Übersetzung für "Events surrounding" in Deutsch

I will focus exclusively on your memories of the events surrounding the crime.
Sie wird sich nur auf Ereignisse um das Verbrechen herum konzentrieren.
OpenSubtitles v2018

We will advise you on any excursions and events in the surrounding area.
Wir beraten Sie gerne zu den Ausflugsmöglichkeiten und Events in der Umgebung.
CCAligned v1

Click for the occurrence of the events surrounding objects.
Klicken Sie auf das Auftreten der Ereignisse um Objekte.
ParaCrawl v7.1

This scene is symbolic of the events surrounding the women's protests on Rosenstraße.
Diese Szene steht symbolisch für die Ereignisse um die Frauenproteste in der Rosenstraße.
ParaCrawl v7.1

In the novel Louis describes the events surrounding a rape he suffered.
Im Roman beschreibt Louis die Ereignisse um eine erlittene Vergewaltigung.
ParaCrawl v7.1

Her current performance Seducing Pablo Escobar is about the events surrounding the drug baron Escobar.
Aktuelle Performance ist Seducing Pablo Escobar über Geschehnisse um den Drogenbaron Escobar.
ParaCrawl v7.1

Mary Magdalene witnessed most of the events surrounding the crucifixion.
Maria Magdalena war Zeugin bei den meisten Ereignissen um die Kreuzigung.
ParaCrawl v7.1

The Council is aware of the events surrounding the occupation of the office of the Belarus League for Human Rights in Minsk.
Dem Rat sind die Ereignisse bezüglich der Besetzung des Büros der weißrussischen Menschenrechtsorganisation in Minsk bekannt.
Europarl v8

Events surrounding BSE have pushed agriculture into its most serious crisis ever.
Die Ereignisse in Zusammenhang mit BSE haben die Landwirtschaft in ihre bisher schwerste Krise gestürzt.
TildeMODEL v2018

These clubs organise many excursions such as Classic Rallies and other events surrounding classic Porsche vehicles.
Die Clubs organisieren viele Ausfahrten wie Classic Rallyes und sonstige Events rund um den klassischen Porsche.
ParaCrawl v7.1