Übersetzung für "Event code" in Deutsch

Modify the script in the OnData event code (Ctrl - E).
Modifizieren Sie das Script im OnData Event Code (Ctrl - E).
ParaCrawl v7.1

If you know your event code, enter it here:
Wenn Sie den Eventcode wissen, geben Sie ihn hier ein:
CCAligned v1

The statistics then only consider data belonging to this event code.
Die Statistik berücksichtigt dann nur Daten die zu diesem Eventcode gehören.
CCAligned v1

The event code is made up of error group (see error codes) and code.
Der Ereigniscode setzt sich aus Fehlergruppe (siehe Fehlercodes) und Code zusammen.
ParaCrawl v7.1

You have to modify the script in the OnData or processData event code.
Dazu müssen Sie das Script im OnData / processData Event Code modifizieren.
ParaCrawl v7.1

In that way, solely the event code already forms a data-reduced representation of a respective signal segment.
Allein der Ereigniscode bildet auf diese Weise bereits eine datenreduzierte Repräsentation eines jeweiligen Signalsegmentes.
EuroPat v2

The procedure for calculation of the event code (“quantification” of the morphology) is as follows:
Zur Berechnung des Ereigniscodes ("Quantifizierung" der Morphologie) wird wie folgt vorgegangen:
EuroPat v2

After registration for the WELS, you will receive an event code with the participation confirmation, which you can use to easily and conveniently book your flight at www.swiss.com/event
Nach Ihrer Anmeldung zur Teilnahme am WELS erhalten Sie mit der Teilnahmebestätigung einen Event Code, mit dem Sie über www.swiss.com/event einfach und bequem Ihren Flug buchen können.
CCAligned v1

In order to proceed with the online booking tool for Turkish Conventions please visit the Turkish Conventions website and use the event code under delegate section.
Um Ihre Buchung auf der Onlinebuchungsmaske der Turkish Conventions durchzuführen, besuchen Sie bitte die Turkish Conventions Webseite und tragen unter dem Button „Delegate“ den Event Code ein.
ParaCrawl v7.1

The System Operator shall provide the vehicle operator and / or the vehicle driver an event code and deactivate the OBU in the electronic toll system.
Der Systembetreiber wird dem Fahrzeugbetreiber und/oder -fahrer einen Ereigniscode melden und das Bordgerät im elektronischen Mautsystem deaktivieren.
ParaCrawl v7.1

Next to the event code you'll see how many times we've seen the tag fire in the last 24 hours as well as the timestamp of the most recent event fire in UTC time.
Neben dem Ereigniscode siehst du, wie oft das Tag in den letzten 24 Stunden ausgelöst wurde, und den Zeitstempel der letzten Ereignisauslösung in UTC-Zeit.
ParaCrawl v7.1

According to a further exemplary embodiment, it may be provided that the registrable event is the input of an event code which is stored in the measuring apparatus and can be selected by the route patroller from a list of prescribed events.
Nach einem weiteren Ausführungsbeispiel kann vorgesehen sein, daß das registrierbare Ereignis die Eingabe eines im Meßgerät abgespeicherten Ereigniscodes ist, der von dem Routengänger aus einer Liste vorgegebener Ereignisse auswählbar ist.
EuroPat v2

As a result, the route patroller can store observations by selecting an event code assigned to his observation and using this code to initiate switching over to the extended measuring task, that is to say to the at least one signal measurement.
Hierdurch kann der Routengänger Beobachtungen speichern, indem er einen seiner Beobachtung zugeordneten Ereigniscode auswählt und mit diesem Code die Umschaltung in die erweiterte Meßaufgabe, das heißt in die wenigstens eine Signalmessung, auslöst.
EuroPat v2

What is more, the registrable event may be the storing of a comment by the route patroller in the measuring apparatus, with respect to the measuring point at that time, so that switching over to the at least one extended measuring task likewise takes place on the basis of an observation which cannot be assigned to any actual event code previously stored.
Darüber hinaus kann das registrierbare Ereignis das Abspeichern eines Kommentars des Routengängers im Meßgerät, bezogen auf den aktuellen Meßpunkt sein, so daß aufgrund einer Beobachtung, die keinem konkreten zuvor abgespeicherten Ereigniscode zuordbar ist, ebenfalls eine Umschaltung in die wenigstens eine erweiterte Meßaufgabe erfolgt.
EuroPat v2

The information, obtained in this way, about the relative amplitudes of the signal maxima and minima respectively is, in accordance with an embodiment of the present invention, processed by the evaluation stage in such a way that the evaluation stage reproduces those relative amplitude values by an event code which, for each signal maximum and minimum, contains an amplitude digit (a) which can assume one of a few, for example, four values (the four values corresponding to the number of the amplitude class, for example “0”, “small”, “medium” and “large”) and which uniquely describes the association of the respective signal maximum or minimum with one of the amplitude classes.
Die auf diese Weise gewonnene Information über die relativen Amplituden der Signalmaxima beziehungsweise -minima wird durch die Auswertungsstufe vorzugsweise derart verarbeitet, dass die Auswertungsstufe diese relativen Amplitudenwerte durch einen Ereigniscode wiedergibt, der für jedes Signalmaximum und -minimum eine Amplituden-Ziffer (?) enthält, die einen von wenigen, vorzugsweise von vier Werten annehmen kann (die vier Werte entsprechen der Anzahl der Amplitudenklasse, beispielsweise "0", "klein", "mittel" und "groß"), und welche die Zugehörigkeit des jeweiligen Signalmaximums oder - minimums zu einer der Amplitudenklassen eindeutig beschreibt.
EuroPat v2

Besides a description, obtained from the event code, of a respective signal segment in relation to the relative amplitudes of the signal maxima and minima, the pattern subcode, in accordance with an embodiment of the present invention, includes a sign digit (S, also referred to hereinafter as the signum) which reflects the sign of the reference signal amplitude, that is to say whether the reference signal amplitude is positive or negative.
Neben einer aus dem Ereigniscode gewonnenen Beschreibung eines jeweiligen Signalsegmentes in Bezug auf die relativen Amplituden der Signalmaxima und -minima umfasst der Mustersubcode vorzugsweise eine Vorzeichenziffer (S, im Folgenden auch Signum genannt), die das Vorzeichen der Referenzsignalamplitude wiederspiegelt, also ob die Referenzsignalamplitude positiv oder negativ ist.
EuroPat v2

That ensures that as many as possible of the spikes always effectively contribute to calculation of the event code characterizing the morphology and consequently the event is described in the best possible way.
Damit ist sichergestellt, dass stets möglichst viele der Zacken effektiv zur Berechnung des die Morphologie kennzeichnenden Ereigniscodes beitragen und folglich das Ereignis bestmöglich beschrieben wird.
EuroPat v2