Übersetzung für "Feet of clay" in Deutsch
My
feet
are
made
of
clay,
made
of
clay.
Meine
Füße
sind
aus
Ton,
aus
Ton.
OpenSubtitles v2018
The
entire
situation
in
Ukraine
is
standing
on
feet
of
clay.
Die
gesamte
Situation
in
der
Ukraine
befindet
sich
auf
tönernen
Füßen.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
a
firm
foundation,
Europe
stands
on
feet
of
clay.
Europa
steht
statt
auf
einem
festen
Fundament
auf
tönernen
Füßen.
ParaCrawl v7.1
But
Russia
is
a
giant
with
feet
of
clay.
Doch
Russland
ist
ein
Koloss
auf
tönernen
Füßen.
ParaCrawl v7.1
But
imperialism
is
a
colossus
on
feet
of
clay.
Aber
der
Imperialismus
ist
ein
Koloss
auf
tönernen
Füßen.
ParaCrawl v7.1
Have
I
got
feet
of
clay
or
something?
Habe
ich
Füße
aus
Ton?
OpenSubtitles v2018
We
have,
all
of
us,
feet
of
clay,
Robert.
Wir
alle
haben
unsere
Schwächen.
OpenSubtitles v2018
But
in
the
moment
of
truth
these
apparently
invincible
regimes
were
shown
to
be
giants
with
feet
of
clay.
Aber
im
Augenblick
der
Wahrheit
erwiesen
sich
die
scheinbar
unbesiegbaren
Regime
als
Riesen
auf
tönernen
Füßen.
ParaCrawl v7.1
The
ensuing
confrontation
between
incompatible
parallel
societies
is
now
threatening
the
cohesion
of
this
EU
colossus
with
feet
of
clay.
Der
daraus
folgende
Zusammenstoss
zwischen
unvereinbaren
Parallelgesellschaften
bedrohen
jetzt
den
EU-Koloss
auf
tönernen
Füssen.
ParaCrawl v7.1
Peace
in
Bosnia-Herzegovina
still
has
feet
of
clay
and
would,
unfortunately,
not
hold
fast
without
the
current
international
support.
Der
Friede
in
Bosnien-Herzegowina
steht
weiterhin
auf
tönernen
Füßen
und
würde
ohne
die
derzeitige
internationale
Unterstützung
leider
nicht
halten.
Europarl v8
Until
this
dimension
is
fully
achieved,
political
union
itself
will
have
feet
of
clay.
Die
politische
Union
selbst
wird
auf
tönernen
Füßen
stehen,
wenn
diese
Dimension
nicht
vollständig
verwirklicht
wird.
Europarl v8
But
I
am
rather
afraid
that
the
confidence
pact
will
seem
to
be
an
idol
with
feet
of
clay,
because
I
still
do
not
see
any
real
pact.
Aber
ich
fürchte,
der
Vertrauenspakt
wird
sich
dennoch
als
ein
Standbild
auf
tönernen
Füßen
erweisen,
denn
ich
kann
immer
noch
keinen
richtigen
Pakt
zustande
kommen
sehen.
Europarl v8
If
I
may
say
so,
the
colossus,
if
one
can
be
so
irreverent
as
to
describe
the
system
in
that
way,
is
growing
bigger,
but
its
feet
of
clay
are
growing
weaker
and
weaker.
Der
Koloß
-
wenn
ich
mich
so
ausdrücken
darf,
wenn
man
es
an
Ehrfurcht
mangeln
lassen
und
das
System
so
beschreiben
kann
-
wächst,
aber
die
tönernen
Füße
werden
immer
schwächer.
Europarl v8