Übersetzung für "Falls to be" in Deutsch
The
agreement
now
falls
to
be
examined
under
other
applicable
competition
rules.
Die
Vereinbarung
wird
nunmehr
nach
anderen
anwendbaren
Wettbewerbsvorschriften
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
And
it
falls
on
us
to
be
the
same.
Und
jetzt
müssen
wir
das
auch
sein.
OpenSubtitles v2018
The
aid
falls
to
be
assessed
by
the
Commission
as
ad
hoc
aid.
Die
Beihilfe
muss
von
der
Kommission
als
Ad-hoc-Beihilfe
betrachtet
werden.
DGT v2019
Niagara
Falls
You
need
to
be
registered
and
logged
in
to
view
the
full-length
program.
Sie
müssen
registriert
und
eingeloggt
sein,
um
das
Vollprogramm
ansehen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
A
rental
car
in
Sioux
Falls
doesn't
have
to
be
expensive.
Ein
Mietwagen
in
Sioux
Falls
muss
nicht
teuer
sein.
ParaCrawl v7.1
The
first
issue
that
falls
to
be
decided
in
these
proceedings
is
the
admissibility
of
the
appeal.
Im
jetzigen
Verfahren
ist
zunächst
einmal
über
die
Zulässigkeit
der
Beschwerde
zu
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
At
the
outset
therefore,
the
aid
was
of
the
type
that
falls
to
be
assessed
under
the
R
&
R
guidelines.
Die
Beihilfe
ist
daher
ihrem
Wesen
gemäß
den
Leitlinien
für
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
zu
beurteilen.
DGT v2019
In
principle
any
material
like
for
example
glass
or
ceramic
falls
to
be
considered
as
the
material
of
the
hollow
microspheres.
Als
Material
der
Mikrohohlkugeln
kommt
grundsätzlich
jegliches
Material
in
Betracht,
wie
beispielsweise
Glas
oder
Keramik.
EuroPat v2
It
still
considers
that
measure
8
was
not
granted
under
any
approved
aid
scheme
and
falls
to
be
assessed
as
ad
hoc
aid.
Die
Kommission
bekräftigt
ihre
Ansicht,
dass
Maßnahme
8
nicht
im
Rahmen
einer
genehmigten
Beihilferegelung
gewährt
wurde
und
als
Ad-hoc-Beihilfe
zu
bewerten
ist.
DGT v2019
Consequently,
the
aid
manifestly
does
not
come
under
the
scheme
under
which
it
was
allegedly
granted
and
falls
to
be
assessed
as
new
aid.
Folglich
fallen
die
Beihilfen
offenbar
nicht
unter
die
Regelung,
nach
der
sie
angeblich
gewährt
wurden
und
sind
als
neue
Beihilfen
zu
bewerten.
DGT v2019
Hence
the
aid
for
restructuring
the
company
in
accordance
with
the
restructuring
plan
presented
falls
to
be
assessed
under
Article
87(3)(c)
of
the
EC
Treaty
rather
than
under
Article
87(3)(a).
Deshalb
ist
die
Beihilfe
für
die
Umstrukturierung
dieses
Unternehmens
gemäß
dem
vorgelegten
Umstrukturierungsplan
nach
Buchstabe
c
und
nicht
nach
Buchstabe
a
von
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
zu
bewerten.
DGT v2019
As
the
case
falls
to
be
assessed
under
the
new,
stricter
guidelines,
the
Commission
must
apply
different
criteria
from
those
used
in
the
Homatec
and
Ambau
cases.
Da
dieser
anhand
der
neuen
strengeren
Leitlinien
zu
bewerten
ist,
muss
die
Kommission
andere
Maßstäbe
ansetzen
als
in
den
Fällen
HOMATEC
oder
AMBAU.
DGT v2019
Germany
does
not
contest
the
fact
that,
despite
the
company
concerned
being
located
in
an
area
where
regional
aid
may
be
granted
in
accordance
with
Article
87(3)(a)
of
the
EC
Treaty,
the
aid
to
Kahla
I
falls
to
be
assessed
under
the
1994
restructuring
aid
guidelines
as
the
primary
objective
of
the
aid
was
not
regional
but
concerned
the
restoration
of
the
long-term
viability
of
an
undertaking
in
difficulty.
Deutschland
bestreitet
nicht,
dass
die
Beihilfen
zugunsten
von
Kahla
I,
obwohl
sich
das
betroffene
Unternehmen
in
einem
Gebiet
befindet,
wo
regionale
Beihilfen
im
Einklang
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a)
EG-Vertrag
gewährt
werden
können,
im
Rahmen
der
Umstrukturierungsleitlinien
(1994)
zu
bewerten
sind,
da
das
vorrangige
Ziel
der
Beihilfen
nicht
regionaler
Natur
war,
sondern
die
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
betraf.
DGT v2019
The
Commission
would
make
clear
here
that
only
the
aid
granted
under
measure
8
falls
to
be
assessed.
Die
Kommission
erinnert
an
dieser
Stelle
daran,
dass
nur
die
im
Rahmen
der
Maßnahme
8
gewährte
Beihilfe
zu
bewerten
ist.
DGT v2019
Since
the
aid
measures
were
not
granted
under
any
scheme
approved
by
the
Commission,
the
aid
falls
to
be
assessed
as
ad
hoc
aid.
Da
die
Beihilfemaßnahmen
nicht
im
Rahmen
einer
von
der
Kommission
genehmigten
Regelung
gewährt
wurden,
sind
sie
als
Ad-hoc-Beihilfen
zu
bewerten.
DGT v2019
The
portion
that
falls
short
needs
to
be
redirected
to
higher-return
investments
in
either
the
public
or
private
sector,
to
household
income,
or
to
essential
public
services
and
social
insurance.
Die
weniger
renditeträchtigen
Investitionen
müssen
in
lohnendere
Bereiche
im
öffentlichen
oder
privaten
Sektor
umgeleitet
werden,
entweder
in
das
Haushaltseinkommen,
oder
in
wichtige
öffentliche
Dienste
und
die
Sozialversicherung.
News-Commentary v14
Whereas
the
article
in
question,
having
regard
to
its
nature
and
presentation,
falls
to
be
classified
within
Chapter
39
under
subheading
39.07
E
IV;
Aufgrund
ihrer
Beschaffenheit
und
Aufmachung
ist
die
betreffende
Ware
innerhalb
von
Kapitel
39
der
Tarifstelle
39.07
E
IV
zuzuweisen.
JRC-Acquis v3.0
The
guarantor
shall
undertake
in
writing
to
pay
jointly
and
severally
with
the
debtor
the
secured
amount
of
a
customs
debt
which
falls
to
be
paid.
Der
Bürge
muß
sich
schriftlich
verpflichten,
gesamtschuldnerisch
mit
dem
Schuldner
den
gesicherten
Betrag
der
Zollschuld
bei
Fälligkeit
zu
entrichten.
JRC-Acquis v3.0