Übersetzung für "Exemption clause" in Deutsch

This makes Germany a European champion when it comes to protecting infants, and consequently, it needs an exemption clause in this directive.
Deutschland ist also ein Babyschutz-Europameister und braucht eine Ausnahmeregelung in dieser Richtlinie.
Europarl v8

Therefore, this exemption clause does not apply either in the case at hand.
Deswegen ist im vorliegenden Falle auch diese Ausnahmebestimmung nicht anwendbar.
DGT v2019

Accordingly, this exemption clause does not apply either in the case at hand.
Deswegen ist im vorliegenden Falle auch diese Ausnahmebestimmung nicht anwendbar.
DGT v2019

Certainly Courant came under the exemption clause and he expected to be unaffected.
Gewiss Courant kam unter die Ausnahmeregelung, und er dürfte davon unberührt.
ParaCrawl v7.1

However, in the case at hand the conditions for the application of this exemption clause are not met.
Im vorliegenden Fall aber sind die Voraussetzungen für die Anwendung dieser Ausnahmebestimmung nicht gegeben.
DGT v2019

However, in the case at hand, the conditions for the application of this exemption clause are not met.
Im vorliegenden Fall aber sind die Voraussetzungen für die Anwendung dieser Ausnahmebestimmung nicht gegeben.
DGT v2019

However, in the case at hand, the conditions for applying this exemption clause are not met.
Im vorliegenden Fall aber sind die Voraussetzungen für die Anwendung dieser Ausnahmebestimmung nicht gegeben.
DGT v2019

He realised, quite correctly, that the exemption clause would not save him for long.
Er realisiert, ganz richtig, dass die Ausnahmeklausel würde nicht speichern ihn für lange.
ParaCrawl v7.1

However, there was an exemption clause which, among others, exempted non-Aryans who had been in post before 1914.
Allerdings gab es eine Ausnahmeklausel, die unter anderem befreit Nicht-Arier, war nach 1914 vor.
ParaCrawl v7.1

The Nordic countries, which besides Denmark, Sweden and Finland, all Member States of the EU, also consists of Iceland and Norway, both non-member states, have since 1954 had a passport exemption clause covering the borders between their countries.
An den Binnengrenzen der nordischen Länder, zu denen neben den drei EU-Staaten Dänemark, Schweden und Finnland auch Island und Norwegen gehören, die nicht Mitglied der Union sind, besteht bereits seit 1954 Paßfreiheit.
Europarl v8

The introduction of border controls between the Nordic countries, which have had a passport exemption clause on a par with that mentioned in the Treaty of Rome since the 1950's, would be a big step backwards for the European integration.
Die Einführung von Grenzkontrollen zwischen den nordischen Ländern, deren Bürger bereits seit den 50er Jahren eine Paßfreiheit genießen, wie sie dem Vertrag von Rom entspricht, wäre ein großer Rückschritt für die Integration Europas.
Europarl v8

However, I must indicate my disagreement with the retention of the exemption clause benefiting the United Kingdom, Denmark and Ireland.
Nicht einverstanden bin ich hingegen mit der Aufrechterhaltung der Ausnahmeregelung für das Vereinigte Königreich, Dänemark und Irland.
Europarl v8

Secondly, the exemption clause - originally planned by Austria - which would have enabled Member States to evade the strict European requirements emanating from the respective national regulation authority, has been dropped.
Zweitens: Die Ausnahmeklausel, die es Mitgliedstaaten ermöglicht hätte - ursprünglich geplant von Österreich -, sich den strikten europäischen Vorgaben für die jeweilige nationale Regulierungsstelle zu entziehen, wurde gestrichen.
Europarl v8

Unlike Denmark and Great Britain, Sweden has no special exemption clause, but we shall hopefully obtain a 'yes' vote from the Swedish people on 14 September.
Schweden verfügt nicht wie Dänemark und das Vereinigte Königreich über eine spezielle Ausnahmeklausel, aber wir hoffen, dass das schwedische Volk am 14. September für den Euro stimmt.
Europarl v8

However it introduces an exemption clause to avoid double reporting for the banking sector, which is already subject to stringent public reporting rules in the EU banking legislation.
Allerdings enthält der Vorschlag eine Ausnahmeklausel, um doppelte Berichtspflichten für den Bankensektor, der nach dem EU-Bankenrecht schon heute strengen Publizitätspflichten unterliegt, zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

Article 70(4) includes an exemption clause for outermost regions and the smaller Aegean islands which permits EAFRD funding of up to 85%.
Dort ist in Absatz 4 eine Ausnahmeregelung für die Regionen in äußerster Randlage und in den kleineren Inseln im Ägäischen Meer formuliert, nach der der Beteiligungssatz des ELER auf 85% heraufgesetzt werden kann.
TildeMODEL v2018