Übersetzung für "Export subsidies" in Deutsch
Export
subsidies
should
not
go
towards
the
transport
of
live
animals
at
all.
Exportbeihilfen
sollten
überhaupt
nicht
für
Transporte
mit
lebenden
Tieren
gezahlt
werden.
Europarl v8
The
access
to
that
quota
is
restricted
to
products
not
benefiting
from
any
kind
of
export
subsidies.
Das
Kontingent
ist
auf
Erzeugnisse
beschränkt,
für
die
keinerlei
Ausfuhrbeihilfen
gewährt
werden.
DGT v2019
The
regulations
covering
export
subsidies
have
also
been
considerably
tightened.
Die
Vorschriften
über
die
Kontrolle
von
Ausfuhrerstattungen
sind
auch
wesentlich
strenger
geworden.
Europarl v8
Support
the
ending
of
export
subsidies.
Unterstützen
Sie
die
Abschaffung
der
Ausfuhrerstattungen.
Europarl v8
They
want
the
resulting
market
pressure
removed
by
raising
export
subsidies.
Der
dann
entstehende
Marktdruck
soll
durch
eine
Erhöhung
der
Exportsubventionen
weggenommen
werden.
Europarl v8
The
amendment
calls
for
the
phasing-out
of
export
subsidies
without
delay.
Der
Änderungsantrag
fordert
unverzüglich
die
schrittweise
Abschaffung
der
Ausfuhrsubventionen.
Europarl v8
But
I
am
in
favour
of
the
abolition
of
the
export
subsidies.
Ich
bin
aber
für
die
Abschaffung
der
Ausfuhrsubventionen.
Europarl v8
Nor
must
we
equate
promotional
activities
with
export
subsidies
in
terms
of
financing.
Auch
in
der
Frage
der
Finanzierung
dürfen
wir
Absatzförderungsmaßnahmen
und
Exportsubventionen
nicht
gleichsetzen.
Europarl v8
The
European
Union
is,
however,
still
guilty
of
dumping
in
return
for
export
subsidies.
Die
Europäische
Union
macht
sich
jedoch
weiterhin
des
Dumpings
mittels
Ausfuhrsubventionen
schuldig.
Europarl v8
No
date
has
been
set
for
an
end
to
export
subsidies.
Es
wurde
kein
Datum
für
das
Ende
der
Exportsubventionen
festgelegt.
Europarl v8
Some
of
you
have
followed
the
export
subsidies
saga
from
very
close
range.
Einige
von
Ihnen
haben
das
Kapitel
der
Ausfuhrsubventionen
aus
nächster
Nähe
verfolgt.
Europarl v8
Secondly,
we
must
stop
export
subsidies
on
agriculture.
Zweitens,
wir
müssen
die
Ausfuhrerstattungen
für
die
Landwirtschaft
abschaffen.
Europarl v8
It
is
inevitable
that
some
industries
will
lose
their
export
subsidies
in
the
process.
Dass
manche
industrielle
Betriebe
dabei
ihre
Ausfuhrerstattungen
verlieren,
ist
unvermeidlich.
Europarl v8
We
should
indeed
put
the
issue
of
export
subsidies
on
the
political
agenda
and
keep
it
there.
Wir
sollten
das
Thema
der
Ausfuhrerstattungen
wirklich
dauerhaft
auf
die
politische
Agenda
setzen.
Europarl v8
Agricultural
export
subsidies
must
be
abolished
without
delay,
and,
moreover,
without
demanding
a
for
doing
so.
Agrarexportsubventionen
müssen
umgehend
abgeschafft
werden,
und
zwar
ohne
Gegenleistung.
Europarl v8
It
cannot
push
up
export
subsidies,
because
that
would
be
a
scandal.
Die
Exportbeihilfen
darf
sie
nicht
erhöhen,
denn
das
wäre
ein
Skandal.
Europarl v8
The
negotiations
will
cover
all
forms
of
export
subsidies,
not
only
our
export
refunds.
Es
stehen
alle
Formen
von
Exportsubventionen
zur
Diskussion,
nicht
nur
unsere
Ausfuhrerstattungen.
Europarl v8
First,
we
have
to
accept
the
total
abolition
in
the
long
term
of
agricultural
export
subsidies.
Zum
einen
müssen
mittelfristig
die
Agrarexportsubventionen
vollständig
abgeschafft
werden.
Europarl v8
Export
subsidies
for
large-scale
agri-businesses
must
be
done
away
with.
Die
Exportsubventionen
für
die
großen
Agrokonzerne
müssen
gestrichen
werden.
Europarl v8
No
export
subsidies
that
bring
about
unfair
competition
for
Africa.
Keine
Ausfuhrerstattungen,
die
für
Afrika
unlauteren
Wettbewerb
bedeuten.
Europarl v8