Übersetzung für "Fee waiver" in Deutsch
Despite
the
agreement
introducing
strict
procedural
deadlines,
setting
preferential
visa
fees,
including
a
full
visa
fee
waiver
for
certain
'categories
of
persons'
(?),
and
providing
for
a
simplified
procedure
in
a
number
of
cases,
this
is
less
than
what
has
been
demanded
and
what
is
required
by
thousands
of
Ukrainian
citizens.
Auch
wenn
das
Abkommen
strenge
Verfahrensfristen
einführt,
ermäßigte
Visagebühren
einschließlich
einer
vollständigen
Befreiung
von
der
Visagebühr
für
bestimmte
Personengruppen
(?)
festsetzt
und
in
einigen
Fällen
ein
vereinfachtes
Verfahren
vorsieht,
ist
es
weit
entfernt
von
dem,
was
erforderlich
ist
und
was
Tausende
von
Bürgern
der
Ukraine
bräuchten.
Europarl v8
Despite
the
agreement
introducing
strict
procedural
deadlines,
setting
preferential
visa
fees,
including
a
full
visa
fee
waiver
for
certain
'categories
of
persons'
(?)
(such
as
members
of
official
delegations,
business
people,
journalists,
participants
in
scientific,
cultural
and
sporting
events,
students,
participants
in
exchange
programs,
close
relatives,
representatives
of
civil
society,
persons
visiting
for
medical
reasons)
and
providing
for
a
simplified
procedure
in
a
number
of
cases,
this
is
less
than
what
has
been
demanded
and
what
is
required
by
thousands
of
Moldovan
citizens.
Auch
wenn
das
Abkommen
über
die
Erteilung
von
Kurzaufenthaltsvisa
strenge
Verfahrensfristen
einführt,
ermäßigte
Visagebühren
einschließlich
einer
vollständigen
Befreiung
von
der
Visagebühr
für
bestimmte
Personengruppen
(?)
(wie
etwa
für
Mitglieder
offizieller
Delegationen,
Geschäftsleute,
Journalisten,
Teilnehmer
an
Wissenschafts-,
Kultur-
und
Sportveranstaltungen,
Studenten,
Teilnehmer
an
Austauschprogrammen,
enge
Verwandte,
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
sowie
Personen,
die
zur
medizinischen
Behandlung
anreisen)
festsetzt
und
in
einigen
Fällen
ein
vereinfachtes
Verfahren
vorsieht,
ist
es
weit
entfernt
von
dem,
was
notwendig
wäre
und
was
Tausende
von
Bürgern
der
Republik
Moldau
bräuchten.
Europarl v8
In
order
to
benefit
from
the
fee
waiver
for
this
category,
visa
applicants
must
present
proof
of
being
members
of
civil
society
organisations
or
non-profit
organisations
registered
in
the
Member
States
or
the
Republic
of
Azerbaijan
–
see
Article 4
of
the
Agreement.
Damit
ein
Erlass
der
Gebühr
für
diese
Personengruppe
möglich
ist,
müssen
die
Antragsteller
nachweisen,
dass
sie
Mitglied
zivilgesellschaftlicher
oder
gemeinnütziger
Organisationen
sind,
die
in
den
Mitgliedstaaten
oder
der
Republik
Aserbaidschan
registriert
sind —
siehe
Artikel 4
des
Abkommens.
DGT v2019
In
order
to
benefit
from
the
fee
waiver
for
this
category,
visa
applicants
must
present
proof
of
being
members
of
professional
journalistic
or
media
organisations
–
see
Article 4
of
the
Agreement.
Damit
ein
Erlass
der
Gebühr
für
diese
Personengruppe
möglich
ist,
müssen
die
Antragsteller
nachweisen,
dass
sie
Mitglied
eines
Journalisten-
oder
Medien-Verbands
sind —
siehe
Artikel 4
des
Abkommens.
DGT v2019
A
natural
or
legal
person
that
claims
to
be
entitled
to
the
fee
waiver
under
Article
74(2)
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
shall
inform
the
Agency
thereof
at
the
time
of
the
submission
of
the
registration.
Eine
natürliche
oder
juristische
Person,
die
nach
Artikel
74
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1907/2006
einen
Gebührenverzicht
beanspruchen
kann,
teilt
dies
der
Agentur
bei
Einreichung
der
Registrierung
mit.
DGT v2019
The
Agency
may
request,
at
any
time,
evidence
that
the
conditions
for
a
reduction
of
fees
or
charges
or
for
a
fee
waiver
apply.
Die
Agentur
kann
jederzeit
einen
Nachweis
darüber
verlangen,
dass
die
Voraussetzungen
für
eine
Ermäßigung
der
Gebühren
oder
Entgelte
beziehungsweise
für
einen
Gebührenverzicht
vorliegen.
DGT v2019
Where
a
natural
or
legal
person
that
claims
to
be
entitled
to
a
reduction
or
a
fee
waiver
cannot
demonstrate
that
it
is
entitled
to
such
a
reduction
or
waiver,
the
Agency
shall
levy
the
full
fee
or
charge
as
well
as
an
administrative
charge.
Wenn
eine
natürliche
oder
juristische
Person,
die
eine
Ermäßigung
oder
einen
Gebührenverzicht
beanspruchen
kann,
diesen
Anspruch
nicht
belegen
kann,
erhebt
die
Agentur
die
Gebühr
oder
das
Entgelt
in
voller
Höhe
sowie
ein
Verwaltungsentgelt.
DGT v2019