Übersetzung für "Faulty performance" in Deutsch
Discrepancies
which
may
occur
in
these
above-mentioned
cases
from
your
order
will
not
mean
faulty
performance.
Eventuelle
Abweichungen
von
der
bestellten
Sendung
wegen
dieser
obengenannten
Gründen
bedeuten
keine
fehlerhafte
Erfüllung.
ParaCrawl v7.1
The
Directive
thus
clearly
provides
that
the
seller
is
to
bear
responsibility
for
any
lack
of
conformity,
at
the
time
of
delivery,
in
the
goods
delivered
and
that
he
must
accept
liability
for
his
faulty
performance.
Die
Richtlinie
bestimmt
mithin
eindeutig,
dass
die
Verantwortlichkeit
für
eine
zum
Zeitpunkt
der
Lieferung
bestehende
Vertragswidrigkeit
der
gelieferten
Ware
beim
Verkäufer
liegt
und
dass
dieser
für
seine
Schlechterfüllung
einstehen
muss.
EUbookshop v2
In
the
context
of
the
principle
that
the
contracting
party
who
has
not
properly
fulfilled
his
obligations
is
himself
liable
for
his
faulty
performance,
it
is
accordingly
possible
to
compare
rescission
of
the
contract
with
replacement
of
defective
goods.
Im
Rahmen
des
Grundsatzes,
dass
die
Vertragspartei,
die
ihre
Verpflichtung
nicht
ordnungsgemäß
erfüllt
hat,
selbst
für
ihre
Schlechterfüllung
haftet,
ist
es
daher
möglich,
auch
die
Vertragsauflösung
mit
der
Ersatzlieferung
für
eine
mangelhafte
Sache
zu
vergleichen.
EUbookshop v2
If
a
seller
delivers
goods
which
are
not
in
conformity,
it
fails
correctly
to
perform
the
obligation
which
it
accepted
in
the
contract
of
sale
and
must
therefore
bear
the
consequences
of
that
faulty
performance.
Wenn
der
Verkäufer
ein
vertragswidriges
Verbrauchsgut
liefert,
erfüllt
er
die
Verpflichtung,
die
er
im
Kaufvertrag
eingegangen
ist,
nicht
ordnungsgemäß
und
muss
daher
die
Folgen
dieser
Schlechterfüllung
tragen.
EUbookshop v2
The
customer
can
only
assert
claims
from
non-performance
or
legally
insufficient
performance
(faulty
performance)
against
the
promoter.
Ansprüche
aus
der
Nicht-
bzw.
einer
Schlechterfüllung
(mangelhafte
Ausführung)
können
vom
Kunden
nur
gegenüber
dem
Veranstalter
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
liability
of
Münze
Österreich
AG
to
the
customer
for
damages,
including
consequential
damages
suffered
by
the
customer
due
to
non-performance,
faulty
performance,
or
default,
presupposes
gross
negligence
on
the
part
of
Münze
Österreich
AG
and
is
limited
to
the
purchase
price
of
the
related
order
in
all
cases.
Die
Haftung
der
Münze
Österreich
AG
gegenüber
dem
Kunden
für
Schäden
einschließlich
Folgeschäden,
die
dieser
aufgrund
Nichterfüllung,
Schlechterfüllung
oder
Verzug
erleidet,
setzt
in
jedem
Fall
grobe
Fahrlässigkeit
der
Münze
Österreich
AG
voraus
und
ist
jedenfalls
mit
der
Höhe
des
Kaufpreises
der
bezughabenden
Lieferung
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
faulty
delivery
or
performance,
the
customer
is
entitled
to
elimination
of
the
defect
or
delivery
of
a
faultless
item/production
of
new
work
(subsequent
fulfilment)
at
our
discretion.
Im
Falle
mangelhafter
Lieferung
bzw.
Leistung
hat
der
Kunde
nach
unserer
Wahl
Anspruch
auf
Beseitigung
des
Mangels
oder
Lieferung
einer
mangelfreien
Sache
/
Herstellung
eines
neuen
Werks
(Nacherfüllung).
ParaCrawl v7.1
If
the
Supplier
should
rectify
a
defect
that
is
not
just
minor
by
means
of
remedy
or
supplementary
delivery
(the
supplementary
performance),
the
warranty
period
set
out
in
sentence
one
will
begin
to
run
again
beginning
on
the
date
of
the
receipt
of
the
supplemental
delivery
or
the
completion
of
the
performance
required
to
rectify
the
defect,
to
the
extent
that
the
same
defect
or
the
consequences
of
a
faulty
supplementary
performance
are
concerned,
unless
the
Supplier
has
disputed
the
defect
and
when
providing
the
supplementary
performance
expressly
has
declared
that
the
supplementary
performance
was
undertaken
voluntarily
without
any
admission
of
a
legal
obligation.
Beseitigt
der
Auftragnehmer
einen
nicht
nur
geringfügigen
Mangel
durch
Nachbesserung
oder
Nachlieferung
(Nacherfüllungshandlung),
so
beginnt
die
in
Satz
eins
genannte
Frist
ab
dem
Datum
der
Entgegennahme
der
nachgelieferten
Sache
oder
der
Nachbesserungsleistung
erneut
zu
laufen,
soweit
derselbe
Mangel
oder
die
Folgen
einer
mangelhaften
Nacherfüllungshandlung
betroffen
sind,
es
sei
denn,
der
Auftragnehmer
hat
den
Mangel
bestritten
und
bei
Erbringung
der
Nacherfüllungsleistung
ausdrücklich
den
Vorbehalt
der
Freiwilligkeit
ohne
Anerkennung
eines
Rechtsgrundes
dieser
Leistung
erklärt.
ParaCrawl v7.1
We
shall
only
assume
liability
for
disadvantages
from
nonperformance,
delayed
or
faulty
performance
if
evidence
is
provided
that
we
have
acted
with
intention
or
gross
negligence.
Für
Nachteile
aus
Nichterfüllung,
verspäteter
Erfüllung
oder
mangelhafter
Erfüllung
haften
wir
nur,
wenn
uns
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
nachgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
If,
through
the
fault
of
UNGRICHT,
the
goods
supplied
cannot
be
used
by
the
Ordering
Party
as
per
the
contract,
as
a
result
of
faulty
performance,
or
work
which
has
been
omitted,
arising
from
suggestions
and
consultations
or
other
contractual
secondary
obligations
occurring
before
or
after
contract
finalisation,
¨C
in
particular
any
instructions
for
operation
and
maintenance
of
the
supplied
item
¨C
then
the
rulings
contained
in
sections
VII
and
IX
shall
apply
accordingly
to
the
exclusion
of
any
other
claims.
Wenn
durch
Verschulden
von
UNGRICHT
der
gelieferte
Gegenstand
vom
Besteller
infolge
unterlassener
oder
fehlerhafter
Ausführung
von
vor
oder
nach
Vertragsschluß
liegenden
Vorschlägen
und
Beratungen
sowie
anderen
vertraglichen
Nebenverpflichtungen
-
insbesondere
Anleitung
für
Bedienung
und
Wartung
des
Liefergegenstandes
-
nicht
vertragsgemäß
verwendet
werden
kann,
so
gelten
unter
Ausschluß
weiterer
Ansprüche
des
Bestellers
die
Regelungen
der
Abschnitte
VII.
und
IX.
entsprechend.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
impossibility
or
failure
of
the
correction
of
performance,
faulty
or
unacceptable
delay
of
the
correction
or
final
and
serious
refusal
to
correct
on
our
part
or
in
case
that
correction
can
not
reasonably
expected
to
be
tolerated
by
the
Customer,
Customer
shall
have
the
option
to
either
reduce
the
purchase
price
(Price
Reduction)
or
to
rescind
the
Contract
(Rescission).
Bei
Unmöglichkeit
oder
Fehlschlagen
der
Nacherfüllung,
schuldhafter
oder
unzumutbarer
Verzögerung
oder
ernsthafter
und
endgültiger
Verweigerung
der
Nacherfüllung
durch
uns
oder
Unzumutbarkeit
der
Nacherfüllung
für
den
Vertragspartner
ist
dieser
nach
seiner
Wahl
berechtigt,
entweder
den
Kaufpreis
entsprechend
herabzusetzen
(Minderung)
oder
vom
Vertrag
zurückzutreten
(Rücktritt).
ParaCrawl v7.1
MOOVEEZ
company
is
not
responsible
for
disruptions
or
the
faulty
performance
of
services
caused
by
third
parties
(namely
mobile
operators,
providers
of
telecommunication
services,
and
providers
of
electrical
power).
Die
MOOVEEZ
company
übernimmt
keine
Verantwortung
für
Unterbrechungen
oder
eine
bloß
mangelhafte
Erbringung
der
Serviceleistungen,
die
durch
Dritte
verursacht
wurden
(d.h.
insbesondere
Mobilfunknetzbetreiber,
Provider
von
Telekommunikationsdienstleistungen
und
Stromversorgungsunternehmen).
ParaCrawl v7.1
Yes,
it
is
possible
to
perform
faulty
SD
card
recovery
to
extract
data
stored
on
it.
Ja,
es
ist
möglich,
fehlerhafte
sd
karte
wiederherstellen,
um
gespeicherten
Daten
zu
extrahieren.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
avoid
crashing
on
the
decoder
side
and/or
avoid
artifacts
audible
for
a
user
on
the
decoder
side,
according
to
the
invention,
a
detection
whether
a
packet
of
the
sequence
of
packets
is
missing
or
faulty
is
performed.
Erfindungsgemäß
wird,
um
einen
Absturz
auf
Decodiererseite
bzw.
um
ein
für
einen
Benutzer
hörbares
Artefakt
auf
Decodiererseite
zu
vermeiden,
eine
Detektion
vorgenommen,
ob
ein
Paket
der
Folge
von
Paketen
fehlt
oder
fehlerhaft
ist.
EuroPat v2
Mechanical
failures
or
faulty
performances
by
any
machines
in
99983-D's
presence
were
interpreted
as
signs
of
impending
rebellion.
Mechanische
Ausfälle
oder
fehlerhafte
Leistungen
von
Maschinen
in
Anwesenheit
von
99983-D
wurden
als
Zeichen
einer
bevorstehenden
Rebellion
interpretiert.
ParaCrawl v7.1
The
detection
principle
of
this
method
is
to
apply
an
impact
high
voltage
at
the
beginning
of
the
faulty
cable,
thereby
performing
a
very
rapid
breakdown
of
the
faulty
place
and
recording
the
data
of
the
sudden
voltage
jump
of
the
faulty
place.
Das
Erkennungsprinzip
dieses
Verfahrens
besteht
darin,
am
Anfang
des
fehlerhaften
Kabels
eine
Stoßhochspannung
anzulegen,
wodurch
ein
sehr
schneller
Durchbruch
der
fehlerhaften
Stelle
durchgeführt
und
die
Daten
des
plötzlichen
Spannungssprungs
der
fehlerhaften
Stelle
aufgezeichnet
werden.
ParaCrawl v7.1