Übersetzung für "Examination paper" in Deutsch
No
examination
paper
may
be
removed
from
the
examination
room
during
the
allotted
examination
time
period.
Es
dürfen
keine
Prüfungsunterlagen
während
des
bewilligten
Prüfungszeitraums
aus
dem
Prüfungsraum
entfernt
werden.
DGT v2019
The
following
processes
were
used
in
the
examination
of
the
paper:
Zur
Prüfung
der
Papiere
wurden
folgende
Prüfverfahren
angewandt:
EuroPat v2
Exam
is
an
one
hour
written
examination
paper.
Als
Prüfung
findet
eine
einstündige,
schriftliche
Klausur
statt.
ParaCrawl v7.1
The
Council
of
the
European
Union
should
allow
the
complainant
to
have
access
to
her
own
marked
examination
paper.
Der
Rat
der
Europäischen
Union
sollte
der
Beschwerdeführerin
Zugang
zu
ihrer
eigenen
korrigierten
Prüfungsarbeit
gewähren.
EUbookshop v2
We
must
also
see,
and
this
is
the
third
remark,
that
we
have
compiled
an
examination
paper,
according
to
which,
as
it
were,
entry
is
the
certificate
of
capacity
for
democracy,
and
all
countries
are
measured
against
this
capacity
for
democracy.
Wir
müssen
aber
auch
sehen,
und
das
ist
die
dritte
Bemerkung,
daß
wir
einen
Testbogen
aufgestellt
haben,
nachdem
der
Beitritt
sozusagen
die
Bescheinigung
für
die
Demokratiefähigkeit
ist,
und
an
dieser
Demokratiefähigkeit
messen
sich
alle
Länder.
Europarl v8
If
the
applicant
has
failed
to
attempt
at
least
one
theoretical
knowledge
examination
paper
within
this
period
of
validity,
the
need
for
further
training
shall
be
determined
by
the
DTO
or
the
ATO,
based
on
the
needs
of
the
applicant.’;
Wenn
der
Bewerber
innerhalb
dieser
Gültigkeitsfrist
nicht
mindestens
eine
Prüfungsarbeit
zum
Nachweis
der
Theoriekenntnisse
versucht
hat,
wird
die
Notwendigkeit
einer
weiteren
Ausbildung
von
der
DTO
oder
der
ATO
entsprechend
den
Bedürfnissen
des
Bewerbers
festgestellt.“
DGT v2019
Apart
from
specific
documentation
needed
for
type
examinations,
only
the
examination
paper
may
be
available
to
the
candidate
during
the
examination.
Mit
Ausnahme
bestimmter
Dokumentation,
die
für
Musterprüfungen
erforderlich
ist,
dürfen
dem
Kandidaten
während
der
Prüfung
nur
die
Prüfungsunterlagen
zur
Verfügung
stehen.
DGT v2019
If
the
applicant
has
failed
to
attempt
at
least
one
theoretical
knowledge
examination
paper
within
this
period
of
validity,
the
need
for
further
training
shall
be
determined
by
the
ATO,
based
on
the
needs
of
the
applicant.
Wenn
der
Bewerber
innerhalb
dieser
Gültigkeitsfrist
nicht
mindestens
eine
Prüfungsarbeit
zum
Nachweis
der
theoretischen
Kenntnisse
versucht
hat,
wird
die
Notwendigkeit
einer
weiteren
Ausbildung
von
der
ATO
entsprechend
den
Bedürfnissen
des
Bewerbers
festgestellt.
DGT v2019
A
pass
in
an
examination
paper
will
be
awarded
to
an
applicant
achieving
at
least
75
%
of
the
marks
allocated
to
that
paper.
Eine
Prüfungsarbeit
wird
mit
bestanden
bewertet,
wenn
der
Bewerber
mindestens
75
%
der
bei
dieser
Arbeit
erreichbaren
Punkte
erreicht
hat.
DGT v2019
The
Council
gave
a
Portuguese
citizen
access
to
his
own
marked
examination
paper,
after
the
Ombudsman
looked
into
the
case.
Nach
dem
Einschreiten
des
Bürgerbeauftragten,
gewährte
der
Rat
einem
portugiesischen
Staatsbürger
Zugang
zu
seiner
eigenen
korrigierten
Prüfungsarbeit.
TildeMODEL v2018
The
European
Ombudsman,
P.
Nikiforos
Diamandouros,
has
welcomed
the
agreement
of
the
Council
of
the
European
Union
to
give
a
German
citizen
access
to
her
own
marked
examination
paper.
Der
Europäische
Bürgerbeauftragte,
P.
Nikiforos
DIAMANDOUROS,
begrüßt
die
Entscheidung
des
Rates
der
Europäischen
Union,
einer
deutschen
Staatsangehörigen
Zugang
zu
ihrer
eigenen
korrigierten
Prüfungsarbeit
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018
A
pass
in
a
theoretical
knowledge
examination
paper
will
be
awarded
to
an
applicant
achieving
at
least
75
%
of
the
marks
allocated
to
that
paper.
Eine
Prüfungsarbeit
zur
Prüfung
der
theoretischen
Kenntnisse
wird
mit
bestanden
bewertet,
wenn
der
Bewerber
mindestens
75
%
der
bei
dieser
Arbeit
erreichbaren
Punkte
erreicht
hat.
DGT v2019
The
European
Ombudsman
is
not
aware
of
any
rule
that
would
oblige
the
Selection
Board
to
write
its
comments
relating
to
the
assessment
of
a
candidate
on
the
examination
paper.
Dem
Europäischen
Bürgerbeau
ragten
ist
keine
Regelung
bekannt,
die
den
Prüfungsausschuss
verpflichten
würde,
seine
Anmerkungen
zur
Beurteilung
eines
Bewerbers
auf
der
Prüfungsarbeit
selbst
anzubringen.
EUbookshop v2
On
the
one
hand,he
welcomed
the
Parliament’s
decision
to
accept
the
principle
to
allow
candidates
to
haveaccess
to
their
own
marked
examination
paper.
Er
begrüßte
auf
der
einen
Seite
die
Entscheidung
des
Parlaments
zur
Annahme
des
Grundsatzes,Bewerbern
Zugang
zu
ihren
eigenen
korrigierten
Prüfungsarbeiten
zu
gewähren.
EUbookshop v2
The
obligation
to
safeguard
the
secrecy
of
the
proceedings
of
the
Selection
Board
prevented
it
from
granting
a
candidate
access
to
his
or
her
marked
examination
paper,
since
the
la
er
revealed
the
a
itudes
adopted
by
the
individual
members
related
to
the
assessment
of
candidates.
Die
Geheimhaltungspflicht
für
die
Arbeiten
des
Prüfungsausschusses
stehe
der
Einsichtnahme
durch
den
Bewerber
im
Wege,
da
korrigierte
Prüfungsarbeiten
die
Auffassungen
der
einzelnen
Mitglieder
des
Ausschusses
in
Bezug
auf
die
Bewertung
der
Bewerber
offenbarten.
enbarten.
EUbookshop v2
9
In
view
of
the
above,
the
Ombudsman
considers
that
the
refusal
of
the
Council
to
grant
the
complainant
access
to
her
marked
examination
paper
is
an
instance
of
maladministration.
Die
Weigerung
der
Kommission,
ihre
Verwaltungsverfahren
in
dem
Sinne
abzuändern,
dass
allen
Bewerbern
Zugang
zu
ihren
eigenen
korrigierten
Prüfungsarbeiten
gewährt
wird,
dür
e
daher
einen
Missstand
bei
der
Verwaltungstätigkeit
darstellen.“
EUbookshop v2
Candidates
participating
in
competitions
published
from
1
September
2003
onwards
would
be
allowed
to
obtain
a
copy
of
their
own
examination
paper
and,
for
wri
en
tests,
of
the
evaluation
sheet
of
the
Selection
Board.
Bei
allen
ab
1.
September
2003
ausgeschriebenen
Auswahlverfahren
könnten
Bewerber
eine
Kopie
ihrer
Prüfungsarbeit
und
bei
schrilichen
Tests
eine
Kopie
des
vom
Prüfungsausschuss
ausgefertigten
Bewertungsbogens
erhalten.
EUbookshop v2
In
case
of
competitions
organised
before
1
September
2003,
the
relevant
rules
provided
that
candidates
so
requesting
were
allowed
to
obtain
a
copy
of
their
own
examination
paper
and
also
the
evaluation
sheet,
where
the
Selection
Board
had
drawn
up
such
a
sheet.
Bei
Auswahlverfahren,
die
vor
dem
1.
September
2003
durchgeführt
wurden,
erhielten
Bewerber
auf
Anfrage
eine
Kopie
ihrer
Prüfungsarbeit
und
des
Bewertungsbogens,
sofern
der
Prüfungsausschuss
einen
solchen
ausgefertigt
hat.
EUbookshop v2