Übersetzung für "Finalise" in Deutsch

We will then finalise that part of the speaking time.
Wir werden dann diesen Teil der Redezeit abschließen.
Europarl v8

Finalise the privatisation process in accordance with the Kosovo Trust Agency schedule.
Abschluss des Privatisierungsprozesses gemäß dem Zeitplan der Treuhandgesellschaft des Kosovo.
DGT v2019

National authorities must finalise detailed decommissioning plans as a matter of urgency.
Die nationalen Behörden müssen dringend ausführliche Stilllegungspläne abschließen.
Europarl v8

The Commission hopes to finalise this review as soon as possible.
Die Kommission hofft, diese Revision baldmöglichst abschließen zu können.
Europarl v8

Everyone is calling for it, but no one has managed to finalise it.
Alle wollen es, aber keiner vermag dieses Dossier zum Abschluss zu bringen.
Europarl v8

We hope to be able to finalise this review before the end of the year.
Wir hoffen, dass wir diese Überprüfung Ende des Jahres abschließen können.
Europarl v8

First we must finalise the IGC and sign the reform Treaty.
Zunächst müssen wir die Regierungskonferenz abschließen und den Reformvertrag unterzeichnen.
Europarl v8

Mr President, firstly I should like to finalise my remarks concerning the amendments.
Herr Präsident, ich möchte zunächst meine Anmerkungen zu den Änderungsanträgen abschließen.
Europarl v8

I am fully committed to trying to finalise the constitution.
Ich bin fest entschlossen, die Verfassung zum Abschluss zu bringen.
Europarl v8

It is regrettable that there is such a mad rush to finalise this by May.
Bedauerlich ist, dass dies so wahnsinnig schnell bis Mai beendet sein soll.
Europarl v8

That expert group should finalise its work in the course of this month.
Die Expertengruppe wird ihre Arbeit voraussichtlich im Verlauf dieses Monats abschließen.
Europarl v8

The ECB will finalise the selection of portfolios for the AQR in mid-February.
Die Auswahl der Portfolios für die AQR wird die EZB Mitte Februar beenden.
TildeMODEL v2018

The Commission aims to finalise the programme in 2008.
Die Kommission möchte das Programm 2008 abschließen.
TildeMODEL v2018

Member States need to finalise the implementation of the CHP Directive
Die Mitgliedstaaten müssen die Umsetzung der KWK-Richtlinie zum Abschluss bringen.
TildeMODEL v2018

The aim is to finalise the negotiations on the MFF by the end of this year.
Ziel ist es, die Verhandlungen über den MFR bis Jahresende abzuschließen.
TildeMODEL v2018

To finalise the production of a set of overviews of vocational education and training.
Die Herstellung einer Reihe von Übersichten über die Berufs­bildung abzuschließen.
TildeMODEL v2018