Übersetzung für "Such an event" in Deutsch
We
must
learn
lessons
from
such
an
event.
Aus
einem
solchen
Ereignis
muss
man
lernen.
Europarl v8
In
such
an
event,
still
higher
refinancing
costs
would
have
to
be
reckoned
with.
In
einem
solchen
Falle
wäre
mit
weiter
steigenden
Refinanzierungskosten
zu
rechnen.
DGT v2019
On
the
eve
of
such
an
event,
a
certain
nervousness
is
understandable.
Am
Vorabend
eines
solchen
Ereignisses
ist
eine
gewisse
Nervosität
durchaus
verständlich.
Europarl v8
In
such
an
event,
the
identification
code
provided
for
in
paragraph
2
shall
remain
unchanged.
In
diesem
Fall
dürfen
die
Kennzeichen
gemäß
Absatz
2
jedoch
nicht
geändert
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
occurrence
of
such
an
event
is
more
likely
in
the
first
year
of
HRT
than
later.
Im
ersten
Jahr
einer
Hormonsubstitutionstherapie
ist
das
Auftreten
einer
VTE
wahrscheinlicher
als
später.
ELRC_2682 v1
In
such
an
event,
Member
States
must
immediately
inform
the
Commission
of
the
adoption
of
such
measures.
Sie
unterrichten
in
diesem
Falle
unverzueglich
die
Kommission
über
diese
Maßnahmen.
JRC-Acquis v3.0
Such
an
event
occurred
in
December
in
Rome.
Ein
solches
Ereignis
fand
im
Dezember
in
Rom
statt.
News-Commentary v14
Such
an
event
is
likely
to
fall
into
one
or
both
of
the
following
categories:
Ein
solches
Ereignis
fällt
wahrscheinlich
in
eine
der
beiden
folgenden
Kategorien:
DGT v2019
Only
see,
such
an
event
one
could
never
stage.
Sehen
Sie
nur,
ein
solches
Ereignis
könnte
man
nie
inszenieren.
OpenSubtitles v2018
He
could
only
interpret
such
an
event
as
a
direct
challenge
from
me.
Ein
solches
Ereignis
konnte
er
nur
als
direkte
Herausforderung
interpretieren.
OpenSubtitles v2018
Is
the
total
ceiling
to
be
raised
in
such
an
event?
Wird
in
diesem
Fall
die
Höchstsumme
heraufgesetzt?
EUbookshop v2
However,
the
Court
of
First
Instance
did
not
invoke
such
an
event.
Das
Gericht
habe
jedoch
kein
solches
Ereignis
angeführt.
EUbookshop v2
I
did
not
think
it
would
be
such
an
event.
Ich
wusste
nicht,
dass
das
so
ein
Ereignis
ist.
OpenSubtitles v2018