Übersetzung für "Family drama" in Deutsch
It's
fine,
just
a
little
family
drama,
that's
all.
Alle
prima,
nur
ein
kleines
Familiendrama,
das
ist
alles.
OpenSubtitles v2018
Sorry
that
my
family
drama
isn't
appropriate
dinner
conversation,
Caroline.
Entschuldige,
dass
mein
Familiendrama
kein
angemessenes
Tischgespräch
ist,
Caroline.
OpenSubtitles v2018
Well,
what's
a
wedding
without
some
family
drama?
Tja,
was
wäre
eine
Hochzeit
ohne
ein
Familiendrama.
OpenSubtitles v2018
So
I
bought
the
family
drama.
Ich
hab
denen
das
Drama
abgekauft.
OpenSubtitles v2018
This
family
lives
the
drama
of
the
imprisonment
of
an
innocent
wife
and
mother.
Diese
Familie
lebt
das
Drama
der
Gefangenschaft
einer
unschuldigen
Frau
und
Mutter.
ParaCrawl v7.1
Shotgun
Stories
is
a
family
drama
and
a
parable
at
the
same
time.
Shotgun
Stories
ist
Familiendrama
und
Parabel
zugleich.
ParaCrawl v7.1
This
family
drama
slowly
reveals
the
layers
of
gender
relationships
in
modern
day
China.
Dieses
Familiendrama
enthüllt
Schicht
für
Schicht
die
Geschlechterverhältnisse
im
heutigen
China.
ParaCrawl v7.1
This
general
introduction
sets
the
stage
for
a
tense
family
drama.
Diese
allgemeine
Einführung
bereitet
die
Bühne
für
ein
spannungsvolles
Familiendrama.
CCAligned v1
But
three
years
before
that
a
family
drama
had
shaken
the
clan.
Drei
Jahre
zuvor
erschüttert
allerdings
ein
Familiendrama
den
Hausfrieden.
ParaCrawl v7.1
Within
the
visually
awe-inspiring
world
of
Myst,
a
gripping
family
drama
will
slowly
unfold.
Inmitten
der
visuell
beindruckenden
Welt
von
Myst
entfaltet
sich
ein
fesselndes
Familiendrama.
ParaCrawl v7.1
The
audience
for
romantic
Comedy,
family
drama
and
fighters.
Das
Publikum
erwartet
eine
romantische
Komödie,
Familiendramen
und
Kämpfer.
ParaCrawl v7.1
What
she
doesn't
know
is
that
the
two
are
linked
by
a
long-distant
family
drama.
Was
sie
nicht
weiß
–
die
beiden
Frauen
verbindet
ein
lang
zurückliegendes
Familiendrama.
ParaCrawl v7.1
He's
just
hiding
family
drama.
Er
versteckt
bloß
ein
Familiendrama.
OpenSubtitles v2018
Last
thing
I
need
on
my
wedding
day
is
family
drama.
Das
letzte,
was
ich
auf
meiner
Hochzeit
gebrauchen
kann,
ist
ein
Familiendrama.
OpenSubtitles v2018
We
can
argue
all
about
family
drama
once
we
find
Valentine,
but
until
then,
I
have
an
Institute
to
run.
Finden
wir
Valentine,
reden
dann
über
die
Familie.
Ich
muss
ein
Institut
leiten.
OpenSubtitles v2018
Honestly,
the
best
part
about
having
my
own
success
is
being
able
to
create
a
little
space
between
all
that
family
drama
and
me.
Das
Beste
am
eigenen
Erfolg
ist,
dass
ich
mehr
Abstand
zu
den
Familiendramen
habe.
OpenSubtitles v2018
And
I
am
so
sorry
he
dragged
you
into
our
family
drama.
Es
tut
mir
leid,
dass
er
dich
in
unser
Familiendrama
mit
reingezogen
hat.
OpenSubtitles v2018