Übersetzung für "Final arrangements" in Deutsch

The final arrangements for setting it up are being made this week.
Die letzten Vorkehrungen für dessen Einrichtung werden diese Woche durchgeführt.
Europarl v8

By the way, Herr Kelmann, you made the final arrangements, as you promised?
Ach, übrigens, Herr Kelmann, haben Sie die letzten Vorkehrungen getroffen?
OpenSubtitles v2018

What final reporting arrangements were agreed?
Welche Vereinbarungen wurden hinsichtlich der abschließenden Berichterstattung getroffen?
EUbookshop v2

In early 1992 final arrangements will be made.
Anfang 1992 werden die letzten Vorkehrungen getroffen.
EUbookshop v2

The e-ticket contains your final trip arrangements and is to be used as a proof of booking when traveling.
Das E-Ticket enthält Ihre endgültigen Reisevereinbarungen und gilt während der Reise als Buchungsnachweis.
ParaCrawl v7.1

The transport provider will contact you to make final arrangements.
Der Transportanbieter wird Sie kontaktieren, um die letzten Vorbereitungen zu machen.
CCAligned v1

Final hotel arrangements will be posted no later than 4 months before departure.
Die endgültigen Hotelregelungen werden spätestens 4 Monate vor Abreise bekannt gegeben.
ParaCrawl v7.1

I have to make sure the final arrangements are in place for the breast cancer walk.
Ich muss sicher gehen, dass die letzten Vorkehrungen für den Brustkrebsmarsch gemacht wurden.
OpenSubtitles v2018

Much depends, however, on the final arrangements that will determine the character of the new instruments, like the European External Action Service.
Indes wird viel von den letzten Absprachen abhängen, die den Charakter der neuen Instrumente wie dem Europäischen Auswärtigen Dienst festlegen.
Europarl v8

No matter what eventual format we find, I think this question of management will be very important in influencing the final arrangements.
Was für ein Format wir schließlich auch finden, die Frage der Verwaltung wird bei der endgültigen Gestaltung meiner Meinung nach sehr wichtig sein.
Europarl v8

In this sense, Lithuania - for which I am acting as rapporteur - must not feel, when it comes to the final arrangements for Kaliningrad, that it has been treated differently, as far as its sovereignty is concerned, from the other Member States of the European Union.
In diesem Sinne darf sich Litauen, für das ich der Berichterstatter bin, bei der endgültigen Regelung zu Kaliningrad nicht so fühlen, als würde es hinsichtlich seiner Souveränität anders behandelt als alle anderen Länder der Europäischen Union.
Europarl v8

Whereas, pursuant to the third subparagraph of Article 14 of Directive 89/662/EEC the Council is to determine the final arrangements applicable to trade in the products listed in Annex B before 31 December 1991;
Gemäß Artikel 14 Absatz 3 der Richtlinie 89/662/EWG ist vor dem 31. Dezember 1991 die endgültige Regelung für den Handel mit den in Anhang B aufgeführten Erzeugnissen festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

Mr Wright stated that the Bureau should, at its meeting in December 2002, make the final arrangements for the EEA-CC meeting in Spring 2003.
Herr WRIGHT erklärt, das Präsidium solle in seiner Sitzung im Dezember 2002 die abschließenden Vorkehrungen für die BA-EWR-Sitzung im Frühjahr 2003 treffen.
TildeMODEL v2018

As a result, whatever the final arrangements established by the Commission for the volunteer database, the EESC is convinced that this particular aspect must be taken into account.
Gleich welche endgültige Form die von der Kommission eingerichtete Datenbank für Freiwillige haben wird, der EWSA ist der Überzeugung, dass dieser Aspekt berücksichtigt werden muss.
TildeMODEL v2018

We must be clear about our goal, in other words the final arrangements which will apply, even if we are unlikely to achieve it by 1993 as the Commission would have wished.
Hierzu bedarf es einer klaren Zielvorgabe in Form einer endgueltigen Regelung, auch wenn diese nicht, wie es die Kommission eigentlich geplant hatte, unmittelbar ab 1993 angewandt wird.
TildeMODEL v2018

Liechtenstein, although Contracting Party to the Agreement, will not be part of the European Economic Area until final special arrangements concerning its trade relations with Switzerland have been agreed upon.
Liechtenstein hat das Abkommen zwar ebenfalls unterzeichnet, es wird aber dem Europäischen Wirtschaftsraum erst angehören, wenn eine endgültige Sonderregelung über die Handelsbeziehungen dieses Landes mit der Schweiz vereinbart ist.
TildeMODEL v2018