Übersetzung für "Federal government of germany" in Deutsch

The Federal Government of Germany and the German Bundestag must ban the import of illegal timber now!
Die Bundesregierung und der Deutsche Bundestag müssen den Import illegaler Hölzer endlich verbieten!
CCAligned v1

See also the English website of the Federal Government of Germany .
Siehe auch der Internetauftritt der Bundesregierung .
ParaCrawl v7.1

It is supported by the German federal government, the chancellor of Germany being its patron.
Die Bundesregierung unterstützt diese Initiative und die Bundeskanzlerin ist Schirmherrin der Charta.
ParaCrawl v7.1

The federal government of Germany is already reaching out for cooperation.
Die Bundesregierung streckt bereits die Hand zur Zusammenarbeit aus.
ParaCrawl v7.1

Together, the state of Brandenburg and the Federal Government of Germany are the main funders of PIK.
Das Bundesland Brandenburg und die Deutsche Bundesregierung sind die wichtigsten Förderer des PIK.
ParaCrawl v7.1

The THW is the operative civil protection organisation of the Federal Government of Germany.
Das THW ist die operative Bevölkerungsschutzorganisation der Bundesregierung.
ParaCrawl v7.1

The Federal Government of Germany and the State of Berlin are permanent association members.
Ständige Mitglieder sind die Bundesrepublik Deutschland und das Land Berlin.
ParaCrawl v7.1

The Federal Government of Germany is looking with mixed feelings to New York.
Die Bundesregierung blickt mit gemischten Gefühlen nach New York.
ParaCrawl v7.1

The institute's core funding is provided by the Federal Government of Germany and the State of Brandenburg.
Die Grundfinanzierung des Instituts kommt von der deutschen Bundesregierung und vom Land Brandenburg.
ParaCrawl v7.1

I would particularly like to thank the Land of Bremen and the Federal Government of Germany for hosting this conference.
Ich danke insbesondere der Freien Hansestadt Bremen und der Bundesregierung für die Veranstaltung dieser Konferenz.
TildeMODEL v2018

A unique institution in Europe, the Centre is supported institutionally by the Federal Government of Germany and the Federal State of Baden-Württemberg.
Als europaweit singuläre Einrichtung wird das Zentrum durch die Bundesregierung und das Land Baden-Württemberg institutionell gefördert.
ParaCrawl v7.1

With this research agenda, the Federal Government of Germany presents, for the first time, a cross-departmental research plan on demographic change.
Mit der Forschungsagenda legt erstmals eine Deutsche Bundesregierung ein ressortübergreifendes Forschungskonzept zum demografischen Wandel vor.
ParaCrawl v7.1

The German Federal Government of Germany is promoting the development of such prototypes with 20 million euros.
Die Entwicklung eines solchen Prototypen wird von der Bundesregierung gezielt mit 20 Millionen Euro gefördert.
ParaCrawl v7.1

The German Federal Agency for Technical Relief (THW) is the operative civil protection organisation of the Federal Government of Germany.
Die Bundesanstalt Technisches Hilfswerk (THW) ist eine Hilfsorganisation im Rahmen des deutschen Bundesinnenministeriums.
ParaCrawl v7.1

Guest speakers included the Human Rights Representative of the Federal Government of Germany, Markus Loening.
Zu den Gesprächspartnern zählte auch der Menschenrechtsbeauftragte der Bundesregierung in Deutschland, Markus Löning.
ParaCrawl v7.1

Therefore, I have every hope that the Federal Government of Germany will take the appropriate steps now to lift the ban.
Ich hoffe deshalb sehr, daß die Bundesregierung jetzt die erforderlichen Schritte zur Aufhebung des Verbots ergreifen wird.
Europarl v8

In its observations, the Federal Government of Germany also stressed the substantial difference between the Dutch and Italian cases.
Auch die deutsche Bundesregierung unterstreicht in ihrer Stellungnahme den wesentlichen Unterschied zwischen dem niederländischen und dem italienischen Fall.
DGT v2019

In the run-up to this event, the WBGU would like to focus the attention of the Federal Government of Germany on some crucial issues where decisions in Johannesburg could help to eliminate critical shortcomings in current environment and development policy.
Zu diesem Anlass möchte der WBGU der Bundesregierung Hinweise auf besonders dringende Themen geben, bei denen Entscheidungen in Johannesburg helfen können, kritische Defizite in der heutigen Umwelt- und Entwicklungspolitik zu beseitigen.
Wikipedia v1.0

The Federal Government of Germany is another important player in the region placing emphasis on poverty reduction, environmental and resource protection and modernisation of the government and society.
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein weiterer wichtiger Akteur in der Region, der die Armutsminderung, den Umwelt- und Ressourcenschutz sowie die Modernisierung von Staat und Gesellschaft besonders betont.
TildeMODEL v2018

As regards the TRS, the Federal Government of Germany has proposed a new section to be introduced in the existing ‘Statutory Order on the fixing of the toll rate for heavy goods vehicles’ dated 24 June 2003 [11].
In Bezug auf das MES hat die Bundesregierung die Einfügung eines neuen Paragraphen in die geltende Verordnung zur Festsetzung der Höhe der Autobahnmaut für schwere Nutzfahrzeuge vom 24. Juni 2003 [11] vorgeschlagen.
DGT v2019

It is the aim of the Federal Government of Germany to increase this to 1.7 million tonnes by 1990 with the development of more efficient collection systems.
Die Bundesregierung plant, diese Menge mit Hilfe leistungsfähigerer Abfuhrsysteme bis 1990 auf 1,7 Mio t zu steigern.
EUbookshop v2