Übersetzung für "Faulty material" in Deutsch

Faulty material does not stand a chance.
Fehler- haftes Material hat keine Chance.
ParaCrawl v7.1

Massive consequential costs can result from faulty material being produced in the blowroom.
Wird in der Putzerei fehlerhaftes Material produziert, können riesige Folgekosten entstehen.
ParaCrawl v7.1

Replacement free of charge will be made as quickly as possible for demonstrably bad material, faulty construction or poor finish.
Für nachweisbar schlechtes Material, fehlerhafte Konstruktion oder mangelhafte Ausführung wird rasch möglichst kostenlos Ersatz geliefert.
ParaCrawl v7.1

When using conventional thickness measurement methods, it is inevitable to cut the films to determine the thickness of the layers and to detect faulty material differences.
Bei herkömmlichen Testmethoden zur Dicken- messung ist es unvermeidlich, die Folien zu zerschneiden, um die Schichtstärke zu bestim- men und mithilfe des Mikroskops fehlerhafte Materialunterschiede festzustellen.
ParaCrawl v7.1

During the past six years I was able to eliminate about fifty percent of this faulty material and to replace it by young, new, better stallions of known origin."
In den letzten sechs Jahren konnte ich etwa fünfzig Prozent des fehlerhaften Materials eliminieren und durch junge, neue, bessere Hengste mit bekannter Herkunft ersetzen.“
ParaCrawl v7.1

Since our genetic inheritance, perfect at Adam's creation, has been collecting mutations and other damage for 6,000 years, each of us is carrying a great deal of faulty genetic material around.
Weil unser genetisches Erbe, das bei Adams Erschaffung perfekt war, im Laufe von 6.000 Jahren Mutationen und andere Schäden ansammelte, trägt jeder von uns eine Menge fehlerhaften genetischen Materials mit sich herum.
ParaCrawl v7.1

Save as expressly provided to the contrary, all conditions, warranties, and representations expressed or implied by statute, law, or otherwise in relation to any Soehnle Industrial Solutions Software are hereby excluded, and Soehnle Industrial Solutions shall be under no liability for any loss, damage or injury, direct or indirect, resulting from defective material, faulty workmanship, or otherwise howsoever.
Soweit nichts anderes ausdrücklich dargelegt ist, werden alle ausdrücklichen oder sich durch Recht, Gesetz oder sonstiges stillschweigend ergebenden Bedingungen, Garantien oder Zusicherungen in Bezug auf Soehnle Industrial Solutions-Software hiermit ausgeschlossen und Soehnle Industrial Solutions übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Verluste, Sach- oder Personenschäden durch mangelhafte Materialien, fehlerhafte Verarbeitung oder sonstiges aller Art.
ParaCrawl v7.1

Key application benefits are decreased mill downtimes and higher throughputs by optimizing roll handling and prevention of adding value to faulty material.
Die Aufgaben der Inspektionssysteme sind reduzierte Stillstandzeiten und höherer Durchsatz durch optimierte Walzenwartung sowie die frühzeitige Erkennung und Vermeidung von zusätzlichen Veredelungsschritten bei fehlerhaftem Material.
ParaCrawl v7.1

We are prepared to replace most parts of faulty material or workmanship within 3 months of invoice date provided no attempt has been made by the customer to rectify, dismantle or alter the parts in any way.
Wir sind bereit, die meisten Teile von fehlerhaftem Material oder Verarbeitung zu ersetzen innerhalb 3 Monate nach Rechnungsdatum keinen Versuch zur Verfügung gestellt wurde, durch den Kunden zu beheben, demontieren oder die Teile in irgendeiner Weise verändern.
ParaCrawl v7.1

In the case of rectification, the supplier undertakes, without delay, to remedy at his cost and with free delivery, all defects, which shall include the lack of warranted characteristics regarding kind, quality and extent which are in particular attributable to faulty or inferior material, defective execution or workmanship or design, or to replace parts affected thereby.
Im Falle der Nachbesserung verpflichtet sich der Auftragnehmer, alle Mängel zu denen auch das Fehlen zugesicherter Eigenschaften zu Art, Güte und Umfang zählt, die insbesondere auf schadhaftes oder minderwertiges Material, mangelhafte Ausfüh rung oder Konstruktion zurückzuführen sind, unverzüglich auf seine Kosten frei Bestimmungsort zu beseitigen oder davon betroffene Teile zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

The light scatter on inclusions, e.g. particles or bubbles, can likewise be used for detecting the faulty material.
Ebenso kann die Lichtstreuung an Einschlüssen, beispielsweise Partikeln oder Blasen, zum Nachweis von Materialfehlern verwendet werden.
EuroPat v2

Preferably, the cross-cutting device is able to cut the corrugated board web completely over its whole width, so that faulty material can be removed for example.
Günstigerweise ist die Querschneidevorrichtung imstande, die Wellpappebahn vollständig über deren gesamte Breite zu durchtrennen, sodass beispielsweise fehlerhaftes Material ausschleusbar ist.
EuroPat v2

The rejection hatch 19 may be opened through a corresponding control when faulty material enters the transport unit 9 through the shot belt 1.
Durch eine entsprechende Steuerung kann die Ausschußklappe 19 geöffnet werden, wenn fehlerhaftes Material von dem Einschußband 1 in die Transportvorrichtung 9 eingeschossen wird.
EuroPat v2

A carbon content of more than 0.8% by weight leads to the melting of the compressed green body of the intermediate part during the joining by way of sintering and consequently to a poor joint and faulty material composition due to the onset of material diffusion.
Ein Kohlenstoffgehalt von mehr als 0,8 Gew.-% führt zum Aufschmelzen des gepressten Grünlings des Zwischenstücks beim Sinterfügen und einer in Folge schlechten Anbindung und fehlerhaften Materialzusammensetzung aufgrund einsetzender Materialdiffusion.
EuroPat v2

The warranty period starts on the day of delivery and covers parts which are rejected due to faulty material.
Die Gewährleistung beginnt mit dem Liefertag und bezieht sich auf Teile, die aufgrund von Materialfehlern beanstandet werden.
ParaCrawl v7.1

Problems are caused by the state of conservation, the differentiation from drill holes originating in the production process, faulty drillings, the material of the application [metal, marble, terracotta, wood, plaster], the unity of different pin holes, and secondary applications.
Probleme bereiten der Erhaltungszustand, die Unterscheidung von arbeitstechnisch bedingten Bohrlöchern, Fehlbohrungen, das Material der Anstückung [Metall, Marmor, Terrakotta, Holz, Stuck], Zusammengehörigkeit unterschiedlicher Stiftlöcher und spätere Ergänzungen.
ParaCrawl v7.1

If this item is returned within a period of two years after purchase as a result of an assembly error or faulty material, Herock® will replace the item with a new one without conditions and free of charge.
Wenn ein unter Garantie stehender Artikel binnen zwei Jahren nach dem Kaufdatum aufgrund fehlerhafter Lieferung oder eines Materialfehlers zu uns zurückgeschickt wird, schickt Herock® Ihnen ohne weitere Bedingungen kostenlos einen neuen Artikel zu.
ParaCrawl v7.1

All parts that are unusable or faulty due to material, production or construction errors are to be replaced immediately and if necessary with additional costs incurred borne by the seller.
Alle Teile, die Infolge von Material-, Anfertigungs- oder Konstruktionsfehlern unbrauchbar oder schadhaft werden, sind vom Verkäufer unverzüglich auf seine Kosten, mit allen gegebenenfalls entstehenden Kosten zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Management has to ascertain why 8 units and not 10 units are being produced, (this may involve faulty material, machine breakdown, etc.) and take necessary action.
Das Management hat zu ermitteln, warum 8 Einheiten und nicht mehr als 10 Einheiten, produziert werden (das fehlerhafte Material umfassen kann, Maschinenausfall, etc.) und die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen.
ParaCrawl v7.1

We are therefore able to guarantee maximum delivery reliability, as downtime due to faulty material is completely excluded.
Somit sind wir in der Lage, Ihnen maximale Liefertreue zu garantieren, da Ausfallzeiten auf Grund von mangelhaftem Material schlichtweg nicht auftreten.
ParaCrawl v7.1

They were using faulty materials.
Sie benutzten defektes, minderwertiges Material.
OpenSubtitles v2018

The repair or replacement of your machine (at Evolution's discretion), if your machine is found to be defective due to faulty materials, workmanship or function within the warranty period (if any part is no longer available or out of manufacture, Evolution will replace it with a functional replacement part).
Die Reparatur oder der Austausch Ihrer Maschine (nach Ermessen von Evolution), wenn Ihre Maschine als defekt beurteilt wird auf Grund fehlerhafter Materialien, Verarbeitung oder Funktion innerhalb des Garantiezeitraums (wenn irgendein Teil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, ersetzt Evolution es durch ein funktionsfähiges Ersatzteil).
ParaCrawl v7.1

Furthermore, Mahr will not give a guarantee for defects or damages that are caused by improper alterations or maintenance work, normal wear and tear, improper or negligent treatment, unsuitable work materials, replacement materials, faulty construction work, unsuitable building plot and chemical, electrical or electrochemical influences that are not the fault of Mahr.
Keine Gewähr übernimmt Mahr schließlich auch für Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäß vorgenommene Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneten Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse zurückzuführen und von Mahr nicht zu vertreten sind.
ParaCrawl v7.1

No liability is accepted for defects, as long as they are not attributable to our negligence, caused by unsuitable or improper handling and/or defective installation or commissioning by the customer or by third parties not instructed or authorized by us (also in reference to intervention in the software), natural wear and tear, false or careless treatment, unsuitable equipment, replacement materials, faulty construction, creation of chemical, electromechanical or electrical influences.
Für Mängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung bzw. fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung durch den Besteller oder von uns nicht beauftragte oder autorisierte Dritte (auch in Bezug auf Eingriffe in die Software), natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, chemische, elektromechanische oder elektrische Einflüsse entstehen, wird keine Haftung übernommen, soweit sie nicht auf unser Verschulden zurückzuführen sind.
ParaCrawl v7.1

We do not assume any liability for damages resulting from the following reasons: inappropriate or improper use, faulty assembly or faulty startup carried out by the purchaser or a third party, natural wear, faulty or careless handling, inappropriate equipment or replacement materials, faulty construction works, chemical, electrochemical or electric influences, except in the event that they are due to the suppliers fault.
Es wird keine Gewähr übernommen für Schäden, die aus den nachfolgenden Gründen entstanden sind: ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Käufer oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sofern sie nicht auf ein Verschulden des Verkäufers zurückzuführen sind.
ParaCrawl v7.1

All parts that are discovered within the term of guarantee to have been of faulty construction, bad materials or defective workmanship prior to the transfer of risk and therefore are considered useless or significantly deficient in their usefulness shall be repaired or replaced (retroactive satisfaction of contractual demands) at our discretion free of charge.
Alle diejenigen Teile sind unentgeltlich nach unserer Wahl nachzubessern oder neu zu liefern (Nacherfüllung), die sich innerhalb der Gewährleistungsfrist infolge eines vor dem Gefahrübergang liegenden Umstandes – insbesondere wegen fehlerhafter Bauweise, schlechten Materials oder mangelhafter Ausführung – als unbrauchbar oder in der Brauchbarkeit nicht unerheblich beeinträchtigt herausstellen.
ParaCrawl v7.1

As part of the warranty (thus without evidence of fault), the supplier has to bear the costs of any defects that occur such as removal and replacement of faulty materials.
Der Aufragnehmer hat im Rahmen der Gewährleistung (sohin ohne Verschuldensbeweis) im Zusammenhang mit Mängeln entstehende Kosten für Hin- und Rücktransport wie für Aus- und Einbau beanstandeter Materialien zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Quality as Standard The confidence we have in our products mean we are delighted to provide a comprehensive 2 year warranty on Elcometer NDT gauges and 90 days on transducers, against defects caused by faulty design, materials or workmanship.
Qualität als Standard Wir freuen uns, aufgrund unseres Vertrauens in unsere Produkte eine umfassende 2-jährige Garantie gegen Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehler auf Elcometer NDT-Messgeräte sowie 90 Tage auf Messköpfe gewähren zu können.
ParaCrawl v7.1

Excluded from guarantee and liability are defects which cannot be proved to be due to poor materials, faulty design or poor workmanship.
Von der Gewährleistung und Haftung unsererseits ausgeschlossen sind Schäden, die nicht nachweisbar infolge schlechten Materials, fehlerhafter Konstruktion oder mangelhafter Ausführung entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

The Contractor shall, pursuant to the provisions of Clauses 53-65 below, by repair or replacement remedy any defect in the Works resulting from faulty design, materials or workmanship.
Der Lieferant ist verpflichtet alle Mängel zu beseitigen, die auf Fehler in Konstruktion, Material oder Herstellung zurückzuführen sind, indem er die Lieferung gemäß Ziffern 53-65 unten repariert oder austauscht.
ParaCrawl v7.1