Übersetzung für "Explicitly specified" in Deutsch

The only items excluded are those explicitly specified by law.
Hiervon ausgeschlossen sind lediglich die ausdruÈcklich im Gesetz genannten Bestandteile.
EUbookshop v2

When the type is not explicitly specified, the DEFAULT type is assumed.
Wenn der Typ nicht explizit angegeben ist, wird vom Typ DEFAULT ausgegangen.
ParaCrawl v7.1

However, Denhoff has explicitly specified that private expressions of faith may be spoken.
Denhoff hat aber ausdrücklich angemerkt, dass auch persönliche Glaubensbekenntnisse gesprochen werden können.
ParaCrawl v7.1

The following elaborations apply to both exemplary embodiments, unless it is explicitly otherwise specified.
Die nachstehenden Ausführungen gelten für beide Ausführungsbeispiele, soweit nicht ausdrücklich anders angegeben.
EuroPat v2

As an alternative, its value can also be explicitly specified by the user.
Für Nicht-Standardbehälter kann dieser Wert alternativ vom Nutzer auch explizit gesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Only the mailboxes of those users explicitly specified will be archived.
Es werden nur die Postfächer der Benutzer archiviert, die explizit angegeben sind.
ParaCrawl v7.1

Auto mode is the default, so this does not necessarily need to be specified explicitly.
Auto Modus ist der Defaultwert, also muss er nicht explizit angegeben werden.
ParaCrawl v7.1

The 'all' module changes the verbosity of all the modules not explicitly specified on the command line.
Das 'all'-Modul steuert alle nicht explizit auf der Kommandozeile angegebenen Module.
ParaCrawl v7.1

The disclosure of outside activities is now explicitly specified as an official obligation.
Die Offenlegung von Nebenbeschäftigungen ist neu explizit als Dienstpflicht ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

The maximum length is not explicitly specified in the USB 3.0 standard.
Die maximale Kabellänge ist im USB 3.0 Standard nicht explizit festgelegt.
ParaCrawl v7.1

If no default value is explicitly specified, NULL is implied.
Wenn kein Standardwert explizit angegeben ist, wird NULL impliziert.
ParaCrawl v7.1

High-and low-position is indicated via the characters ^ and _ and is not explicitly specified.
Hoch- und Tiefstellung erfolgt über die Zeichen ^ und _ und ist nicht explizit angegeben.
WikiMatrix v1

Since the plugins are specified explicitly, this works by loading the DLL's manually.
Da die Plugins explizit angegeben werden, funktioniert dies, indem die DLLs manuell geladen werden.
ParaCrawl v7.1

If the process is limited in scope along some dimension, that scope needs to be explicitly specified.
Dimension: Ist der Spielraum eines Prozesses begrenzt, müssen diese Grenzen genau definiert werden.
ParaCrawl v7.1

Besides the cases explicitly specified in this Data Protection Notice, your personal data is disclosed to the following recipients:
Neben den in dieser Datenschutzerklärung ausdrücklich genannten Fällen werden Ihre personenbezogenen Daten an folgende Empfänger weitergegeben:
CCAligned v1

This datahandler is only used if another datahandler is not explicitly specified.
Dieser Datahandler wird immer dann verwendet, wenn nicht explizit ein anderer Datahandler vorgegeben wird.
ParaCrawl v7.1

The function mt-transform-image will be executed on the client if not explicitly specified otherwise.
Die Funktion mt-transform-image wird auf dem Client ausgeführt, falls nicht explizit anders definiert.
ParaCrawl v7.1

If the attribute objectSortMode is not explicitly specified, the depthBufferMode defines the mapping:
Wird das Attribut objectSortMode nicht explizit angegeben, bestimmt der Z-Buffer Mode die Zuordnung:
ParaCrawl v7.1

Unless explicitly specified otherwise all our definitions and standards refer to normal FR4 printed circuit boards.
Wenn nicht ausdrücklich Anderes spezifiziert, beziehen sich alle unsere Definitionen und Standards auf FR4-Standard-Schaltungen.
ParaCrawl v7.1

It should therefore be explicitly specified in Article 2 that the Supervisory Authority can carry out all research of benefit to the European GNSS programmes.
Daher sollte in Artikel 2 ausdrücklich erwähnt werden, dass die Aufsichtsbehörde Forschungsarbeiten durchführen kann, die für die europäischen GNSS-Programme von Nutzen sind.
TildeMODEL v2018