Übersetzung für "Fairly positive" in Deutsch
I
think
Mr
Viola's
proposals
are
fairly
positive
in
general.
Die
Vorschläge
von
Herrn
Viola
bewerte
ich
im
allgemeinen
recht
positiv.
Europarl v8
The
eects
were
fairly
positive
(see
section
3).
Die
Wirkung
war
überwiegend
positiv
(siehe
Abschnitt
3).
EUbookshop v2
In
all
the
cases
listed
above,
the
drug
has
a
fairly
high
positive
effect.
In
allen
oben
genannten
Fällen
hat
das
Medikament
einen
ziemlich
hohen
positiven
Effekt.
ParaCrawl v7.1
Really,
the
producer
is
fairly
positive
in
this
formula.
Wirklich,
ist
der
Hersteller
recht
positiv
in
dieser
Formel.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
the
producer
is
fairly
positive
in
this
product.
Wirklich,
ist
der
Hersteller
recht
positiv
in
diesem
Artikel.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
there
are
fairly
positive
signals
coming
from
some
indicators,
especially
those
reflecting
opinion.
Recht
positive
Signale
gehen
jedoch
von
einigen
Indikatoren
aus,
die
insbesondere
Meinungsäußerungen
reflektieren.
EUbookshop v2
The
overall
appraisal
of
the
quality
and
accuracy
of
the
data
is
fairly
positive.
Die
systeminterne
Beurteilung
der
Qualität
und
der
Genauigkeit
der
Daten
fällt
ziemlich
positiv
aus.
EUbookshop v2
Respondents
could
rate
the
legacy
as
"fairly
negative"
or
"fairly
positive".
Die
Befragten
konnten
das
Vermächtnis
als
"eher
negativ"
oder
"eher
positiv"
einstufen.
EUbookshop v2
I
voted
for
the
recommendation
on
the
draft
Council
decision
on
the
conclusion
of
the
agreement
between
the
European
Union
and
the
Swiss
Confederation
establishing
the
terms
and
conditions
for
the
participation
of
the
Swiss
Confederation
in
the
Youth
in
Action
programme
and
in
the
Lifelong
Learning
programme
(2007-2013),
because
I
believe
that
the
agreement
negotiated
with
the
Swiss
authorities
by
the
Commission
is
fairly
positive,
increasing
the
programme's
benefits
in
Switzerland
and
safeguarding
the
European
Union's
interests,
not
least
its
financial
interests.
Ich
habe
für
die
Empfehlung
zu
dem
Vorschlag
für
einen
Beschluss
des
Rates
über
den
Abschluss
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
zur
Festlegung
der
Voraussetzungen
und
Bedingungen
für
die
Beteiligung
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
am
Programm
"Jugend
in
Aktion"
und
am
Aktionsprogramm
im
Bereich
des
lebenslangen
Lernens
(2007-2013)
gestimmt,
weil
ich
glaube,
dass
das
von
der
Kommission
mit
den
schweizerischen
Behörden
ausgehandelte
Abkommen
durchaus
positiv
ist,
da
die
Vorzüge
des
Programms
auf
die
Schweiz
ausgeweitet
und
die
Interessen
der
Europäischen
Union,
nicht
zuletzt
ihre
finanziellen
Interessen,
gewahrt
werden.
Europarl v8
Nevertheless,
I
am
reasonably
satisfied
in
this
regard,
since
we
did
achieve
a
fairly
positive
outcome.
Jedenfalls
bin
ich
unter
diesem
Gesichtpunkt
einigermaßen
zufrieden
mit
dem
recht
positiven
Ergebnis,
das
wir
erzielt
haben.
Europarl v8
I
believe
that
the
proposals
made
to
us
by
the
Commission
are
fairly
positive
and
that
the
proposals
to
amend
the
text
that
we
are
tabling
adopt
the
same
approach,
guaranteeing
independence,
above
all
in
the
case
of
the
use
of
web
pages,
and
the
need
for
references,
in
other
web
pages
that
are
used,
to
any
information
in
these
web
pages,
so
that
this
use
is
not
complicated
and
there
is
sufficient
additional
information.
Ich
denke,
dass
die
Vorschläge,
die
uns
die
Kommission
unterbreitet
hat,
recht
positiv
sind
und
dass
die
vorgelegten
Vorschläge
zur
Änderung
des
Textes
dem
gleichen
Ansatz
folgen,
nämlich
Unabhängigkeit
zu
garantieren,
vor
allen
Dingen
bei
der
Nutzung
von
Webseiten
und
beim
Bedarf
an
Referenzen,
die
für
jegliche
Information
dieser
Webseiten
auf
anderen
Webseiten
genutzt
werden,
sodass
diese
Nutzung
unkompliziert
ist
und
genügend
Zusatzinformationen
vorliegen.
Europarl v8
The
fact
that
56%
of
cases
were
closed
having
reached
an
amicable
agreement
or
been
solved
is
fairly
positive.
Die
Tatsache,
dass
56
%
der
Rechtssachen
mit
einer
gütlichen
Beilegung
geschlossen
oder
gelöst
wurden,
ist
recht
positiv.
Europarl v8
The
document
sets
out
the
rules
relating
to
the
cooperation
agreement
between
the
European
Commission,
ESA
and
EUROCONTROL,
and
so
it
seems
a
fairly
positive
first
step
to
take.
Das
Dokument
setzt
die
Regeln
für
das
Übereinkommen
zwischen
Europäischer
Kommission,
ESA
und
Eurocontrol
für
die
Regeln
der
Zusammenarbeit
fest,
und
es
scheint
mir
demzufolge
doch
ein
recht
positiver
erster
Schritt
zu
sein.
Europarl v8
But
as
I
said,
if
I
have
interpreted
things
correctly,
I
can
see
some
fairly
positive
opportunities
for
the
future.
Aber
wie
gesagt,
ich
sehe
eigentlich
für
die
Zukunft
Möglichkeiten,
wenn
ich
das
recht
interpretiert
habe,
die
in
eine
relativ
positive
Richtung
deuten.
Europarl v8
On
this
point,
I
believe
that
the
exchange
of
views
with
Commissioner
Almunia
and
the
reply
by
Mr
Barroso,
President
of
the
Commission,
to
the
letter
sent
to
him
by
Mr
Pöttering,
President
of
Parliament,
were
fairly
positive.
Diesbezüglich
empfand
ich
den
Meinungsaustausch
mit
Kommissar
Almunia
und
die
Antwort
von
Kommissionspräsident
Barroso
auf
das
Schreiben
unseres
Parlamentspräsidenten,
Herrn
Pöttering,
als
ziemlich
positiv.
Europarl v8
As
long
as
US
interest
rates
were
high,
Japanese
interest
rates
remained
fairly
positive,
allowing
the
BOJ
to
moderate
the
effects
of
the
yen's
appreciation
by
easing
domestic
monetary
policy.
Solange
die
Zinsen
in
den
USA
hoch
blieben,
waren
auch
die
japanischen
Zinssätze
einigermaßen
positiv,
wodurch
die
BOJ
die
Auswirkungen
der
Yen-Aufwertung
durch
eine
Lockerung
ihrer
Geldpolitik
etwas
abfedern
konnte.
News-Commentary v14
After
the
defeat
against
Slovenia,
the
Algerians
have
regained
some
strength
on
June
18th
against
the
English
team
that
was
fairly
positive
about
getting
a
win.
Nach
der
Niederlage
gegen
Slowenien
haben
die
Algerier
am
18.
Juni
im
Spiel
gegen
das
englische
Team,
welches
über
einen
Gewinn
reichlich
positiv
war,
etwas
von
ihrer
Stärke
wiedergewonnen.
GlobalVoices v2018q4
The
situation
regarding
the
legal
protection
of
workers
is,
however,
fairly
positive,
as
general
principles
on
health
and
safety
at
work
and
equal
opportunities
have
been
accepted.
Den
rechtlichen
Schutz
der
Arbeitnehmer
bewertet
sie
als
ziemlich
gut,
da
die
allgemeinen
Grundsätze
des
Gesundheitsschutzes,
der
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
und
der
Chancengleichheit
übernommen
worden
seien.
TildeMODEL v2018
The
general
assessment
of
the
labour
market
reforms
is
fairly
positive
in
terms
of
the
number
of
policies
initiated
in
the
areas
of
increasing
labour
supply
and
making-
work
pay.
Die
generelle
Beurteilung
der
Arbeitsmarktreformen
fällt
wegen
der
Maßnahmen
zur
Erhöhung
des
Arbeitskräfteangebots
und
der
Anreize
zur
Aufnahme
einer
Beschäftigung
eher
positiv
aus.
TildeMODEL v2018