Übersetzung für "Face a task" in Deutsch
We
still
face
a
daunting
task.
Sie
sehen,
wir
haben
noch
eine
schwere
Aufgabe
vor
uns.
TildeMODEL v2018
To
be
sure,
Chinese
authorities
face
a
daunting
task.
Natürlich
sehen
sich
die
chinesischen
Behörden
einer
gewaltigen
Aufgabe
gegenüber.
News-Commentary v14
Mr
President,
today
the
European
governments
face
a
daunting
task.
Herr
Präsident,
die
Europäischen
Regierungen
stehen
vor
einer
bedrückenden
Aufgabe.
EUbookshop v2
We
face
a
mammoth
task.
Wir
stehen
vor
einer
riesigen
Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
Whoever
plays
tonight
will
face
a
daunting
task.
Wer
spielt
heute
Abend
vor
einer
gewaltigen
Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
But
of
course,
we
face
a
difficult
task.
Aber
natürlich
stehen
wir
vor
einer
schwierigen
Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
though,
even
if
that
should
happen
the
Alevis
themselves
would
still
face
a
task.
Sollte
dies
geschehen,
wären
die
Aleviten
selbst
allerdings
noch
in
der
Bringschuld.
ParaCrawl v7.1
We
face
a
daunting
task
to
find
credible
alternatives
to
fossil
fuel.
Wir
sind
mit
der
beängstigenden
Aufgabe
konfrontiert,
glaubwürdige
Alternativen
für
fossile
Brennstoffe
zu
finden.
News-Commentary v14
Even
abroad,
even
at
home,
you
will
sooner
or
later
have
to
face
such
a
task
as
...
Selbst
im
Ausland,
auch
zu
Hause,
werden
Sie
sich
früher
oder
später
einer
sol...
CCAligned v1
Parents
face
a
difficult
task
-
to
protect
the
child
from
strangers.
Eltern
stehen
vor
einer
schwierigen
Aufgabe
-
um
das
Kind
vor
Fremden
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
I
am
sure
the
Commissioner
will
agree
with
me
and
many
of
us
in
this
room
that
we
still
face
a
formidable
task
as
we
try
now
to
build
and
rebuild
trust
after
years
of
negotiation
which
have
created
enormous
amounts
of
tension
and
acrimony.
Die
Kommissarin
wird
mir
sicher
zustimmen,
wenn
ich
und
viele
meiner
Kollegen
hier
im
Parlament
die
Meinung
vertreten,
dass
uns
noch
immer
eine
schwierige
Aufgabe
bevorsteht,
da
wir
nach
Jahren
der
Verhandlungen,
bei
denen
es
sehr
häufig
zu
Spannung
und
Verbitterung
gekommen
ist,
das
Vertrauen
aufbauen
und
erneuern
müssen.
Europarl v8
We
also
think
that
whoever
manages
the
IMF
in
the
future
will
face
a
huge
task:
he
or
she
must
not
destroy
the
progress
made
by
Dominique
Strauss-Kahn
when
he
shifted
ever
so
slightly
the
boundaries
of
what
was
the
Washington
Consensus.
Wir
sind
außerdem
der
Ansicht,
dass
jeder,
der
den
IWF
in
Zukunft
leitet,
vor
einer
riesigen
Aufgabe
stehen
wird:
Er
oder
sie
darf
nicht
die
Fortschritte
von
Dominique
Strauss-Kahn
zunichte
machen,
als
er
die
Grenzen
des
Konsens
von
Washington
verschoben
hat,
wenn
auch
nur
in
geringem
Maße.
Europarl v8
This
intergovernmental
conference
will
face
a
difficult
task,
but
I
would
still
like
to
thank
the
German
Presidency
for
having
addressed
the
issue
so
clearly.
Ich
glaube,
die
Aufgabe
dieser
Regierungskonferenz
wird
schwierig
sein,
aber
in
jedem
Fall
beglückwünsche
ich
die
deutsche
Präsidentschaft
nochmals
dazu,
daß
sie
diese
Frage
so
klar
herausgestellt
hat.
Europarl v8
This
year,
we
face
a
very
serious
task,
particularly
in
our
dealings
with
third
countries.
In
diesem
Jahr
stehen
wir
vor
einer
ernsthaften
Herausforderung,
im
Speziellen
in
unserem
Umgang
mit
Drittländern.
Europarl v8
We
face
a
Herculean
task
-
I
just
want
to
make
this
clear.
Das
heißt,
wir
stehen
wirklich
vor
einer
herkuleischen
Aufgabe
-
ich
will
das
an
dieser
Stelle
nur
einmal
gesagt
haben.
Europarl v8
Up
until
the
negotiations
in
Copenhagen
-
that
is
to
say
over
the
next
three
weeks
-
we
face
a
huge
task
in
concluding
the
negotiations
with
each
of
the
10
candidate
countries.
Bis
zu
den
Verhandlungen
in
Kopenhagen
-
also
in
den
nächsten
drei
Wochen
-
müssen
wir
die
gewaltige
Aufgabe
bewältigen,
die
Verhandlungen
mit
jedem
der
zehn
Beitrittskandidaten
abzuschließen.
Europarl v8
You
now
face
a
formidable
task,
Commissioner,
and
one
that
will
severely
test
your
diplomatic
and
consensus-building
skills,
as
well
as
those
of
others.
Herr
Kommissar,
Sie
stehen
vor
einer
gewaltigen
Aufgabe,
die
Ihr
diplomatisches
Geschick
und
Ihre
Fähigkeit
zur
Konsensbildung
auf
die
Probe
stellen
wird,
was
auch
für
die
anderen
Beteiligten
gilt.
Europarl v8
Regulators
face
a
Sisyphean
task,
owing
to
the
absence
of
strong
and
consistent
political
support
for
reining
in
the
financial
titans.
Ohne
starke
und
dauerhafte
politische
Unterstützung
stehen
die
Regulierer
bei
der
Zügelung
der
Finanztitanen
vor
einer
Sisyphusaufgabe.
News-Commentary v14
Elected
leaders
face
a
daunting
task:
enacting
difficult
structural
reforms
of
labor
markets,
pension
systems,
and
taxes.
Die
gewählten
Politiker
stehen
vor
einer
gewaltigen
Aufgabe:
Sie
sollen
schwierige
Strukturreformen
der
Arbeitsmärkte,
Rentensysteme
und
Steuern
durchführen.
News-Commentary v14
It
is
also
fair
to
say
that
the
“territorially
integrated
plans”
face
a
daunting
task,
since
they
are
the
main
–
if
not
the
only
-
instrument
addressing
specifically
the
Southern
regions.
Es
muss
auch
festgestellt
werden,
dass
die
„territorial
integrierten
Pläne“
vor
schwierigen
Aufgaben
stehen,
da
sie
das
Haupt-,
wenn
nicht
gar
das
einzige
Instrument
sind,
das
speziell
auf
die
Problematik
der
Regionen
im
Süden
Italiens
ausgerichtet
ist.
TildeMODEL v2018
The
reports
show
that
the
candidates
have
done
much
to
prepare
for
enlargement
and
that
they
face
a
huge
task
in
readying
themselves
for
EU
membership.
Aus
den
Berichten
geht
hervor,
daß
die
Bewerber
bereits
viel
geleistet
haben,
daß
sie
aber
auch
noch
gewaltige
Aufgaben
bewältigen
müssen,
um
sich
für
die
EU-Mitgliedschaft
zu
rüsten.
TildeMODEL v2018