Übersetzung für "Final showdown" in Deutsch

The final showdown will be in Gamo.
Der letzte Kampf findet in Gamo statt.
OpenSubtitles v2018

The final showdown battles will be done in 2 rounds:
Die finalen Showdown-Kämpfe werden in zwei Runden durchgeführt:
CCAligned v1

Why doesn’t he make himself larger now at the final showdown against the Avatar?
Warum vergrößert er sich jetzt beim Showdown gegen den Avatar nicht?
CCAligned v1

Both were used in the final showdown with Kananga.
Beide wurden im letzten Showdown mit Kananga eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

It's the final showdown to prove who loves who more.
Es ist der Showdown zu beweisen, wer liebt, der mehr.
ParaCrawl v7.1

Virtua Fighter 5: Final Showdown will be available until 4th July 2012
Virtua Fighter 5: Final Showdown ist bis zum 4. Juli 2012 erhältlich.
ParaCrawl v7.1

It's time for the final showdown.
Es ist Zeit für den letzten Showdown.
ParaCrawl v7.1

From there onwards is a succession of events out of breath until the final showdown with Margot.
Von da an ist eine Abfolge von Ereignissen außer Atem bis zum endgültigen Showdown mit Margot.
ParaCrawl v7.1

Since I now expect the final showdown in Silesia to happen, I am sending a back-up general to Keith.
Ich erwarte nun einen Endkampf in Schlesien und schicke vorsorglich einen weiteren General zu Keith.
ParaCrawl v7.1

Soundblaster is the result of Soundwave's final showdown with Blaster, the result of which left both destroyed.
Soundblaster ist das Ergebnis Showdown Soundwaves mit Blaster, deren Ergebnis sowohl zerstört gelassen.
ParaCrawl v7.1

Then its single combat time as John faces Sammy M. for the final showdown.
Dann ist Single-Combat-Time, als Jonny und Sammy M. sich für den finalen Showdown gegenüber stehen.
ParaCrawl v7.1

In view of both this decision tomorrow and the forthcoming elections, I think it is absolutely essential that we do actually have all the alternatives on the table for the final showdown.
Ich meine, mit Blick auf diese Entscheidung morgen, auch mit Blick auf die anstehenden Wahlen hielte ich es für absolut geboten, daß wir tatsächlich für die Nacht der langen Messer alle Alternativen auf dem Tisch haben.
Europarl v8

However, since this Parliament has taken an extremely principled view on this issue, it would be appropriate if you were to find the time to write to the Council to urge it to make a strong statement on the situation, which is in danger of escalating this week into a final showdown between the democratic movements in Zimbabwe and the regime led by Mugabe.
Da dieses Parlament jedoch zu dieser Frage sehr überzeugend Stellung bezogen hat, wäre es angebracht, wenn Sie die Zeit finden würden, den Rat in einem Schreiben nachdrücklich aufzufordern, eine eindringliche Erklärung zu der Lage abzugeben, die diese Woche zu einem letzten Entscheidungskampf zwischen den Demokratiebewegungen in Simbabwe und dem Mugabe-Regime zu eskalieren droht.
Europarl v8

So then The Flash... my Flash, again, not your Flash... we hatched a plan to gather all the remaining meta-humans into one place for a final showdown.
Also, dann hat Flash... wieder mein Flash, nicht Ihr Flash... wir brüteten einen Plan aus, um alle verbliebenen Meta-Menschen für einen finalen Showdown an einem Ort zu versammeln.
OpenSubtitles v2018

Look, I'm not proud, but Don left so quickly that I never got the chance to have that final showdown.
Ich bin nicht stolz auf mich, aber Don verschwand so schnell, dass ich nie die Chance auf ein letztes Kräftemessen hatte.
OpenSubtitles v2018

Polish title defender Piotr Malachowski also qualified for the final showdown with his first attempt, throwing 65.13 metres.
Ebenfalls mit dem ersten Versuch qualifizierte sich der polnische Titelverteidiger Piotr Malachowski, der 65,13 Meter weit warf, für den Endkampf.
WMT-News v2019

In the legends of Robin Hood, Nottingham Castle is the scene of the final showdown between the Sheriff and the hero outlaw.
In der Legende von Robin Hood spielt sich der letzte Kampf zwischen dem Sheriff und dem gesetzlosen Helden auf Nottingham Castle ab.
WikiMatrix v1