Übersetzung für "Exemption clause" in Deutsch
This
makes
Germany
a
European
champion
when
it
comes
to
protecting
infants,
and
consequently,
it
needs
an
exemption
clause
in
this
directive.
Deutschland
ist
also
ein
Babyschutz-Europameister
und
braucht
eine
Ausnahmeregelung
in
dieser
Richtlinie.
Europarl v8
Therefore,
this
exemption
clause
does
not
apply
either
in
the
case
at
hand.
Deswegen
ist
im
vorliegenden
Falle
auch
diese
Ausnahmebestimmung
nicht
anwendbar.
DGT v2019
Accordingly,
this
exemption
clause
does
not
apply
either
in
the
case
at
hand.
Deswegen
ist
im
vorliegenden
Falle
auch
diese
Ausnahmebestimmung
nicht
anwendbar.
DGT v2019
Certainly
Courant
came
under
the
exemption
clause
and
he
expected
to
be
unaffected.
Gewiss
Courant
kam
unter
die
Ausnahmeregelung,
und
er
dürfte
davon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
However,
in
the
case
at
hand
the
conditions
for
the
application
of
this
exemption
clause
are
not
met.
Im
vorliegenden
Fall
aber
sind
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
dieser
Ausnahmebestimmung
nicht
gegeben.
DGT v2019
However,
in
the
case
at
hand,
the
conditions
for
the
application
of
this
exemption
clause
are
not
met.
Im
vorliegenden
Fall
aber
sind
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
dieser
Ausnahmebestimmung
nicht
gegeben.
DGT v2019
However,
in
the
case
at
hand,
the
conditions
for
applying
this
exemption
clause
are
not
met.
Im
vorliegenden
Fall
aber
sind
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
dieser
Ausnahmebestimmung
nicht
gegeben.
DGT v2019
He
realised,
quite
correctly,
that
the
exemption
clause
would
not
save
him
for
long.
Er
realisiert,
ganz
richtig,
dass
die
Ausnahmeklausel
würde
nicht
speichern
ihn
für
lange.
ParaCrawl v7.1
However,
there
was
an
exemption
clause
which,
among
others,
exempted
non-Aryans
who
had
been
in
post
before
1914.
Allerdings
gab
es
eine
Ausnahmeklausel,
die
unter
anderem
befreit
Nicht-Arier,
war
nach
1914
vor.
ParaCrawl v7.1
The
Nordic
countries,
which
besides
Denmark,
Sweden
and
Finland,
all
Member
States
of
the
EU,
also
consists
of
Iceland
and
Norway,
both
non-member
states,
have
since
1954
had
a
passport
exemption
clause
covering
the
borders
between
their
countries.
An
den
Binnengrenzen
der
nordischen
Länder,
zu
denen
neben
den
drei
EU-Staaten
Dänemark,
Schweden
und
Finnland
auch
Island
und
Norwegen
gehören,
die
nicht
Mitglied
der
Union
sind,
besteht
bereits
seit
1954
Paßfreiheit.
Europarl v8
The
introduction
of
border
controls
between
the
Nordic
countries,
which
have
had
a
passport
exemption
clause
on
a
par
with
that
mentioned
in
the
Treaty
of
Rome
since
the
1950's,
would
be
a
big
step
backwards
for
the
European
integration.
Die
Einführung
von
Grenzkontrollen
zwischen
den
nordischen
Ländern,
deren
Bürger
bereits
seit
den
50er
Jahren
eine
Paßfreiheit
genießen,
wie
sie
dem
Vertrag
von
Rom
entspricht,
wäre
ein
großer
Rückschritt
für
die
Integration
Europas.
Europarl v8
However,
I
must
indicate
my
disagreement
with
the
retention
of
the
exemption
clause
benefiting
the
United
Kingdom,
Denmark
and
Ireland.
Nicht
einverstanden
bin
ich
hingegen
mit
der
Aufrechterhaltung
der
Ausnahmeregelung
für
das
Vereinigte
Königreich,
Dänemark
und
Irland.
Europarl v8
Secondly,
the
exemption
clause
-
originally
planned
by
Austria
-
which
would
have
enabled
Member
States
to
evade
the
strict
European
requirements
emanating
from
the
respective
national
regulation
authority,
has
been
dropped.
Zweitens:
Die
Ausnahmeklausel,
die
es
Mitgliedstaaten
ermöglicht
hätte
-
ursprünglich
geplant
von
Österreich
-,
sich
den
strikten
europäischen
Vorgaben
für
die
jeweilige
nationale
Regulierungsstelle
zu
entziehen,
wurde
gestrichen.
Europarl v8
Unlike
Denmark
and
Great
Britain,
Sweden
has
no
special
exemption
clause,
but
we
shall
hopefully
obtain
a
'yes'
vote
from
the
Swedish
people
on
14
September.
Schweden
verfügt
nicht
wie
Dänemark
und
das
Vereinigte
Königreich
über
eine
spezielle
Ausnahmeklausel,
aber
wir
hoffen,
dass
das
schwedische
Volk
am
14.
September
für
den
Euro
stimmt.
Europarl v8
However
it
introduces
an
exemption
clause
to
avoid
double
reporting
for
the
banking
sector,
which
is
already
subject
to
stringent
public
reporting
rules
in
the
EU
banking
legislation.
Allerdings
enthält
der
Vorschlag
eine
Ausnahmeklausel,
um
doppelte
Berichtspflichten
für
den
Bankensektor,
der
nach
dem
EU-Bankenrecht
schon
heute
strengen
Publizitätspflichten
unterliegt,
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Article
70(4)
includes
an
exemption
clause
for
outermost
regions
and
the
smaller
Aegean
islands
which
permits
EAFRD
funding
of
up
to
85%.
Dort
ist
in
Absatz
4
eine
Ausnahmeregelung
für
die
Regionen
in
äußerster
Randlage
und
in
den
kleineren
Inseln
im
Ägäischen
Meer
formuliert,
nach
der
der
Beteiligungssatz
des
ELER
auf
85%
heraufgesetzt
werden
kann.
TildeMODEL v2018