Übersetzung für "Exceptional effort" in Deutsch
And
a
project
of
this
scale
calls
for
an
exceptional
effort
on
the
part
of
all
concerned.
Eine
solche
Aufgabe
erfordert
auch
außergewöhnliche
Kraftanstrengungen
von
allen
Beteiligten.
Europarl v8
So
I
make
an
exceptional
effort
to
accommodate
you.
Also
machte
ich
außergewöhnliche
Bemühungen,
um
dir
gefällig
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
think
that
we
must
now
reconfirm
our
commitment
and
make
an
exceptional
effort
which
will
supplement
that
of
the
contracting
parties
which
clearly
nobody
can
replace.
Ich
denke,
wir
müssen
heute
unser
Engagement
bekräftigen,
und
neben
den
Bemühungen
der
Konfliktparteien,
die
selbstverständlich
niemand
ersetzen
kann,
müssen
auch
wir
außergewöhnliche
Anstrengungen
unternehmen.
Europarl v8
Parliament
has
given
this
an
exceptional
amount
of
time
and
an
exceptional
degree
of
effort,
and
many
of
the
assistants
and
people
in
my
own
DG
worked
exceptionally
hard
on
this
to
try
and
reach
what
we
thought
would
be
an
acceptable
compromise.
Das
Parlament
hat
auf
diese
Frage
eine
außergewöhnlich
lange
Zeit
und
ein
außerordentliches
Maß
an
Bemühungen
verwendet
und
viele
Assistenten
und
Personen
in
meiner
eigenen
Generaldirektion
(GD)
haben
besonders
hart
daran
gearbeitet,
um
den
Versuch
zu
machen,
etwas
zu
erreichen,
was
wir
für
einen
akzeptablen
Kompromiss
halten.
Europarl v8
There
has
already
been
major
progress
towards
restoring
consumer
confidence
with
the
United
Kingdom's
wellconstructed
programme
for
eradication
of
the
disease,
as
well
as
the
confirmation
of
the
commitment
to
make
the
exceptional
effort
equal
to
the
gravity
of
the
problem,
obviously
a
priority
for
the
United
Kingdom
which
faces
a
worse
situation
than
any
other
country.
Ein
wichtiger
Schritt
zur
Wiederherstellung
des
Vertrauens
der
Verbraucher
wurde
übrigens
vom
Vereinigten
Königreich
selbst
unternommen,
und
zwar
durch
Vorlage
des
bereits
erwähnten
Programms
zur
Ausrottung
der
Krankheit
sowie
durch
die
Bekräftigung
einer
gerade
im
Vereinigten
Königreich,
dem
am
härtesten
betroffen
Land
besonders
stark
empfundenen
Verpflichtung
zu
außerordentlichen,
dem
Ernst
der
Lage
entsprechenden
Anstrengungen.
Europarl v8
Therefore,
the
EU
Member
States
should
make
an
exceptional
effort
to
ensure
that
concrete
development
aid
measures
are
established
as
soon
as
possible
covering
the
areas
of
trade,
development
cooperation
and
the
common
agricultural
policy.
Demnach
sollten
die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
außergewöhnliche
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
schnellstmögliche
Einführung
konkreter
Entwicklungshilfemaßnahmen,
die
die
Bereiche
Handel,
Entwicklungszusammenarbeit
und
die
gemeinsame
Agrarpolitik
abdecken,
zu
gewährleisten.
Europarl v8
And
also
because
this
is
a
demonstration
for
peace,
justice
and
human
dignity
in
the
light
of
an
appalling
tragedy,
which
requires
us
to
make
an
exceptional
effort.
Zweitens,
weil
es
sich
um
eine
Demonstration
für
Frieden,
Gerechtigkeit
und
Menschenwürde
angesichts
einer
empörenden
Tragödie
handelt,
die
ein
außergewöhnliches
Engagement
unsererseits
fordert.
Europarl v8
This
exceptional
effort
shows
that,
since
the
formation
of
the
National
Unity
Government,
we
have
stepped
up
our
emergency
assistance
to
the
Palestinians.
Diese
außerordentlichen
Anstrengungen
zeigen,
dass
wir
seit
der
Bildung
der
Regierung
der
nationalen
Einheit
unsere
Soforthilfe
für
die
Palästinenser
erheblich
aufgestockt
haben.
Europarl v8
Conscious
of
the
exceptional
effort
that
will
have
to
be
made
to
reconstruct
the
region
following
the
end
of
the
crisis
and
of
the
necessity
to
put
in
place
rapidly
the
most
appropriate
measures,
the
European
Council
invites
the
Commission
to
elaborate
proposals
before
the
end
of
June
aimed
at
creating
an
agency
to
be
charged
with
the
implementation
of
Community
reconstruction
programmes.
Im
Bewußtsein
der
außerordentlichen
Anstrengung,
die
nach
Beendigung
der
Krise
für
den
Wiederaufbau
der
Region
erforderlich
sein
wird,
sowie
der
Notwendigkeit,
rasch
die
am
besten
geeigneten
Maßnahmen
zu
ergreifen,
ersucht
der
Europäische
Rat
die
Kommission,
vor
Ende
Juni
Vorschläge
für
die
Schaffung
einer
mit
der
Implementierung
der
gemeinschaftlichen
Wiederaufbauprogramme
zu
betrauenden
Agentur
auszuarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
nine
decided
to
make
a
quite
exceptional
effort,
the
magnitude
of
which
has
nothing
to
do
with
the
figures
that
have
been
mentioned
here.
Diese
haben
beschlossen,
eine
ganz
außergewöhnliche
finanzielle
Anstrengung
zu
machen,
deren
Betrag
nichts
mit
den
Zahlen
zu
tun
hat,
die
hier
genannt
worden
sind.
EUbookshop v2
There
Is
no
question
that
this
exceptional
educational
effort
has
improved
the
quality
of
human
resources
and
encouraged
social
integration
and
mobility.
Durch
diese
außergewöhnlichen
Bildungsanstrengungen
wurde
unbestreitbar
die
Qualität
der
Humanressourcen
angehoben
und
die
soziale
Eingliederung
und
Förderung
verbessert.
EUbookshop v2
The
Community
will
participate
in
the
exceptional
effort
which
the
regions
in
question
will
have
to
make
in
order
to
provide
such
advisory
services.
An
den
außerordentlichen
finanziellen
Anstrengungen
dieser
Regionen
zur
Einrichtung
der
entsprechenden
Beratungsdienste
wird
sich
die
Gemeinschaft
beteiligen.
EUbookshop v2
Letter
of
amendment
No
2,
which
is
going
to
be
incorporated
into
this
budget,
is
provocative
in
that
its
practical
effect
is
to
reduce
the
Member
States'
financial
contributions
by
almost
ECU
1.8
billion
just
when
we
should
be
making
an
exceptional
effort
of
generosity
and
solidarity
in
response
to
the
East
European
peoples'
tremendous
drive
for
more
freedom
and
democracy.
Das
Berichtigungsschreiben
Nr.
2,
das
in
diesen
Haushaltsplan
eingefügt
werden
wird,
hat
provokatorischen
Charakter
insofern,
als
es
vorsieht,
die
finanziellen
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
um
nahezu
1,8
Milliarden
ECU
herabzusetzen,
und
das
ausgerechnet
in
dem
Moment,
da
der
große
Umbruch
bei
den
osteuropäischen
Völkern
in
Richtung
auf
mehr
Freiheit
und
Demokratie
von
uns
ein
außergewöhnliches
Bemühen
um
Generosität
und
Solidarität
verlangt.
EUbookshop v2
Small
and
medium-sized
enterprises
–
which
find
it
particularly
difficult
to
obtain
access
to
finance
in
challenging
economic
circumstances
–
and
less
advanced
regions
in
Europe
were
the
main
beneficiaries
of
this
exceptional
effort.
Von
diesen
außergewöhnlichen
Anstrengungen
profitierten
vor
allem
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(KMU),
die
in
einem
schwierigen
wirtschaftlichen
Umfeld
ansonsten
kaum
Finanzierungsmöglichkeiten
haben,
sowie
die
wirtschaftsschwächeren
Regionen
in
Europa.
ParaCrawl v7.1