Übersetzung für "Final and conclusive" in Deutsch
In
each
case,
Air
Malta’s
interpretations
and
applications
shall
be
final
and
conclusive.
In
jedem
Fall
sind
die
Auslegungen
und
Anwendungen
von
Air
Malta
endgültig
und
abschließend.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
dismissal
of
the
action
on
grounds
of
want
of
jurisdiction
became
final
and
conclusive
in
so
far
as
the
action
sought
the
payment
of
outstanding
incidental
charges
and
compensation
for
damage
caused
by
the
defendant.
Damit
wurde
die
mit
der
fehlenden
Zuständigkeit
der
deutschen
Gerichte
begründete
Klagabweisung
insoweit
rechtskräftig,
als
die
Klage
auf
Zahlung
rückständiger
Nebenkosten
sowie
auf
Ersatz
für
die
vom
Beklagten
verursachten
Schäden
gerichtet
war.
EUbookshop v2
What
had
happened
was
that
the
earlier,
Israelite
tradition
had
been
expunged
or
cancelled,
and
in
its
place
the
Judaic
racial
law
had
assumed
“final
and
conclusive
form.”
Die
frühere,
israelitische
Version
des
Gesetzes
war
gründlich
gesäubert
oder
gar
ausgelöscht
worden,
und
an
ihre
Stelle
war
das
judäische
Rassengesetz
in
seiner
„endgültigen
und
definitiven
Form“
gerückt.
ParaCrawl v7.1
In
the
end
this
confirms,
that
the
sculptor
from
Liguria,
in
a
very
near
future
will
be
ready
and
tested
for
more
important
orders
for
both
private
and
publics
works,
final
seal
and
logic,
conclusive
celebration
of
his
skill.
Abschliessend
sei
angezeigt,
dass
der
ligurische
Bildhauer
in
unmittelbarer
Zukunft
fertig
und
reif
sei
für
noch
viel
gewichtigere
öffentliche
und
private
Aufträge
großer
Werke
als
Besiegelung
und
logischer
Vollzug
seines
Kunstwirkens.
ParaCrawl v7.1
Offsetting
against
our
payment
claims
is
only
permissible
in
so
far
as
the
claims
of
the
customer
are
undisputed
or
final
and
conclusive.
Die
Aufrechnung
gegen
unsere
Forderung
ist
nur
zulässig,
soweit
die
Forderung
des
Kunden
unbestritten
oder
rechtskräftig
festgestellt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
may
only
make
a
set-off
if
his
counterclaim
is
undisputed
or
has
become
final
and
conclusive.
Eine
Aufrechnung
durch
den
Kunden
ist
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
die
Gegenforderung
des
Kunden
ist
unbestritten
oder
rechtskräftig
festgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
decision
of
a
majority
of
the
Board
of
Directors,
acting
promptly
upon
such
appeal,
shall
be
final
and
conclusive.
Die
Entscheidung
einer
Mehrheit
des
Vorstandes,
die
sofort
über
so
eine
Berufung
entscheidet,
ist
endgültig
und
eindeutig.
ParaCrawl v7.1
Assumption
of
the
trader’s
obligations
by
the
Dutch
Thuiswinkel
Organization
will
be
suspended
if,
and
in
as
far
as,
that
binding
advice
is
put
before
a
law-court
for
verification
within
two
months
after
the
date
of
that
advice,
in
accordance
with
the
regulations
of
the
Disputes
Committee,
and
will
lapse
upon
the
court
ruling
becoming
final
and
conclusive,
whereby
the
court
has
declared
that
the
binding
advice
has
no
binding
effect.
Die
Übernahme
der
Verbindlichkeiten
des
Unternehmers
durch
die
„Nederlandse
Thuiswinkel
Organisatie“
wird
ausgestellt,
wenn
die
verbindliche
Empfehlung
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Ausstellungsdatum
entsprechend
den
Bestimmungen
der
Schiedskommission
dem
Richter
vorgelegt
wurde
und
verfällt
durch
Inkrafttreten
eines
Urteils,
in
dem
der
Richter
die
verbindliche
Empfehlung
als
hinfällig
erklärt
hat.
ParaCrawl v7.1
It
appears
as
if
Elihu's
speech
was
also
inspired
as
to
content,
and
certainly
this
was
true
of
God's
final
and
conclusive
word.
Es
scheint
als
wäre
Elihus
Rede
ebenfalls
inhaltlich
inspiriert
und
dies
lässt
sich
ganz
gewiss
von
Gottes
abschließender
Rede
sagen.
ParaCrawl v7.1
Any
calculations
or
determinations
in
respect
of
the
Securities
made
by
the
Issuer
or
the
Calculation
Agent
shall
be
made
in
good
faith
and
in
a
commercially
reasonable
manner
and
shall
(save
in
the
case
of
manifest
error)
be
final,
conclusive
and
binding
on
the
Securityholders.
Jegliche
von
der
Emittentin
oder
der
Berechnungsstelle
in
Bezug
auf
die
Wertpapiere
durchgeführten
Berechnungen
oder
getroffenen
Feststellungen
erfolgen
nach
Treu
und
Glauben
und
in
wirtschaftlich
sinnvoller
Weise
und
sind
(außer
in
Fällen
offenkundigen
Irrtums)
für
die
Wertpapierinhaber
endgültig,
abschließend
und
bindend.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
may
only
make
a
set-off
if
his
counterclaim
is
explicitly
acknowledged
by
Cross
in
writing
or
has
become
final
and
conclusive.
Die
Verrechnung
durch
den
Kunden
ist
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
die
Gegenforderung
des
Kunden
ist
von
Cross
ausdrücklich
schriftlich
anerkannt
oder
rechtskräftig
festgestellt.
ParaCrawl v7.1
Assumption
of
the
trader's
obligations
by
the
Dutch
Thuiswinkel
Organization
will
be
suspended
if,
and
in
as
far
as,
that
binding
advice
is
put
before
a
law-court
for
verification
within
two
months
after
the
date
of
that
advice,
in
accordance
with
the
regulations
of
the
Disputes
Committee,
and
will
lapse
upon
the
court
ruling
becoming
final
and
conclusive,
whereby
the
court
has
declared
that
the
binding
advice
has
no
binding
effect.2.
Die
Übernahme
der
Verbindlichkeiten
des
Unternehmers
durch
die
"Nederlandse
Thuiswinkel
Organisatie"
wird
ausgestellt,
wenn
die
verbindliche
Empfehlung
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Ausstellungsdatum
entsprechend
den
Bestimmungen
der
Schiedskommission
dem
Richter
vorgelegt
wurde
und
verfällt
durch
Inkrafttreten
eines
Urteils,
in
dem
der
Richter
die
verbindliche
Empfehlung
als
hinfällig
erklärt
hat.
ParaCrawl v7.1
What
had
happened
was
that
the
earlier,
Israelite
tradition
had
been
expunged
or
cancelled,
and
in
its
place
the
Judaic
racial
law
had
assumed
"final
and
conclusive
form."
Die
frühere,
israelitische
Version
des
Gesetzes
war
gründlich
gesäubert
oder
gar
ausgelöscht
worden,
und
an
ihre
Stelle
war
das
judäische
Rassengesetz
in
seiner
"endgültigen
und
definitiven
Form"
gerückt.
ParaCrawl v7.1
This
final
and
conclusive
decision
shatters
the
finding
of
the
Supreme
Court
of
Spain.
Durch
diesen
endgültigen,
nicht
mehr
beschwerdefähigen
Beschluss
wird
das
Urteil
des
Obersten
Spanischen
Gerichtshofs
in
tausend
Stücke
zerschlagen.
ParaCrawl v7.1
The
final
discussions
and
conclusions
of
the
technical
meeting
are
included
in
the
BIOSET
final
report.
Die
Abschlussdiskussionen
und
Schluss
folgerungen
dieses
Arbeitstreffens
sind
im
BIOSET-Abschlussbericht
enthalten.
EUbookshop v2
And,
finally,
policy
conclusions
are
drawn
from
the
estimations
and
simulations.
Als
letztes
schließlich
werden
politische
Schlußfolgerungen
aus
den
Schätzungen
und
Simulationen
gezogen.
EUbookshop v2
Finally,
a
summary
and
conclusions
based
on
the
analyses
are
presented.
Schließlich
basieren
die
Zusammenfassung
und
Schlussfolgerungen
auf
den
dargestellten
Analysen.
EUbookshop v2
All
of
the
disclosures
are
based
on
provisional
calculations
made
prior
to
the
final
consolidation
and
the
conclusion
of
the
audit.
Alle
Angaben
beruhen
auf
vorläufigen
Berechnungen
vor
abschließender
Konsolidierung
und
Abschluss
der
Prüfung.
ParaCrawl v7.1
Results
and
final
conclusions
will
be
published
at
a
later
date.
Ergebnisse
und
Folgerungen
werden
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
veröffentlicht.
CCAligned v1
All
of
the
above
information
is
based
on
provisional
calculations
prior
to
the
final
consolidation
and
the
conclusion
of
the
audit.
Alle
Angaben
beruhen
auf
vorläufigen
Berechnungen
vor
abschließender
Konsolidierung
und
Abschluss
der
Prüfung.
ParaCrawl v7.1
However,
the
investigation
has
reached
its
final
stage
and
the
conclusions
are
to
be
expected
in
the
very
near
future.
Allerdings
werden
die
Untersuchungen
demnächst
abgeschlossen,
und
wir
rechnen
in
naher
Zukunft
mit
den
Schlußfolgerungen.
EUbookshop v2
This
is
followed
by
the
negotiating
phase,
the
inspection
of
the
documents
and
finally
the
conclusion
of
the
sales
contract.
Danach
beginnt
die
Verhandlungsphase
mit
der
Prüfung
der
Dokumente
und
zuletzt
der
Abschluss
des
Kaufvertrages.
ParaCrawl v7.1
Samuel
the
judge
is
remembered
as
having
finally
and
conclusively
driven
off
the
Philistines.
Samuel
der
Richter
ist
in
Erinnerung,
dass
sie
endlich
und
endgültig
getrieben
von
der
Philister.
ParaCrawl v7.1
Deviation
list,
traceability
matrix
(PQP),
final
qualification
report
which
summarizes
the
whole
qualification
process
and
final
conclusion.
Abweichungsliste,
Rückverfolgbarkeitsmatrix
(PQP),
abschließender
Qualifizierungsreport,
der
den
gesamten
Qualifizierungsprozess
zusammenfasst.
ParaCrawl v7.1
No
matter
how
desirable
it
would
be
to
have
more
precise
detail,
in
fact
too
much
is
still
being
left
open
because
there
is
a
statement
at
the
end
of
the
communication
to
the
effect
that
the
communication,
which
was
drawn
up
in
response
to
a
judgment
of
the
Court
of
Justice,
can
ultimately
only
be
finally
and
conclusively
judged
by
the
Court
of
Justice.
Wie
sehr
eine
genauere
Präzisierung
auch
gewünscht
ist,
faktisch
wird
noch
zu
viel
offen
gelassen,
da
nämlich
am
Ende
der
Mitteilung
gesagt
wird,
daß
die
erfolgte
Mitteilung,
die
aufgrund
eines
Urteils
des
Gerichtshofs
verfaßt
wurde,
letztlich
nur
vom
Gerichtshof
selbst
definitiv
und
stichhaltig
beurteilt
werden
kann.
Europarl v8
The
last
Commission’s
observations,
final
conclusions
and
method
of
calculating
the
eligible
expenditure
were
communicated
to
Belgium
on
21
February
2006.
Die
letzten
Bemerkungen,
die
endgültigen
Schlussfolgerungen
der
Kommission
und
die
Berechnungsweise
für
die
beihilfefähigen
Beträge
sind
Belgien
am
21.
Februar
2006
mitgeteilt
worden.
DGT v2019
Finally
and
in
conclusion,
I
would
like
to
insist
on
the
fact
that
innovation
can
only
develop
in
an
economic
and
social
climate
which
is
favourable
to
enterprise,
and
that
it
is
vain
to
promote
special
campaigns
in
this
field
and
to
devise
assistance
and
incentives,
if
economic
policy
is
locked
up
in
narrow
monetarism,
and
does
not
favour
growth.
Zum
Abschluß
möchte
ich
schließlich
noch
betonen,
daß
Innovationen
sich
nur
in
einem
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Klima
entwickeln
können,
das
Unternehmen
fördert,
und
daß
es
wenig
nutzt,
Anstrengungen
in
diesem
Bereich
zu
befürworten
und
Hilfsleistungen
und
Anreize
zu
erfinden,
wenn
die
Wirtschaftspolitik,
eingezwängt
in
einen
engen
Monetarismus,
dem
Wachstum
nicht
wohl
gesonnen
ist.
Europarl v8
The
Commission’s
observations,
final
conclusions
and
method
of
calculating
the
eligible
expenditure
were
communicated
to
Italy
on
17
March
2006.
Die
Bemerkungen
der
Kommission,
die
endgültigen
Schlussfolgerungen
und
die
Berechnungsweise
für
die
beihilfefähigen
Beträge
wurden
Italien
am
17.
März
2006
schriftlich
mitgeteilt.
DGT v2019
We
have
to
take
into
account,
after
this
review,
what
the
need
is,
and
then
we
will
come
back
with
our
final
conclusions
and
we
will
pick
up
the
point
that
the
honourable
Member
touched
upon.
Wir
müssen
nach
dieser
Überprüfung
den
Bedarf
berücksichtigen,
und
dann
werden
wir
unsere
endgültigen
Schlussfolgerungen
präsentieren
und
den
Punkt,
den
der
Herr
Abgeordnete
angesprochen
hat,
aufgreifen.
Europarl v8
The
problem
could
only
be
overcome
thanks
to
the
diligence
of
the
ambassadors
of
Romania
and
Bulgaria,
who
requested
the
declassification
of
the
reports
and
their
submission
to
Parliament,
so
enabling
Members
of
this
House
to
have
access
to
the
content
of
the
evaluations,
recommendations
and
final
conclusions.
Das
Problem
konnte
nur
dank
des
Engagements
der
Botschafter
Rumäniens
und
Bulgariens
überwunden
werden,
welche
die
Freigabe
der
Berichte
und
deren
Übermittlung
an
das
Parlament
forderten
und
den
Abgeordneten
dieses
Parlaments
damit
den
Zugriff
auf
den
Inhalt
der
Bewertungen,
Empfehlungen
und
Schlussfolgerungen
ermöglichten.
Europarl v8
If
that
is
the
case,
could
you
please
ensure
that
these
are
the
final
conclusions
and
that
they
are
available
to
all
Members
as
soon
as
possible?
Falls
dem
so
ist,
könnten
Sie
bitte
sicherstellen,
daß
dies
die
endgültigen
Schlußfolgerungen
sind
und
diese
allen
Abgeordneten
möglichst
umgehend
vorgelegt
werden?
Europarl v8
Meanwhile,
in
Brussels
the
Community
positions
have
been
prepared
by
means
of
a
process
made
up
of
the
following
stages:
the
conclusions
of
the
Environment
Council
of
4
March
which
were
endorsed
by
the
Barcelona
European
Council,
the
conclusions
approved
by
the
Development
Council
on
30
May
and,
finally,
the
conclusions
of
the
General
Affairs
Council
of
17
June,
based
on
the
previous
ones
and
on
the
results
of
PREPCON
4,
which
will
be
adopted
by
the
Seville
European
Council
as
the
European
Union's
global
position
for
Johannesburg.
In
der
Zwischenzeit
sind
in
Brüssel
die
gemeinsamen
Standpunkte
in
einem
aus
den
folgenden
Etappen
bestehenden
Prozess
vorbereitet
worden:
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
'Umwelt'
vom
4.
März,
die
durch
den
Europäischen
Rat
von
Barcelona
gebilligt
wurden,
den
vom
Rat
'Entwicklung'
am
30.
Mai
angenommenen
Schlussfolgerungen
und
schließlich
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
'Allgemeine
Angelegenheiten'
vom
17.
Juni,
die
auf
den
vorgenannten
Schlussfolgerungen
und
den
Ergebnissen
von
PrepCom
4
basieren
und
dem
Europäischen
Rat
von
Sevilla
als
globale
Position
der
Europäischen
Union
mit
Blick
auf
Johannesburg
übermittelt
werden.
Europarl v8
It
does,
however,
strike
me
as
incomprehensible
that
the
final
conclusions
and
specific
initiatives
associated
with
it
are
to
appear
as
long
as
six
months
later.
Unverständlich
erscheint
mir
jedoch,
dass
damit
verbundene
Schlussfolgerungen
und
konkrete
Initiativen
erst
ein
halbes
Jahr
später
erscheinen
sollen.
Europarl v8
Finally,
and
in
conclusion,
I
should
like
to
underline
again
that
you
are
fundamental
actors
in
this
strategic
alliance
and
we
rely
on
your
support
to
implement
our
common
agenda.
Abschließend
möchte
ich
noch
einmal
betonen,
dass
Sie
zu
den
wichtigsten
Akteuren
in
diesem
strategischen
Bündnis
gehören
und
dass
wir
bei
der
Umsetzung
unserer
gemeinsamen
Agenda
auf
Ihre
Unterstützung
angewiesen
sind.
Europarl v8
Finally,
and
in
conclusion,
only
by
reducing
the
gap
between
the
ruling
classes
and
the
people
will
these
reforms
be
possible.
Ich
möchte
zum
Schluss
kommen
und
sagen,
dass
solche
Reformen
nur
möglich
sind,
wenn
die
Kluft
zwischen
der
herrschenden
Klasse
und
den
Völkern
verringert
wird.
Europarl v8
Finally,
and
in
conclusion,
I
wanted
to
tell
you,
Mr
President,
that
the
Council
must
remember
that
it
cannot
impose
its
point
of
view,
because
we
need
together
to
comply
with
the
priorities
of
the
European
political
project
and
because,
if
we
reduce
the
budget
by
too
much,
we
shall
no
longer
be
able
to
develop
any
of
these
policies
of
which
Europeans
expect
so
much.
Abschließend
möchte
ich
Ihnen
sagen,
Herr
Präsident,
dass
der
Rat
sich
erinnern
sollte,
dass
er
uns
seinen
Standpunkt
nicht
aufzwingen
kann,
weil
wir
die
Prioritäten
des
europäischen
politischen
Projekts
gemeinsam
umsetzen
müssen
und
weil
wir,
falls
der
Haushalt
zu
sehr
gekürzt
wird,
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
die
Politiken
durchzuführen,
die
die
europäischen
Bürger
so
dringend
erwarten.
Europarl v8