Übersetzung für "Express our interest" in Deutsch
But
now
that
we
are
discussing
the
consequences
and
what
we
can
do
to
express
solidarity
-
and
our
interest
here
is
to
act
in
transatlantic
harmony
-
we,
of
course,
see
that
the
problem
is
a
complex
one.
Nun
aber,
da
wir
die
Folgen
dieser
Entscheidung
diskutieren
und
was
wir
tun
können,
um
unsere
Solidarität
zu
demonstrieren
-
unser
Interesse
hier
ist
es
natürlich,
im
Sinne
der
transatlantischen
Harmonie
zu
handeln
-
sehen
wir
natürlich,
dass
wir
es
mit
einem
komplexen
Problem
zu
tun
haben.
Europarl v8
Madam
President,
I
know
you,
like
me,
will
share
the
concern
that
this
week
offers
no
opportunity
to
express
our
interest
at
what
is
occurring
in
Burma
and,
in
particular,
the
sacrifice
and
suffering
of
Aung
San
Suu
Kyi
who
is
our
Sakharov
Prize
winner.
Frau
Präsidentin,
ich
weiß,
daß
Sie
mit
mir
die
Sorge
teilen,
daß
uns
diese
Woche
keine
Gelegenheit
bietet,
unser
Interesse
an
den
Geschehnissen
in
Burma
und
im
besonderen
am
Dulden
und
Leiden
von
Aung
San
Suu
Kyi,
unserer
Sacharow-Preisträgerin,
zu
bekunden.
Europarl v8
We
would
also
like
to
express
our
particular
interest
in
the
special
rights
of
the
Greek
minority
that
lives
in
Albania.
Zudem
möchten
wir
auch
unser
besonderes
Interesse
für
die
speziellen
Rechte
der
griechischen
Minderheit
in
Albanien
zum
Ausdruck
bringen.
EUbookshop v2
On
the
subject
of
these
two
initiatives,
then,
with
the
light
they
cast
on
future
strategic
and
political
thinking
regarding
regional
planning
and
on
future
financial
perspectives,
let
me
express
our
great
interest
in
this
constructive
dialogue
with
the
European
Parliament
and
its
committees.
Ich
möchte
bezüglich
dieser
beiden
Initiativen
und
der
klärenden
Wirkung,
die
sie
auf
künftige
strategische
und
politische
Überlegungen
im
Bereich
der
Raumordnung
und
der
nächsten
Finanziellen
Vorausschauen
haben
werden,
zum
Ausdruck
bringen,
daß
wir
den
konstruktiven
Dialog
zwischen
dem
Parlament
und
seinen
Ausschüssen
mit
großem
Interesse
verfolgt
haben.
Europarl v8
"This
is
a
clear
expression
of
our
interest
in
strengthening
the
democracy
in
Georgia.
Diese
Unterstützung
ist
Ausdruck
unseres
Interesses
an
der
Stärkung
der
Demokratie
in
Georgien.
TildeMODEL v2018
Of
course
what
we
want
is
for
the
European
Parliament
to
be
better
informed,
for
us
to
be
able
to
express
our
concerns,
our
interests,
especially
during
the
course
of
the
negotiations.
Natürlich
ist
es
unser
Bestreben,
daß
wir
als
Europäisches
Parlament
besser
informiert
werden,
daß
wir
insbesondere
während
der
Zeit,
wo
die
Verhandlungen
laufen,
auch
unsere
Anliegen,
unsere
Interessen
miteinbringen
können.
Europarl v8
We
have
expressed
our
interest
in
and
desire
for
a
Channel
tunnel
several
times,
over
many
years,
and
always
with
a
large
majority.
Über
viele
Jahre
hinweg
haben
wir
hier
—
jeweils
mit
großer
Mehrheit
—
unser
Interesse
und
unsere
Sympathien
für
einen
Kanaltunnel
zum
Ausdruck
gebracht.
EUbookshop v2
The
BayFOR
colleagues
identified
us
as
a
suitable
partner
and
forwarded
our
expression
of
interest
to
the
coordinator,
who
then
got
in
touch
with
me.
Die
BayFOR-Kollegen
haben
uns
als
geeigneten
Partner
identifiziert
und
unsere
Interessensbekundung
an
den
Koordinator
weitergeleitet,
der
sich
daraufhin
mit
mir
in
Verbindung
gesetzt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
we
met
at
the
Brno
Exhibition
Centre
when
it
launches
one
of
the
most
important
events
of
the
Czech
industry
and
Czech
engineering,
clearly
expressed
our
interest
in
the
Czech
industry
to
prosper
in
the
future.
Dadurch,
dass
wir
direkt
auf
dem
Brünner
Messegelände
in
jenen
Momenten
tagten,
als
eines
der
wichtigsten
Ereignisse
der
tschechischen
Industrie
und
des
tschechischen
Maschinenbaus
eröffnet
wurde,
haben
wir
klar
unser
Interesse
an
der
künftigen
Prosperität
der
tschechischen
Industrie
geäußert.
ParaCrawl v7.1
We
expressed
our
interest
in
the
project,
since
it
seemed
plausible
to
us,
and
the
know-how
that
was
to
be
developed
could
also
be
used
for
other
systems.
Wir
interessierten
uns
für
das
Projekt,
weil
es
uns
plausibel
erschien
und
das
zu
entwickelnde
Know-how
für
andere
Systeme
weiterverwendbar
war.
ParaCrawl v7.1