Übersetzung für "Financial burdens" in Deutsch
We
certainly
do
not
want
to
create
unnecessary
administrative
or
financial
burdens.
Wir
wollen
mit
Sicherheit
keine
unnötigen
administrativen
oder
finanziellen
Belastungen
hervorrufen.
Europarl v8
This
comes
in
addition
to
many
other
financial
burdens
exacted
at
the
local
level.
Dazu
kommen
andere
finanzielle
Belastungen
auf
lokaler
Ebene.
News-Commentary v14
They
should
in
particular
not
impose
any
additional
controls
or
financial
burdens.
Insbesondere
sollten
sie
keine
zusätzlichen
Kontrollen
einführen
oder
finanzielle
Belastungen
auferlegen.
DGT v2019
It
imposes
no
financial
or
administrative
burdens
or
expenses.
Er
zieht
keine
finanziellen
oder
administrativen
Belastungen
oder
Kosten
nach
sich.
TildeMODEL v2018
Despite
the
costs
and
the
financial
burdens
which
compliance
implies,
Trotz
der
finanziellen
Belastungen,
die
diese
Politik
mit
sich
bringt,
TildeMODEL v2018
Indeed,
without
Annex
XI,
financial
and
administrative
burdens
would
be
likely
to
be
greater.
Ohne
Anhang
XI
dürften
die
finanziellen
und
verwaltungstechnischen
Belastungen
größer
sein.
TildeMODEL v2018
Much
more
is
said
about
financial
burdens,
including
those
deriving
from
safety
regulations.
Gesprochen
wird
viel
mehr
über
finanzielle
Belastungen
auch
durch
Schutzvorschriften.
EUbookshop v2
The
West
Indian
colonies
became
financial
burdens.
Die
westindischen
Kolonien
wurden
daraufhin
zu
einer
finanziellen
Belastung.
WikiMatrix v1
We
will
ensure
that
you
won’t
experience
any
unexpected
financial
burdens.
Wir
sorgen
dafür,
dass
es
für
Sie
keine
unerwarteten
finanziellen
Belastungen
gibt.
ParaCrawl v7.1
The
financial
burdens
of
World
War
I
lead
to
a
preliminary
end
of
gold
minting.
Die
finanziellen
Belastungen
des
Ersten
Weltkriegs
sorgten
für
ein
vorläufiges
Ende
der
Goldprägung.
ParaCrawl v7.1
This
reduces
financial
burdens
for
private
homebuilders
considerably.
Für
private
Bauherren
sinkt
dadurch
die
Zeit
der
finanziellen
Doppelbelastung
erheblich.
ParaCrawl v7.1
The
maintenance
events
defined
in
the
Act
may
be
set
off
against
income
tax
as
extraordinary
financial
burdens.
Die
im
Gesetz
begründeten
Unterhaltsfakten
seien
als
besondere
Belastungen
einkommensteuerrechtlich
abzugsfähig.
ParaCrawl v7.1
We
will
ensure
that
you
won't
experience
any
unexpected
financial
burdens.
Wir
sorgen
dafür,
dass
es
für
Sie
keine
unerwarteten
finanziellen
Belastungen
gibt.
ParaCrawl v7.1
We
ensure
that
you
don't
experience
unexpected
financial
burdens.
Wir
sorgen
dafür,
dass
es
für
Sie
keine
unerwarteten
finanziellen
Belastungen
gibt.
ParaCrawl v7.1
There
are
further
substantial
financial
burdens
resulting
from
the
introduction
of
portability
of
ageing
reserves.
Weiter
hinzu
kämen
erhebliche
finanzielle
Belastungen
durch
die
Einführung
der
Portabilität
der
Alterungsrückstellungen.
ParaCrawl v7.1
It
would
not
be
fair
of
me
to
expect
my
wife
to
carry
all
the
financial
burdens.
Es
wäre
nicht
fair
von
mir,
die
finanzielle
Last
meiner
Frau
aufzubürden.
ParaCrawl v7.1
This
places
ever
increasing
financial
burdens
on
the
companies.
Immer
höhere
finanzielle
Belastungen
der
Unternehmen
sind
die
Folge.
ParaCrawl v7.1
The
financial
burdens
are
very
significant
on
all
actors
-
passengers,
airlines
and
airports.
Die
finanzielle
Belastung
ist
für
alle
Beteiligten
-
Fluggäste,
Fluggesellschaften
und
Flughäfen
-
immens.
Europarl v8
Some
Member
States
are
simply
not
able
to
take
on
even
more
financial
burdens.
Einzelne
Mitgliedsländer
sind
einfach
außerstande,
noch
weitere
budgetäre
Belastungen
auf
sich
zu
nehmen.
Europarl v8
Ultimately,
additional
financial
and
administrative
burdens
on
SMEs
would
be
passed
on
to
customers.
Schlussendlich
würden
zusätzliche
finanzielle
und
administrative
Belastungen
der
KMU
nämlich
auf
den
Kunden
abgewälzt
werden.
Europarl v8
In
order
to
give
them
a
better
chance
in
the
market,
however,
more
financial
and
fiscal
burdens
have
to
be
taken
off
their
backs.
Um
aber
ihre
Marktchancen
zu
vergrößern,
müssen
sie
weiter
entlastet
werden,
finanziell
und
steuerlich.
Europarl v8
On
the
other
hand,
patient
mobility
may
lead
to
unequal
financial
burdens
and
imbalances
in
the
differently
structured
systems.
Andererseits
kann
die
Mobilität
der
Patienten
zu
finanziellen
Ungleichbelastungen
und
Ungleichgewichten
der
unterschiedlich
gestalteten
Systeme
führen.
TildeMODEL v2018
Fulfilling
the
requirements
of
the
proposal
should
not
constitute
insurmountable
financial
burdens
for
the
affected
companies.
Die
Erfüllung
der
Anforderungen
des
Vorschlags
sollte
keine
unüberwindliche
finanzielle
Belastung
für
die
betroffenen
Unternehmen
darstellen.
TildeMODEL v2018