Übersetzung für "Finalise" in Deutsch
We
will
then
finalise
that
part
of
the
speaking
time.
Wir
werden
dann
diesen
Teil
der
Redezeit
abschließen.
Europarl v8
Finalise
the
privatisation
process
in
accordance
with
the
Kosovo
Trust
Agency
schedule.
Abschluss
des
Privatisierungsprozesses
gemäß
dem
Zeitplan
der
Treuhandgesellschaft
des
Kosovo.
DGT v2019
National
authorities
must
finalise
detailed
decommissioning
plans
as
a
matter
of
urgency.
Die
nationalen
Behörden
müssen
dringend
ausführliche
Stilllegungspläne
abschließen.
Europarl v8
The
Commission
hopes
to
finalise
this
review
as
soon
as
possible.
Die
Kommission
hofft,
diese
Revision
baldmöglichst
abschließen
zu
können.
Europarl v8
Everyone
is
calling
for
it,
but
no
one
has
managed
to
finalise
it.
Alle
wollen
es,
aber
keiner
vermag
dieses
Dossier
zum
Abschluss
zu
bringen.
Europarl v8
We
hope
to
be
able
to
finalise
this
review
before
the
end
of
the
year.
Wir
hoffen,
dass
wir
diese
Überprüfung
Ende
des
Jahres
abschließen
können.
Europarl v8
First
we
must
finalise
the
IGC
and
sign
the
reform
Treaty.
Zunächst
müssen
wir
die
Regierungskonferenz
abschließen
und
den
Reformvertrag
unterzeichnen.
Europarl v8
Mr
President,
firstly
I
should
like
to
finalise
my
remarks
concerning
the
amendments.
Herr
Präsident,
ich
möchte
zunächst
meine
Anmerkungen
zu
den
Änderungsanträgen
abschließen.
Europarl v8
I
am
fully
committed
to
trying
to
finalise
the
constitution.
Ich
bin
fest
entschlossen,
die
Verfassung
zum
Abschluss
zu
bringen.
Europarl v8
It
is
regrettable
that
there
is
such
a
mad
rush
to
finalise
this
by
May.
Bedauerlich
ist,
dass
dies
so
wahnsinnig
schnell
bis
Mai
beendet
sein
soll.
Europarl v8
That
expert
group
should
finalise
its
work
in
the
course
of
this
month.
Die
Expertengruppe
wird
ihre
Arbeit
voraussichtlich
im
Verlauf
dieses
Monats
abschließen.
Europarl v8
The
ECB
will
finalise
the
selection
of
portfolios
for
the
AQR
in
mid-February.
Die
Auswahl
der
Portfolios
für
die
AQR
wird
die
EZB
Mitte
Februar
beenden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
aims
to
finalise
the
programme
in
2008.
Die
Kommission
möchte
das
Programm
2008
abschließen.
TildeMODEL v2018
Member
States
need
to
finalise
the
implementation
of
the
CHP
Directive
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Umsetzung
der
KWK-Richtlinie
zum
Abschluss
bringen.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
to
finalise
the
negotiations
on
the
MFF
by
the
end
of
this
year.
Ziel
ist
es,
die
Verhandlungen
über
den
MFR
bis
Jahresende
abzuschließen.
TildeMODEL v2018
To
finalise
the
production
of
a
set
of
overviews
of
vocational
education
and
training.
Die
Herstellung
einer
Reihe
von
Übersichten
über
die
Berufsbildung
abzuschließen.
TildeMODEL v2018