Übersetzung für "Federal charges" in Deutsch
Anything
that
could
bring
federal
charges.
Alles,
was
eine
Bundesanklage
nach
sich
ziehen
könnte.
OpenSubtitles v2018
That
just
leaves
the
federal
automatic
weapons
charges.
Also
bleiben
nur
noch
die
Bundesanklagen
wegen
den
automatischen
Waffen.
OpenSubtitles v2018
If
you
and
Mr.
Castle
vacate
the
premises
immediately,
we'll
refrain
from
filing
federal
trespassing
charges.
Wenn
Sie
und
Mr.
Castle
uns
sofort
verlassen,
verzichten
wir
auf
eine
Bundesanklage
wegen
unberechtigtem
Betreten.
OpenSubtitles v2018
In
the
aftermath
of
the
federal
charges
and
defendant
pleas,
the
Pennsylvania
General
Assembly
moved
to
create
a
commission
to
investigate
the
entire
set
of
circumstances
surrounding
the
miscarriage
of
justice
in
Luzerne
County.
Im
Zuge
der
Nachwirkungen
der
Anklagen
und
der
Vorbringungen
der
Beklagten,
beschloss
die
Generalversammlung
von
Pennsylvania
(Pennsylvania
General
Assembly),
eine
Kommission
einzusetzen,
die
die
Umstände
der
Rechtsprechung
im
Luzerne
County
betrafen.
WikiMatrix v1
In
1986
he
copped
a
plea
on
federal
charges
based
on
receiving
tens
of
thousands
of
dollars
in
illegal
payoffs
during
the
1979-80
period
and
didn’t
spend
any
time
in
jail.
Im
Jahre
1986
zog
er
es
vor,
sich
der
Annahme
von
Bestechungsgeldern
in
Höhe
von
Zehntausenden
Dollars
im
Zeitraum
1979-80
aufgrund
von
Bundesanklagen
für
schuldig
zu
bekennen,
und
verbrachte
keinen
einzigen
Tag
im
Gefängnis.
ParaCrawl v7.1
The
commanding
officer
of
the
Central
Police
Division,
where
the
murder
of
Faulkner
took
place,
the
chief
of
the
police
Homicide
Division
and
the
ranking
officer
at
the
scene
of
Faulkner’s
killing,
Alfonzo
Giordano,
were
all
under
investigation
at
the
time
on
federal
corruption
charges.
Sowohl
gegen
den
leitenden
Beamten
der
Central
Police
Division,
in
deren
Bereich
der
Mord
an
Faulkner
geschah,
als
auch
gegen
den
Chef
der
Mordkommission
und
gegen
den
ranghöchsten
Beamten
am
Ort
der
Ermordung
Faulkners,
Alfonzo
Giordano,
wurde
zu
der
Zeit
aufgrund
von
Korruptions-Anklagen
der
Bundesanwaltschaft
ermittelt.
ParaCrawl v7.1
The
Supreme
Court
ruled
in
2001
that
"medical
necessity"
cannot
be
used
as
a
valid
defense
against
federal
marijuana
charges.
Der
Oberste
Gerichtshof
hatte
im
Jahre
2001
entschieden,
dass
die
"medizinische
Notwendigkeit"
nicht
als
eine
gültige
Verteidigung
gegen
Bundesanklagen
wegen
Marihuanavergehen
verwendet
werden
könne.
ParaCrawl v7.1
The
commanding
officer
of
the
Central
Police
Division,
where
the
murder
of
Faulkner
took
place,
the
chief
of
the
police
Homicide
Division
and
the
ranking
officer
at
the
scene
of
Faulkner's
killing,
Alfonzo
Giordano,
were
all
under
investigation
at
the
time
on
federal
corruption
charges.
Sowohl
gegen
den
leitenden
Beamten
der
Central
Police
Division,
in
deren
Bereich
der
Mord
an
Faulkner
geschah,
als
auch
gegen
den
Chef
der
Mordkommission
und
gegen
den
ranghöchsten
Beamten
am
Ort
der
Ermordung
Faulkners,
Alfonzo
Giordano,
wurde
zu
der
Zeit
aufgrund
von
Korruptions-Anklagen
der
Bundesanwaltschaft
ermittelt.
ParaCrawl v7.1