Übersetzung für "Final burst" in Deutsch
Despite
Cannon's
attempt
to
postpone
it,
the
convention
took
place
in
the
midst
of
the
ILD's
final
burst
of
agitation
against
the
execution.
Trotz
Cannons
Versuch,
den
Kongress
zu
verschieben,
fand
dieser
genau
während
der
letzten
großen
agitatorischen
Anstrengung
der
ILD
gegen
die
Hinrichtung
statt.
ParaCrawl v7.1
Despite
Cannon’s
attempt
to
postpone
it,
the
convention
took
place
in
the
midst
of
the
ILD’s
final
burst
of
agitation
against
the
execution.
Trotz
Cannons
Versuch,
den
Kongress
zu
verschieben,
fand
dieser
genau
während
der
letzten
großen
agitatorischen
Anstrengung
der
ILD
gegen
die
Hinrichtung
statt.
ParaCrawl v7.1
During
the
cut
off
of
each
group
by
the
programming,
or
as
the
case
may
be
by
the
maintaining
of
the
safety
distance
if
necessary,
it
is
advantageous
if
the
cut
off
of
the
entire
firing
burst
is
not
the
result
of
a
given
duration,
or
is
not
according
to
a
number
of
discharged
projectiles,
but
instead
the
result
of
a
determination
by
shooter
himself
to
end
the
final
burst.
Während
das
Ende
jeder
Gruppe
durch
die
Programmierung,
ggfs.
auch
durch
die
Einhaltung
des
Sicherheitsabstandes,
bestimmt
wird,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
das
Ende
des
gesamten
Feuerstosses
nicht
nach
einer
bestimmten
Dauer
oder
nach
einer
bestimmten
Anzahl
von
verschossenen
Projektilen
erfolgt,
sondern
wenn
der
Schütze
das
Ende
des
Feuerstosses
selbst
bestimmen
kann.
EuroPat v2
By
the
end
of
the
shoot,
a
final
burst
of
strength
is
required:
the
maturity
to
let
it
all
go.
Am
Ende
des
Drehs
ist
ein
letzter
Kraftstoß
erforderlich:
die
Reife,
um
alles
los
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
A
colorful
time
in
the
country
Autumn
brings
a
final
burst
of
nature's
most
beautiful
colours
before
winter
casts
its
spell
on
the
holiday
villages
of
Axams,
Birgitz
and
Grinzens.
Im
Herbst
präsentiert
sich
die
Natur
ein
letztes
Mal
in
ihren
schönsten
Farben,
bevor
der
Winter
Einzug
hält
und
die
Feriendörfer
Axams,
Birgitz
und
Grinzens
verzaubert.
ParaCrawl v7.1
It
is
one
thing
to
win
a
mile
race
with
a
final
burst
of
speed,
but
it
does
not
pay
to
follow
such
a
strategy
in
a
half
miler.
Es
ist
eine
Sache
zu
gewinnen,
eine
Meile
Rennen
mit
einer
endgültigen
Platzen
der
Geschwindigkeit,
aber
es
zahlt
nicht
zu
folgen,
dass
eine
solche
Strategie
in
einer
halben
Miler.
ParaCrawl v7.1
Meaning
he'd
keep
rising
higher
until
finally
he'd
burst.
Er
meinte,
dass
auch
er
steigen
und
dann
irgendwann
platzen
würde.
OpenSubtitles v2018
The
unregulated
financial
markets
generated
a
huge
stock
bubble
which
finally
burst.
Denn
die
unregulierten
Finanzmärkte
haben
eine
Spekulationsblase
aufgebaut,
die
nunmehr
geplatzt
ist.
ParaCrawl v7.1
Finally,
he
burst
out,
'Nonsense!
Schließlich
platzte
er
heraus:
'Unsinn!
ParaCrawl v7.1
But
there
was
one
evening
in
the
spring
of
1968...
when
the
world
finally
burst
through
the
screen.
Aber
dann,
eines
Abends
im
Frühling
1968,
brach
die
Welt
durch
diese
Wand.
OpenSubtitles v2018
And
gropes
around
on
the
ballon
with
her
bent
fingers
until
it
finally
bursts.
Und
fummelt
mit
ihren
verkrümmten
Fingern
am
Ballon
herum,
bis
der
schließlich
platzt.
ParaCrawl v7.1
The
excessive
boom
of
the
US
stock
market
led
to
over-investment
in
the
United
States
and
a
subsequent
US
recession
when
the
bubble
finally
burst.
Der
übermäßige
Boom
des
US-Aktienmarktes
führte
zu
Überinvestitionen
in
den
Vereinigten
Staaten
und,
als
die
Blase
schließlich
platzte,
zu
einer
Rezession.
News-Commentary v14
Because
of
this
pressure
difference,
the
gas
bubbles
present
in
the
fed
liquid
L
expand
and
finally
burst.
Aufgrund
dieser
Druckdifferenz
dehnen
sich
die
in
der
zugeführten
Flüssigkeit
F
vorhandenen
Gasblasen
aus
und
platzen
schließlich.
EuroPat v2
When
the
bubble
finally
burst
this
year
in
June
and
July,
the
idea
of
driving
market-oriented
reforms
via
the
financial
sector
collapsed
within
days.
Als
die
Aktienblase
dann
im
Juni
und
Juli
dieses
Jahres
platzte,
verpuffte
auch
die
Idee,
dass
marktorientierte
Reformen
über
den
Finanzsektor
angestoßen
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
Finally,
it
bursts
out
of
her
and
she
screams
the
way
the
groom
did
before.
Schließlich
platzt
es
aus
ihr
heraus
und
sie
schreit
genauso,
wie
es
der
Bräutigam
davor
getan
hat.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
burst
that
has
been
obtained
is
in
each
case
radio-frequency-modulated
in
a
modulator
MOD
and
is
digital/analog
converted
before
the
signal
obtained
in
this
way
is
transmitted
as
a
radio
message
FN
via
a
radio
transmitting
device
FSE
(transmitter)
to
the
transmitting
antenna
SAN
or
to
the
joint
antenna
ANT.
Abschließend
wird
der
erhaltene
Burst
jeweils
in
einem
Modulator
MOD
hochfrequent
moduliert
sowie
digital/analog
umgewandelt,
bevor
das
auf
diese
Weise
erhaltene
Signal
als
Funknachricht
FN
über
eine
Funksendeeinrichtung
FSE
(Sender)
an
der
Sendeantenne
SAN
bzw.
der
gemeinsamen
Antenne
ANT
abgestrahlt
wird.
EuroPat v2
Finally,
the
burst
obtained
is,
in
each
case,
radio-frequency
modulated
and
is
digital/analog
converted
in
a
modulator
MOD,
before
the
signal
obtained
in
this
way
is
transmitted
as
a
radio
message
FN
via
a
radio
transmission
device
FSE
(transmitter)
at
the
transmitting
antenna
SAN
or
the
common
antenna
ANT.
Abschließend
wird
der
erhaltene
Burst
jeweils
in
einem
Modulator
MOD
hochfrequent
moduliert
sowie
digital/analog
umgewandelt,
bevor
das
auf
diese
Weise
erhaltene
Signal
als
Funknachricht
FN
über
eine
Funksendeeinrichtung
FSE
(Sender)
an
der
Sendeantenne
SAN
bzw.
der
gemeinsamen
Antenne
ANT
abgestrahlt
wird.
EuroPat v2
The
decreasing
air
pressure
causes
the
balloon
to
expand
all
the
time,
and
it
finally
bursts
at
an
altitude
of
between
20
and
30
kilometres
above
the
surface
of
the
earth.
Wegen
des
nachlassenden
Luftdrucks
dehnt
er
sich
dabei
immer
weiter
aus
und
platzt
schließlich
in
einer
Höhe
zwischen
20
und
30
Kilometer
über
der
Erdoberfläche.
ParaCrawl v7.1
Both
his
pain
and
his
anger
finally
burst
out,
however,
and
he
declares
that
it
is
not
his
mistress
who
has
been
abducted,
but
his
daughter.
Schmerz
und
Zorn
brechen
wechselseitig
aus
ihm
hervor,
und
er
gesteht,
dass
nicht
seine
Geliebte,
sondern
seine
Tochter
entführt
worden
sei.
ParaCrawl v7.1