Übersetzung für "False choice" in Deutsch
But
I
think
it's
a
false
choice.
Aber
ich
denke,
diese
Auswahl
ist
falsch.
TED2020 v1
I
think
this
is
a
false
choice
for
two
reasons.
Ich
glaube,
die
Auswahl
ist
aus
zwei
Gründen
falsch.
OpenSubtitles v2018
That
is
why
we
reject
as
false
the
choice
between
our
safety
and
our
ideals.
Deshalb
verweigert
unsere
Regierung
die
falsche
Wahl
zwischen
Sicherheit
und
Idealen.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
manipulator
uses
method
of
granting
a
false
choice.
Dabei
benutzt
der
Manipulator
die
Methode
der
Überlassung
der
falschen
Auswahl.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
false
choice.
Das
ist
die
falsche
Wahl.
Europarl v8
And
this
dispels
a
myth
too,
this
false
choice
between
the
environment
and
the
economy.
Und
es
beseitigt
auch
einen
Mythos,
nämlich
diese
vermeintliche
Entscheidung
zwischen
Umwelt
und
Wirtschaft.
TED2020 v1
Let's
reject
the
false
choice
between
protecting
our
people
and
upholding
our
values.
Wir
sollten
die
falsche
Entscheidung
zwischen
dem
Schutz
unserer
Bürger
und
der
Aufrechterhaltung
unserer
Werte
ablehnen.
ParaCrawl v7.1
We
did
these
things
because,
like
you,
President
Obama
and
I
reject
the
false
choice
between
safety
and
our
ideals.
Wir
unternahmen
diese
Bemühungen
da
wir,
Präsident
Obama
und
ich,
ebenso
wie
Sie,
die
falsche
Entscheidung
zwischen
Sicherheit
einerseits
und
unseren
Idealen
andererseits
ablehnen.
Europarl v8
But
this
idea,
that
our
present
and
our
future
are
mutually
exclusive,
that
to
fulfill
our
potential
for
doing
we
have
to
surrender
our
profound
potential
for
being,
that
the
number
of
transistors
on
a
circuit
can
be
doubled
and
doubled,
but
our
capacity
for
compassion
and
humanity
and
serenity
and
love
is
somehow
limited
is
a
false
and
suffocating
choice.
Die
Idee,
dass
sich
unsere
Gegenwart
und
unsere
Zukunft
gegenseitig
ausschließen,
dass
wir
um
unser
Potenzial
zu
erfüllen,
unser
tiefgründiges
Pontenzial
zu
sein
aufgeben
müssen,
dass
die
Zahl
der
Transistoren
im
Schaltkreis
verdoppelt
werden
kann,
aber
unsere
Kapazität
für
Mitgefühl,
Menschlichkeit,
Gelassenheit
und
Liebe
irgendwie
begrenzt
ist,
ist
eine
falsche
und
erstickende
Wahl.
TED2020 v1
The
other
objections,
I
think,
that
are
important
to
say,
is
that
I'm
somehow
--
or
we
are
somehow
--
positing
a
false
choice.
Ein
anderer
Einwand,
der,
wie
ich
finde,
erwähnenswert
ist,
ist
das
ich
--
oder
wir
--
irgendwie
eine
falsche
Wahl
postulieren.
TED2020 v1
We
should
not
be
hostage
to
a
false
choice
between
budgetary
responsibility
and
economic
revitalization.
Von
der
falschen
Ansicht,
zwischen
haushaltspolitischer
Verantwortlichkeit
und
wirtschaftlicher
Revitalisierung
wählen
zu
müssen,
müssen
wir
uns
befreien.
Die
Tatsachen
haben
sich
verändert.
News-Commentary v14
Humanitarian
intervention
posed
a
false
choice
between
two
extremes:
either
standing
by
in
the
face
of
mounting
civilian
deaths
or
deploying
coercive
military
force
to
protect
the
vulnerable
and
threatened
populations.
Der
Ansatz
der
humanitären
Intervention
stellte
uns
vor
eine
falsche
Alternative
zwischen
zwei
Extremen:
entweder
angesichts
steigender
Zahlen
von
Todesopfern
unter
der
Zivilbevölkerung
untätig
zu
bleiben
oder
zum
Schutz
der
schutzbedürftigen
und
bedrohten
Bevölkerung
militärische
Zwangsgewalt
anzuwenden.
MultiUN v1
As
for
our
common
defense,
we
reject
as
false
the
choice
between
our
safety
and
our
ideals.
Was
unsere
gemeinsame
Verteidigung
angeht,
weisen
wir
die
Wahl
zwischen
unserer
Sicherheit
und
unseren
Idealen
zurück.
ParaCrawl v7.1
When
George
Papandreou,
then
Greek
prime
minister,
proposed
a
referendum
on
the
eurozone
bailout
deal
at
the
end
of
last
year,
the
referendum
itself
was
rejected
as
a
false
choice.
Als
Giorgos
Papandreou
in
seiner
damaligen
Funktion
als
Regierungschef
Ende
des
vergangenen
Jahres
eine
Volksabstimmung
zum
Rettungsschirm
vorschlug,
lehnte
man
das
Referendum
selbst
als
falsche
Wahl
ab.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
it
is
necessary
to
avoid
a
false
choice
between
pastoral
service
in
the
Diocese
to
which
you
belong
and
the
universal
mission
to
the
ends
of
the
earth
which
is
rooted
in
sacramental
participation
in
the
priesthood
of
Christ
(cf.
Pastores
Dabo
Vobis,
nn.
17-18),
for
which
you
are
specially
prepared
through
the
experience
of
the
Neocatechumenal
Way.
Zu
vermeiden
ist
auch
eine
falsche
Alternative
zwischen
dem
pastoralen
Dienst
in
der
Diözese,
der
ihr
angehört,
und
der
universalen
Sendung
bis
an
die
Grenzen
der
Erde,
die
in
der
sakramentalen
Teilhabe
am
Priestertum
Christi
wurzelt
(vgl.
Pastores
dabo
vobis,
17–18)
und
auf
die
ihr
durch
die
Erfahrung
des
Neokatechumenalen
Weges
in
besonderer
Weise
vorbereitet
seid.
ParaCrawl v7.1