Übersetzung für "Estimated payment" in Deutsch
The
commitment
appropriations
generated
by
this
revenue
shall
be
made
available
as
soon
as
the
amount
receivable
has
been
estimated
and
the
payment
appropriations
as
soon
as
the
revenue
has
been
received."
Die
diesen
Einnahmen
entsprechenden
Verpflichtungsermächtigungen
können
in
Anspruch
genommen
werden,
sobald
eine
Forderungsvorausschätzung
vorliegt,
die
entsprechenden
Zahlungsermächtigungen,
sobald
die
Einnahme
eingegangen
ist.“
TildeMODEL v2018
The
Council
endorsed
the
other
recommendations
made
by
the
Court
of
Auditors,
particularly
those
concerning
the
need
to
show
in
future
budgets
the
estimated
annual
payment
appropriations
required
for
subsequent
financial
years
and
to
continue
to
focus
the
Agency's
human
and
financial
resources
on
the
latest
reconstruction
priorities.
Der
Rat
schloss
sich
den
übrigen
Empfehlungen
des
Rechnungshofs
an,
insbesondere
der
Empfehlung,
in
den
künftigen
Haushaltsplänen
die
vorläufigen
Beträge
der
für
folgende
Haushaltsjahre
erforderlichen
Zahlungsermächtigungen
auszuweisen,
und
der
Empfehlung,
die
Personal-
und
Finanzressourcen
der
Agentur
auf
die
dringendsten
Wiederaufbauprioritäten
zu
konzentrieren.
TildeMODEL v2018
A
very
useful
feature
would
be
the
estimated
monthly
payment
depending
on
the
loan
amount
and
the
calculation
of
the
loan
according
to
the
monthly
interest
payment.
Ein
sehr
nützliches
Feature
wäre
die
geschätzte
monatliche
Zahlung
in
Abhängigkeit
von
der
Darlehenssumme
und
der
Berechnung
des
Darlehens
nach
dem
monatlichen
Zinszahlung.
ParaCrawl v7.1
At
this
stage
no
estimate
of
possible
payments
can
be
made.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
können
noch
keine
Angaben
zu
den
möglichen
Zahlungen
gemacht
werden.
TildeMODEL v2018
For
estimating
payments
appropriations
the
following
assumptions
have
been
used:
Die
Zahlungsermächtigungen
wurden
auf
der
Grundlage
folgender
Annahmen
geschätzt:
TildeMODEL v2018
This
is
at
the
lower
end
of
the
estimates
for
this
payment.
Dies
ist
am
unteren
Ende
der
Schätzungen
für
diese
Zahlung.
ParaCrawl v7.1
The
estimate
of
additional
payments
to
be
made
in
2012
amounts
to
EUR
470
million.
Die
im
Jahr
2012
zu
tätigenden
zusätzlichen
Zahlungen
belaufen
sich
auf
schätzungsweise
470
Mio.
EUR.
TildeMODEL v2018
Or,
enter
the
total
amount
of
the
loan,
and
it
will
estimate
your
monthly
payment.
Oder
geben
Sie
den
Gesamtbetrag
des
Darlehens
ein
und
der
Rechner
berechnet
Ihre
monatliche
Zahlung.
ParaCrawl v7.1
If
an
entity
revises
its
estimates
of
payments
or
receipts,
the
entity
shall
adjust
the
carrying
amount
of
the
financial
asset
or
financial
liability
(or
group
of
financial
instruments)
to
reflect
actual
and
revised
estimated
cash
flows.
Ändert
ein
Unternehmen
seine
Schätzungen
bezüglich
der
Mittelabflüsse
oder
-zuflüsse,
ist
der
Buchwert
des
finanziellen
Vermögenswertes
oder
der
finanziellen
Verbindlichkeit
(oder
der
Gruppe
von
Finanzinstrumenten)
so
anzupassen,
dass
er
die
tatsächlichen
und
geänderten
geschätzten
Cashflows
widergibt.
DGT v2019
What
made
the
financial
year
2004
noteworthy
was
the
accession
of
10
new
Member
States,
which
meant
that
the
estimates
for
payments
rose
from
EUR 98
billion
in
2003
to
EUR 105
billion
in
2004.
Das
Haushaltsjahr
2004
war
gekennzeichnet
durch
den
Beitritt
zehn
neuer
Mitgliedstaaten,
wodurch
die
Mittelansätze
für
Zahlungen
von
98
Milliarden
Euro
im
Jahr
2003
auf
105
Milliarden
Euro
im
Jahr
2004
stiegen.
Europarl v8
Even
the
Commission'
s
estimate
of
payments
for
the
preliminary
draft
budget
has
been
very
cautious,
too
cautious
as
far
as
we
are
concerned.
Selbst
die
Kommission
ist
bei
ihrem
Ansatz
für
Zahlungen
im
Haushaltsvorentwurf
sehr
zurückhaltend
gewesen,
zu
zurückhaltend,
wie
wir
finden.
Europarl v8
Without
prejudice
to
Article
8
of
this
Regulation,
total
revenue
shall
cover
total
estimated
payments.
Unbeschadet
des
Artikels 8
dieser
Verordnung
dienen
alle
Einnahmen
zur
Deckung
des
geschätzten
Gesamtbetrags
für
Zahlungen.
DGT v2019
In
drawing
up
the
2016
Draft
Budget,
the
first
budgetary
estimates
for
direct
payments
and
market
related
expenditure
showed
that
the
net
balance
available
for
EAGF
expenditure
for
2016
is
not
likely
to
be
exceeded
and
thus
there
is
no
need
for
further
financial
discipline.
Bei
der
Aufstellung
des
Entwurfs
des
Haushaltsplans
2016
haben
die
ersten
Haushaltsvorausschätzungen
für
die
Direktzahlungen
und
marktbezogenen
Ausgaben
gezeigt,
dass
der
für
EGFL-Ausgaben
für
2016
verfügbare
Nettobetrag
wahrscheinlich
nicht
überschritten
wird
und
es
keiner
weiteren
Haushaltsdisziplin
bedarf.
TildeMODEL v2018
In
drawing
up
the
2017
Draft
Budget,
the
first
budgetary
estimates
for
direct
payments
and
market
related
expenditure
showed
that
the
net
balance
available
for
EAGF
expenditure
for
2017
is
not
likely
to
be
exceeded
and
thus
there
is
no
need
for
further
financial
discipline.
Bei
der
Aufstellung
des
Entwurfs
des
Haushaltsplans
2017
haben
die
ersten
Haushaltsvorausschätzungen
für
die
Direktzahlungen
und
marktbezogenen
Ausgaben
gezeigt,
dass
der
für
EGFL-Ausgaben
für
2017
verfügbare
Nettobetrag
wahrscheinlich
nicht
überschritten
wird
und
es
keiner
weiteren
Haushaltsdisziplin
bedarf.
TildeMODEL v2018