Übersetzung für "Events surrounding" in Deutsch
I
will
focus
exclusively
on
your
memories
of
the
events
surrounding
the
crime.
Sie
wird
sich
nur
auf
Ereignisse
um
das
Verbrechen
herum
konzentrieren.
OpenSubtitles v2018
We
will
advise
you
on
any
excursions
and
events
in
the
surrounding
area.
Wir
beraten
Sie
gerne
zu
den
Ausflugsmöglichkeiten
und
Events
in
der
Umgebung.
CCAligned v1
Click
for
the
occurrence
of
the
events
surrounding
objects.
Klicken
Sie
auf
das
Auftreten
der
Ereignisse
um
Objekte.
ParaCrawl v7.1
This
scene
is
symbolic
of
the
events
surrounding
the
women's
protests
on
Rosenstraße.
Diese
Szene
steht
symbolisch
für
die
Ereignisse
um
die
Frauenproteste
in
der
Rosenstraße.
ParaCrawl v7.1
In
the
novel
Louis
describes
the
events
surrounding
a
rape
he
suffered.
Im
Roman
beschreibt
Louis
die
Ereignisse
um
eine
erlittene
Vergewaltigung.
ParaCrawl v7.1
Her
current
performance
Seducing
Pablo
Escobar
is
about
the
events
surrounding
the
drug
baron
Escobar.
Aktuelle
Performance
ist
Seducing
Pablo
Escobar
über
Geschehnisse
um
den
Drogenbaron
Escobar.
ParaCrawl v7.1
Mary
Magdalene
witnessed
most
of
the
events
surrounding
the
crucifixion.
Maria
Magdalena
war
Zeugin
bei
den
meisten
Ereignissen
um
die
Kreuzigung.
ParaCrawl v7.1
The
Council
is
aware
of
the
events
surrounding
the
occupation
of
the
office
of
the
Belarus
League
for
Human
Rights
in
Minsk.
Dem
Rat
sind
die
Ereignisse
bezüglich
der
Besetzung
des
Büros
der
weißrussischen
Menschenrechtsorganisation
in
Minsk
bekannt.
Europarl v8
Events
surrounding
BSE
have
pushed
agriculture
into
its
most
serious
crisis
ever.
Die
Ereignisse
in
Zusammenhang
mit
BSE
haben
die
Landwirtschaft
in
ihre
bisher
schwerste
Krise
gestürzt.
TildeMODEL v2018
These
clubs
organise
many
excursions
such
as
Classic
Rallies
and
other
events
surrounding
classic
Porsche
vehicles.
Die
Clubs
organisieren
viele
Ausfahrten
wie
Classic
Rallyes
und
sonstige
Events
rund
um
den
klassischen
Porsche.
ParaCrawl v7.1