Übersetzung für "Falls in line with" in Deutsch
Well,
so
far,
all
the
evidence
falls
in
line
with
the
results
of
the
previous
investigation.
Nun,
soweit
stimmen
die
Beweise
mit
den
Ergebnissen
der
letzten
Untersuchung
überein.
OpenSubtitles v2018
You
want
a
keyword
that
falls
in
line
with
your
content.
Du
brauchst
ein
Keyword,
dass
zu
Deinem
Inhalt
passt.
ParaCrawl v7.1
This
falls
in
line
with
the
yoyo
scam
in
the
next
chapter.
Dieses
fällt
in
übereinstimmung
mit
dem
Yoyo
scam
im
folgenden
Kapitel.
ParaCrawl v7.1
I
strongly
ask
the
Commission
what
it
intends
to
do
to
ensure
that
the
Italian
Government
falls
in
line
with
standards
of
the
European
Union
directives,
particularly
with
regard
to
the
recent
ruling
by
the
Court
of
Justice,
which
strongly
condemned
Italy
for
not
being
able
to
dispose
of
waste
in
Campania.
Ich
frage
die
Kommission
nachdrücklich,
was
sie
zu
tun
gedenkt,
um
sicherzustellen,
dass
die
italienische
Regierung
die
Normen
der
europäischen
Richtlinien
einhält,
besonders
hinsichtlich
der
jüngsten
Entscheidung
des
Gerichtshofes,
in
der
Italien
wegen
seiner
Unfähigkeit
zur
Müllentsorgung
in
Kampanien
scharf
verurteilt
wird.
Europarl v8
The
report
falls
completely
in
line
with
the
Luxembourg
Process,
for
which,
personally,
I
would
have
preferred
objectives
giving
specific
figures,
and
it
is
also
in
line
with
our
desire
to
receive
the
report
proposed
by
the
Commission
on
the
annual
national
employment
action
plans.
Dieser
Bericht
entspricht
voll
und
ganz
dem
Prozeß
von
Luxemburg,
bei
dem
ich
meinerseits
quantifizierte
Zielvorgaben
vorgezogen
hätte,
und
er
steht
auch
im
Einklang
mit
unserem
Wunsch
nach
Kenntnisnahme
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Bilanz
der
jährlichen
nationalen
Aktionspläne
für
die
Beschäftigung.
Europarl v8
It
should
be
noted
that
the
Commission
proposal
falls
in
line
with
the
approach
of
taking
advantage
of
the
events
of
11
September
2001
by
restricting
certain
fundamental
rights,
which
has
not
led
to
much
protest,
specifically
rights
pertaining
to
the
area
of
freedom,
security
and
justice.
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
der
Vorschlag
der
Kommission
dem
Konzept
der
Ausnutzung
der
Ereignisse
des
11.
September
2001
entspricht,
bei
dem
bestimmte
Grundrechte
eingeschränkt
werden,
ohne
dass
dies
große
Proteste
hervorgerufen
hätte,
und
zwar
vor
allem
Rechte
im
Zusammenhang
mit
dem
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts.
Europarl v8
This
report
falls
in
line
with
the
strategy
of
those
who
are
relying
on
the
forthcoming
Intergovernmental
Conference
to
provide
a
further
qualitative
and
meaningful
leap
in
the
federalist
integration
of
the
EU,
under
the
control
of
the
great
powers
which
will,
out
of
necessity,
undermine
the
sovereignty
of
countries
such
as
Portugal.
Der
Bericht
reiht
sich
in
die
Strategie
derjenigen
ein,
die
auf
der
nächsten
Regierungskonferenz
einen
weiteren
qualitativen
und
wichtigen
Schritt
in
der
föderalistischen
Integration
der
EU
unter
der
Herrschaft
der
Großmächte
gehen
wollen,
die
notwendigerweise
die
Souveränität
von
Ländern
wie
Portugal
in
Frage
stellen
wird.
Europarl v8
Mr
Ferber's
report
-
whose
work
I
would
also
like
to
commend
-
as
adopted
by
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism,
falls
in
line
with
the
Council's
position,
although,
admittedly,
several
amendments
have
been
added,
which
I
believe
to
be
quite
inadequate
and
which
will
certainly
not
require
conciliation.
Doch
der
Bericht
von
Herrn
Ferber
-
dem
auch
ich
für
seine
Arbeit
danken
möchte
-
hat
sich
in
seiner
im
Verkehrsausschuss
verabschiedeten
Form
dem
Standpunkt
des
Rates
angeglichen,
den
er
zwar
durch
einige
Änderungsanträge
ergänzt,
die
ich
persönlich
als
höchst
unzureichend
erachte
und
die
sicherlich
keine
Vermittlung
erforderlich
machen
werden.
Europarl v8
This
report
falls
in
line
with
the
prospect
of
the
federalist
integration
of
the
European
Union,
and
points
towards
establishing
a
constitution,
striving
to
increase
the
supranational
powers
of
the
European
Parliament
by
extending
codecision.
Die
vorliegende
Entschließung
reiht
sich
ein
in
die
föderalistische
Integrationsperspektive
der
Europäischen
Union
und
zielt
auf
die
Schaffung
einer
Verfassung
ab
in
dem
Bestreben,
die
supranationalen
Befugnisse
des
Europäischen
Parlaments
durch
Ausweitung
der
Mitentscheidung
zu
verstärken.
Europarl v8
This
proposal
falls
in
line
with
the
federalist
approach,
which
seeks
to
remove
fundamental
powers
from
the
Member
States,
powers
that
go
to
the
heart
of
their
sovereignty.
Dieser
Vorschlag
entspricht
dem
föderalistischen
Ansatz,
bei
dem
es
darum
geht,
den
Mitgliedstaaten
grundlegende
Befugnisse
zu
entziehen,
Befugnisse,
die
ihre
Souveränität
ausmachen.
Europarl v8
The
Commission
further
pointed
out
that
the
introduction
of
a
clear
and
transparent
regulation
on
labelling
falls
in
line
with
the
Conclusions
of
the
ACP-EC
Council
meeting
held
in
Mauritius
in
November
1995.
Ferner
führte
die
Kommission
aus,
daß
die
Einführung
einer
klaren
und
transparenten
Etikettierungsregelung
im
Einklang
mit
den
Schlußfolgerungen
der
Tagung
des
AKP-EG-Rates
im
November
1995
in
Mauritius
stehe.
EUbookshop v2
This
falls
in
line
with
Paul's
instruction
to
Timothy
in
1
Timothy
5:3
when
he
told
Timothy
to
honor
widows.
Dies
steht
im
Einklang
mit
Paulus
'Anweisung
an
Timotheus
in
1.
Timotheus
5.03,
wenn
er
Timothy
gesagt,
Witwen
zu
ehren.
ParaCrawl v7.1
This
falls
exactly
in-line
with
the
research
performed
for
the
DailyFX
Traits
of
Successful
Traders
series,
in
which
Quantitative
Strategist
David
Rodriguez
found
that
The
Number
One
Mistake
that
Forex
Traders
Make
is
that
traders
often
lose
so
much
more
when
they
are
wrong
than
they
make
when
they
are
right.
Dies
fügt
sich
genau
ein
mit
den
Untersuchungen,
die
gemacht
wurden
für
die
DailyFX
Serie
Charaktereigenschaften
erfolgreicher
Trader,
in
der
der
quantitative
Stratege
David
Rodriguez
herausfand,
dass
der
Fehler
Nummer
eins,
den
Forex
Trader
machen
der
ist,
dass
Trader
oftmals
mehr
verlieren
wenn
sie
falsch
liegen,
als
sie
verdienen
wenn
sie
richtig
liegen.
ParaCrawl v7.1
The
new
Act
on
Rules
of
Taxation
falls
in
line
with
current
figures
in
terms
of
tax
penalties.
Zu
den
derzeitigen
Höhen
passt
sich
das
neue
Gesetz
über
die
Abgabenordnung
in
Bezug
auf
die
Steuerstrafen
in
Ungarn
an.
ParaCrawl v7.1