Übersetzung für "Extend towards" in Deutsch
It
is
advantageous
that
the
flexible
tongues
axially
extend
in
direction
towards
the
fuel
tank.
Die
Federzungen
sollen
sich
dabei
zweckmäßig
axial
in
Richtung
des
Kraftstoffbehälters
erstrecken.
EuroPat v2
Alternatively,
the
shafts
can
also
extend
towards
the
discharge
side,
however.
Die
Wellen
können
sich
alternativ
auch
zur
Ausgangsseite
hin
erstrecken.
EuroPat v2
The
clip
surfaces
21
extend
towards
each
other.
Die
Clipflächen
21
erstrecken
sich
aufeinander
zu.
EuroPat v2
In
this
position,
the
free
ends
of
the
fixing
element
extend
towards
the
interior
of
the
channel.
Die
freien
Enden
des
Befestigungselements
erstrecken
sich
dabei
in
Richtung
des
Rinneninneren.
EuroPat v2
The
widening
19
of
the
recess
can
extend
towards
one
side.
Die
Verbreiterung
19
der
Ausnehmung
kann
sich
nach
einer
Seite
erstrecken.
EuroPat v2
Extend
ki
towards
uke.
Erweitern
Sie
Ki
in
Richtung
Uke.
ParaCrawl v7.1
The
sprouts
extend
towards
the
source
of
the
angiogenic
stimulus.
Die
Sprösslinge
dehnen
sich
in
Richtung
zur
Quelle
des
angiogenischen
Auslöseimpulss
aus.
ParaCrawl v7.1
Dear
children,
today
I
extend
my
hands
towards
you.
Liebe
Kinder,
heute
strecke
ich
meine
Hände
zu
euch
aus.
ParaCrawl v7.1
Further
turns
would
extend
towards
the
left,
but
are
not
shown
here.
Nach
links
hin
würden
sich
weitere
Wicklungen
erstrecken,
diese
sind
hier
nicht
dargestellt.
EuroPat v2
The
light
guiding
sections
12
of
the
individual
light
guiding
elements
112,
mainly
extend
parallel
towards
each
other
in
the
depicted
example.
Die
Lichtleitabschnitte
12
der
einzelnen
Lichtleitelemente
112
erstrecken
sich
im
dargestellten
Beispiel
im
Wesentlichen
parallel
zueinander.
EuroPat v2
In
a
further
development
of
the
invention
the
flow
guidance
surfaces
extend
radially
towards
the
median
longitudinal
axis.
In
Weiterbildung
der
Erfindung
erstrecken
sich
die
Strömungsleitflächen
radial
in
Richtung
auf
die
Mittellängsachse
zu.
EuroPat v2
The
abutment
limbs
36
extend
towards
the
receiving
space
4
and
delimit
same
in
the
bend
position.
Die
Anschlagsschenkel
36
erstrecken
sich
zu
dem
Aufnahmeraum
4
hin
und
begrenzen
denselben
in
der
Biegeposition.
EuroPat v2
The
steel
arm
enables
the
lamp
to
extend
towards
a
central
point
of
the
room.
Der
Stahlarm
ermöglicht
der
Lampe,
sich
zu
einer
zentralen
Stelle
des
Raumes
zu
erstrecken.
ParaCrawl v7.1
Concentrate
your
fishing
on
the
dark
areas,
in
the
area
where
they
extend
inwards
towards
the
land.
Angeln
Sie
vor
allem
oberhalb
der
dunklen
Bereiche,
die
sich
in
Richtung
Land
erstrecken.
ParaCrawl v7.1
Its
application
should
be
done
on
the
muscle
to
be
treated,
and
extend
it
towards
its
ends.
Seine
Anwendung
sollte
auf
den
zu
behandelnden
Muskel
erfolgen
und
ihn
bis
zu
seinen
Enden
erstrecken.
ParaCrawl v7.1
It
should
reinforce
and
extend
the
tendency
towards
abolition
that
we
are
seeing
in
every
region
of
the
world.
Sie
sollte
die
Tendenz
zur
Abschaffung,
die
wir
in
allen
Teilen
der
Welt
beobachten
können,
bestärken
und
ausweiten.
Europarl v8
It
says
in
this
strategy
manual
-
and
I
quote
-
that,
like
the
USA
which,
although
its
population
does
not
extend
towards
Cuba
and
the
other
islands
in
the
Caribbean,
it
has
a
direct
interest
in
them,
so
too,
Turkey
is
obliged
from
a
strategic
point
of
view
to
have
an
interest
in
Cyprus
beyond
the
human
factor.
In
diesem
strategischen
Handbuch
heißt
es
-
ich
zitiere
-
"dass
die
USA,
obwohl
deren
Bevölkerung
sich
nicht
in
Richtung
Kuba
oder
anderer
Karibikinseln
ausbreitet,
dennoch
ein
direktes
Interesse
an
diesem
Gebiet
hat,
und
dass
die
Türkei
daher
aus
strategischen
Gesichtspunkten
auch
gezwungen
ist,
ein
Interesse
an
Zypern
über
den
menschlichen
Faktor
hinaus
zu
haben."
Europarl v8
Differences
in
social
conditions
in
the
Union
must
not
get
larger
as
we
extend
towards
the
east.
In
der
Union
dürfen
sich
die
sozialen
Unterschiede
nicht
in
dem
Maße
vergrößern
wie
wir
und
nach
Osten
erweitern.
Europarl v8
I
find
it
extraordinary
that
those
who
have
profited
so
much
from
European
integration
in
terms
of
prosperity,
security
and
liberal
democracy
should
now
refuse
to
extend
those
prizes
towards
Turkey.
Meines
Erachtens
ist
es
doch
sehr
eigenartig,
dass
gerade
diejenigen,
die
in
puncto
Wohlstand,
Sicherheit
und
freiheitliche
Demokratie
so
sehr
von
der
europäischen
Integration
profitiert
haben,
sich
jetzt
weigern
sollten,
diese
Errungenschaften
auf
die
Türkei
auszudehnen.
Europarl v8
Two
island
platforms,
each
with
a
length
of
405
m
and
a
height
of
76
cm,
extend
towards
the
north
from
the
centre
of
the
entrance
building.
Vom
mittleren
Bereich
des
Empfangsgebäudes
erstrecken
sich
in
Richtung
Norden
zwei
weitere
Inselbahnsteige
von
405
Meter
Länge
bei
einer
Höhe
von
jeweils
76
Zentimetern.
Wikipedia v1.0
And
do
not
extend
your
glance
towards
what
We
have
given
some
classes
of
them
to
enjoy—the
splendor
of
the
life
of
this
world—that
We
may
test
them
thereby.
Und
richte
nicht
gierig
deine
Augen
auf
das,
was
Wir
einigen
von
ihnen
zur
Nutznießung
verliehen
haben
-
das
ist
der
Glanz
des
diesseitigen
Lebens
-,
um
sie
darin
der
Versuchung
auszusetzen.
Tanzil v1