Übersetzung für "Figure that" in Deutsch
Intervention,
as
you
know,
is
limited
to
400,
000
tonnes,
a
figure
that
we
shall
reach
very
shortly.
Eine
Menge,
die
wir
demnächst
erreichen
werden.
Europarl v8
That
figure
can
sound
pretty
horrific
to
the
ordinary
citizen.
Diese
Zahl
mag
dem
einfachen
Bürger
horrend
erscheinen.
Europarl v8
When
the
press
sees
that
figure
I
am
sure
it
will
make
a
lot
of
it.
Wenn
die
Presse
diese
Zahl
erfährt,
wird
es
sicher
viel
Wirbel
geben.
Europarl v8
By
2050,
that
figure
will
be
5%
or
6%.
Im
Jahr
2050
wird
die
Zahl
bei
5
%
oder
6
%
liegen.
Europarl v8
That
figure
today
is
barely
1.12%.
Heute
liegt
es
bei
knapp
1,12
%.
Europarl v8
There
is
no
way
that
figure
is
going
to
change
dramatically
by
that
time.
Diese
Zahl
wird
sich
keinesfalls
bis
dahin
stark
ändern.
Europarl v8
So
that
figure
will
need
to
be
clarified.
Diese
Zahl
bedarf
also
einer
Klärung.
Europarl v8
In
the
United
States,
that
figure
stands
at
over
80%.
In
den
USA
liegt
der
Anteil
bei
über
80
%.
Europarl v8
I
hope
that,
with
proper
research
into
prevention,
that
figure
will
be
reduced.
Ich
hoffe,
dass
mit
entsprechender
Forschung
zur
Vorbeugung
diese
Zahl
sinkt.
Europarl v8
According
to
the
latest
Eurostat
survey,
that
figure
now
stands
at
just
37%.
Nach
der
jüngsten
Umfrage
von
Eurostat
sind
es
jetzt
nur
noch
37
%.
Europarl v8
That
is
a
figure
that,
I
believe,
is
broadly
satisfactory.
Das
ist
meines
Erachtens
eine
alles
in
allem
zufrieden
stellende
Zahl.
Europarl v8
That
figure
should,
as
a
minimum,
be
retained
at
the
forthcoming
election
in
June.
Diese
Zahl
sollte
in
den
kommenden
Wahlen
im
Juni
zumindest
wieder
erreicht
werden.
Europarl v8
And
in
the
developing
world
overall,
That
figure
is
40
to
50
percent.
Und
in
den
Entwicklungsländern
insgesamt
sind
das
40-50
Prozent.
TED2013 v1.1
Although
that
figure
rises
to
four
percent
of
CEO's
and
business
leaders.
Obwohl
dieser
Betrag
auf
vier
Prozent
bei
CEOs
und
Geschäftsführern
steigt.
TED2013 v1.1
Jeff
Bezos:
It's
very
difficult
to
figure
out
what
that
ad
is
for.
Jeff
Bezos:
Es
ist
schwer
herauszufinden,
welchen
Zweck
dieser
Werbespot
hat.
TED2013 v1.1
Well,
researchers
spend
billions
of
your
tax
dollars
trying
to
figure
that
out.
Nun,
Forscher
haben
Milliarden
von
Steuergeldern
ausgegeben,
um
genau
das
herauszufinden.
TED2020 v1
We
need
to
figure
that
out
pretty
fast.
Wir
müssen
das
ziemlich
schnell
rausfinden.
TED2013 v1.1