Übersetzung für "Fairly positive" in Deutsch

I think Mr Viola's proposals are fairly positive in general.
Die Vorschläge von Herrn Viola bewerte ich im allgemeinen recht positiv.
Europarl v8

The eects were fairly positive (see section 3).
Die Wirkung war überwiegend positiv (siehe Abschnitt 3).
EUbookshop v2

In all the cases listed above, the drug has a fairly high positive effect.
In allen oben genannten Fällen hat das Medikament einen ziemlich hohen positiven Effekt.
ParaCrawl v7.1

Really, the producer is fairly positive in this formula.
Wirklich, ist der Hersteller recht positiv in dieser Formel.
ParaCrawl v7.1

In fact, the producer is fairly positive in this product.
Wirklich, ist der Hersteller recht positiv in diesem Artikel.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, there are fairly positive signals coming from some indicators, especially those reflecting opinion.
Recht positive Signale gehen jedoch von einigen Indikatoren aus, die insbesondere Meinungsäußerungen reflektieren.
EUbookshop v2

The overall appraisal of the quality and accuracy of the data is fairly positive.
Die systeminterne Beurteilung der Qualität und der Genauigkeit der Daten fällt ziemlich positiv aus.
EUbookshop v2

Respondents could rate the legacy as "fairly negative" or "fairly positive".
Die Befragten konnten das Vermächtnis als "eher negativ" oder "eher positiv" einstufen.
EUbookshop v2

I voted for the recommendation on the draft Council decision on the conclusion of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation establishing the terms and conditions for the participation of the Swiss Confederation in the Youth in Action programme and in the Lifelong Learning programme (2007-2013), because I believe that the agreement negotiated with the Swiss authorities by the Commission is fairly positive, increasing the programme's benefits in Switzerland and safeguarding the European Union's interests, not least its financial interests.
Ich habe für die Empfehlung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Festlegung der Voraussetzungen und Bedingungen für die Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft am Programm "Jugend in Aktion" und am Aktionsprogramm im Bereich des lebenslangen Lernens (2007-2013) gestimmt, weil ich glaube, dass das von der Kommission mit den schweizerischen Behörden ausgehandelte Abkommen durchaus positiv ist, da die Vorzüge des Programms auf die Schweiz ausgeweitet und die Interessen der Europäischen Union, nicht zuletzt ihre finanziellen Interessen, gewahrt werden.
Europarl v8

Nevertheless, I am reasonably satisfied in this regard, since we did achieve a fairly positive outcome.
Jedenfalls bin ich unter diesem Gesichtpunkt einigermaßen zufrieden mit dem recht positiven Ergebnis, das wir erzielt haben.
Europarl v8

I believe that the proposals made to us by the Commission are fairly positive and that the proposals to amend the text that we are tabling adopt the same approach, guaranteeing independence, above all in the case of the use of web pages, and the need for references, in other web pages that are used, to any information in these web pages, so that this use is not complicated and there is sufficient additional information.
Ich denke, dass die Vorschläge, die uns die Kommission unterbreitet hat, recht positiv sind und dass die vorgelegten Vorschläge zur Änderung des Textes dem gleichen Ansatz folgen, nämlich Unabhängigkeit zu garantieren, vor allen Dingen bei der Nutzung von Webseiten und beim Bedarf an Referenzen, die für jegliche Information dieser Webseiten auf anderen Webseiten genutzt werden, sodass diese Nutzung unkompliziert ist und genügend Zusatzinformationen vorliegen.
Europarl v8

The fact that 56% of cases were closed having reached an amicable agreement or been solved is fairly positive.
Die Tatsache, dass 56 % der Rechtssachen mit einer gütlichen Beilegung geschlossen oder gelöst wurden, ist recht positiv.
Europarl v8

The document sets out the rules relating to the cooperation agreement between the European Commission, ESA and EUROCONTROL, and so it seems a fairly positive first step to take.
Das Dokument setzt die Regeln für das Übereinkommen zwischen Europäischer Kommission, ESA und Eurocontrol für die Regeln der Zusammenarbeit fest, und es scheint mir demzufolge doch ein recht positiver erster Schritt zu sein.
Europarl v8

But as I said, if I have interpreted things correctly, I can see some fairly positive opportunities for the future.
Aber wie gesagt, ich sehe eigentlich für die Zukunft Möglichkeiten, wenn ich das recht interpretiert habe, die in eine relativ positive Richtung deuten.
Europarl v8

On this point, I believe that the exchange of views with Commissioner Almunia and the reply by Mr Barroso, President of the Commission, to the letter sent to him by Mr Pöttering, President of Parliament, were fairly positive.
Diesbezüglich empfand ich den Meinungsaustausch mit Kommissar Almunia und die Antwort von Kommissionspräsident Barroso auf das Schreiben unseres Parlamentspräsidenten, Herrn Pöttering, als ziemlich positiv.
Europarl v8

As long as US interest rates were high, Japanese interest rates remained fairly positive, allowing the BOJ to moderate the effects of the yen's appreciation by easing domestic monetary policy.
Solange die Zinsen in den USA hoch blieben, waren auch die japanischen Zinssätze einigermaßen positiv, wodurch die BOJ die Auswirkungen der Yen-Aufwertung durch eine Lockerung ihrer Geldpolitik etwas abfedern konnte.
News-Commentary v14

After the defeat against Slovenia, the Algerians have regained some strength on June 18th against the English team that was fairly positive about getting a win.
Nach der Niederlage gegen Slowenien haben die Algerier am 18. Juni im Spiel gegen das englische Team, welches über einen Gewinn reichlich positiv war, etwas von ihrer Stärke wiedergewonnen.
GlobalVoices v2018q4

The situation regarding the legal protection of workers is, however, fairly positive, as general principles on health and safety at work and equal opportunities have been accepted.
Den rechtli­chen Schutz der Arbeitnehmer bewertet sie als ziemlich gut, da die allgemeinen Grundsätze des Gesundheitsschutzes, der Sicherheit am Arbeitsplatz und der Chancengleichheit übernommen worden seien.
TildeMODEL v2018

The general assessment of the labour market reforms is fairly positive in terms of the number of policies initiated in the areas of increasing labour supply and making- work pay.
Die generelle Beurteilung der Arbeitsmarktreformen fällt wegen der Maßnahmen zur Erhöhung des Arbeitskräfteangebots und der Anreize zur Aufnahme einer Beschäftigung eher positiv aus.
TildeMODEL v2018