Übersetzung für "Exceptional effort" in Deutsch

And a project of this scale calls for an exceptional effort on the part of all concerned.
Eine solche Aufgabe erfordert auch außergewöhnliche Kraftanstrengungen von allen Beteiligten.
Europarl v8

So I make an exceptional effort to accommodate you.
Also machte ich außergewöhnliche Bemühungen, um dir gefällig zu sein.
OpenSubtitles v2018

I think that we must now reconfirm our commitment and make an exceptional effort which will supplement that of the contracting parties which clearly nobody can replace.
Ich denke, wir müssen heute unser Engagement bekräftigen, und neben den Bemühungen der Konfliktparteien, die selbstverständlich niemand ersetzen kann, müssen auch wir außergewöhnliche Anstrengungen unternehmen.
Europarl v8

Parliament has given this an exceptional amount of time and an exceptional degree of effort, and many of the assistants and people in my own DG worked exceptionally hard on this to try and reach what we thought would be an acceptable compromise.
Das Parlament hat auf diese Frage eine außergewöhnlich lange Zeit und ein außerordentliches Maß an Bemühungen verwendet und viele Assistenten und Personen in meiner eigenen Generaldirektion (GD) haben besonders hart daran gearbeitet, um den Versuch zu machen, etwas zu erreichen, was wir für einen akzeptablen Kompromiss halten.
Europarl v8

There has already been major progress towards restoring consumer confidence with the United Kingdom's wellconstructed programme for eradication of the disease, as well as the confirmation of the commitment to make the exceptional effort equal to the gravity of the problem, obviously a priority for the United Kingdom which faces a worse situation than any other country.
Ein wichtiger Schritt zur Wiederherstellung des Vertrauens der Verbraucher wurde übrigens vom Vereinigten Königreich selbst unternommen, und zwar durch Vorlage des bereits erwähnten Programms zur Ausrottung der Krankheit sowie durch die Bekräftigung einer gerade im Vereinigten Königreich, dem am härtesten betroffen Land besonders stark empfundenen Verpflichtung zu außerordentlichen, dem Ernst der Lage entsprechenden Anstrengungen.
Europarl v8

Therefore, the EU Member States should make an exceptional effort to ensure that concrete development aid measures are established as soon as possible covering the areas of trade, development cooperation and the common agricultural policy.
Demnach sollten die Mitgliedstaaten der Europäischen Union außergewöhnliche Anstrengungen unternehmen, um die schnellstmögliche Einführung konkreter Entwicklungshilfemaßnahmen, die die Bereiche Handel, Entwicklungszusammenarbeit und die gemeinsame Agrarpolitik abdecken, zu gewährleisten.
Europarl v8

And also because this is a demonstration for peace, justice and human dignity in the light of an appalling tragedy, which requires us to make an exceptional effort.
Zweitens, weil es sich um eine Demonstration für Frieden, Gerechtigkeit und Menschenwürde angesichts einer empörenden Tragödie handelt, die ein außergewöhnliches Engagement unsererseits fordert.
Europarl v8

This exceptional effort shows that, since the formation of the National Unity Government, we have stepped up our emergency assistance to the Palestinians.
Diese außerordentlichen Anstrengungen zeigen, dass wir seit der Bildung der Regierung der nationalen Einheit unsere Soforthilfe für die Palästinenser erheblich aufgestockt haben.
Europarl v8

Conscious of the exceptional effort that will have to be made to reconstruct the region following the end of the crisis and of the necessity to put in place rapidly the most appropriate measures, the European Council invites the Commission to elaborate proposals before the end of June aimed at creating an agency to be charged with the implementation of Community reconstruction programmes.
Im Bewußtsein der außerordentlichen Anstrengung, die nach Beendigung der Krise für den Wiederaufbau der Region erforderlich sein wird, sowie der Notwendigkeit, rasch die am besten geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, ersucht der Europäische Rat die Kommission, vor Ende Juni Vorschläge für die Schaffung einer mit der Implementierung der gemeinschaftlichen Wiederaufbauprogramme zu betrauenden Agentur auszuarbeiten.
TildeMODEL v2018

The nine decided to make a quite exceptional effort, the magnitude of which has nothing to do with the figures that have been mentioned here.
Diese haben beschlossen, eine ganz außerge­wöhnliche finanzielle Anstrengung zu machen, deren Betrag nichts mit den Zahlen zu tun hat, die hier ge­nannt worden sind.
EUbookshop v2

There Is no question that this exceptional educational effort has improved the quality of human resources and encouraged social integration and mobility.
Durch diese außergewöhnlichen Bildungsanstrengungen wurde unbestreitbar die Qualität der Humanressourcen angehoben und die soziale Eingliederung und Förderung verbessert.
EUbookshop v2

The Community will participate in the exceptional effort which the regions in question will have to make in order to provide such advisory services.
An den außerordentlichen finanziellen Anstrengungen dieser Regionen zur Einrichtung der entsprechenden Beratungsdienste wird sich die Gemeinschaft beteiligen.
EUbookshop v2

Letter of amendment No 2, which is going to be incorporated into this budget, is provocative in that its practical effect is to reduce the Member States' financial contributions by almost ECU 1.8 billion just when we should be making an exceptional effort of generosity and solidarity in response to the East European peoples' tremendous drive for more freedom and democracy.
Das Berichtigungsschreiben Nr. 2, das in diesen Haushaltsplan eingefügt werden wird, hat provokatorischen Charakter insofern, als es vorsieht, die finanziellen Beiträge der Mitgliedstaaten um nahezu 1,8 Milliarden ECU herabzusetzen, und das ausgerechnet in dem Moment, da der große Umbruch bei den osteuropäischen Völkern in Richtung auf mehr Freiheit und Demokratie von uns ein außergewöhnliches Bemühen um Generosität und Solidarität verlangt.
EUbookshop v2

Small and medium-sized enterprises – which find it particularly difficult to obtain access to finance in challenging economic circumstances – and less advanced regions in Europe were the main beneficiaries of this exceptional effort.
Von diesen außergewöhnlichen Anstrengungen profitierten vor allem kleine und mittlere Unternehmen (KMU), die in einem schwierigen wirtschaftlichen Umfeld ansonsten kaum Finanzierungsmöglichkeiten haben, sowie die wirtschaftsschwächeren Regionen in Europa.
ParaCrawl v7.1