungen der Unternehmen sind die Folge.
ParaCrawl v7.1

The financial burdens are very significant on all actors - passengers, airlines and airports.
Die finanzielle Belastung ist für alle Beteiligten - Fluggäste, Fluggesellschaften und Flughäfen - immens.
Europarl v8

Some Member States are simply not able to take on even more financial burdens.
Einzelne Mitgliedsländer sind einfach außerstande, noch weitere budgetäre Belastungen auf sich zu nehmen.
Europarl v8

Ultimately, additional financial and administrative burdens on SMEs would be passed on to customers.
Schlussendlich würden zusätzliche finanzielle und administrative Belastungen der KMU nämlich auf den Kunden abgewälzt werden.
Europarl v8

In order to give them a better chance in the market, however, more financial and fiscal burdens have to be taken off their backs.
Um aber ihre Marktchancen zu vergrößern, müssen sie weiter entlastet werden, finanziell und steuerlich.
Europarl v8

On the other hand, patient mobility may lead to unequal financial burdens and imbalances in the differently structured systems.
Andererseits kann die Mobili­tät der Patienten zu finanziellen Ungleichbelastungen und Ungleichgewichten der unter­schied­lich gestalteten Systeme führen.
TildeMODEL v2018

Fulfilling the requirements of the proposal should not constitute insurmountable financial burdens for the affected companies.
Die Erfüllung der Anforderungen des Vorschlags sollte keine unüberwindliche finanzielle Belastung für die betroffenen Unternehmen darstellen.
TildeMODEL v2018