Übersetzung für "Estimated payment" in Deutsch

The commitment appropriations generated by this revenue shall be made available as soon as the amount receivable has been estimated and the payment appropriations as soon as the revenue has been received."
Die diesen Einnahmen entsprechenden Verpflichtungsermächtigungen können in Anspruch genommen werden, sobald eine Forderungsvorausschätzung vorliegt, die entsprechenden Zahlungsermächtigungen, sobald die Einnahme eingegangen ist.“
TildeMODEL v2018

The Council endorsed the other recommendations made by the Court of Auditors, particularly those concerning the need to show in future budgets the estimated annual payment appropriations required for subsequent financial years and to continue to focus the Agency's human and financial resources on the latest reconstruction priorities.
Der Rat schloss sich den übrigen Empfehlungen des Rechnungshofs an, insbesondere der Empfehlung, in den künftigen Haushaltsplänen die vorläufigen Beträge der für folgende Haushaltsjahre erforderlichen Zahlungsermächtigungen auszuweisen, und der Empfehlung, die Personal- und Finanzressourcen der Agentur auf die dringendsten Wiederaufbauprioritäten zu konzentrieren.
TildeMODEL v2018

A very useful feature would be the estimated monthly payment depending on the loan amount and the calculation of the loan according to the monthly interest payment.
Ein sehr nützliches Feature wäre die geschätzte monatliche Zahlung in Abhängigkeit von der Darlehenssumme und der Berechnung des Darlehens nach dem monatlichen Zinszahlung.
ParaCrawl v7.1

At this stage no estimate of possible payments can be made.
Zum jetzigen Zeitpunkt können noch keine Angaben zu den möglichen Zahlungen gemacht werden.
TildeMODEL v2018

For estimating payments appropriations the following assumptions have been used:
Die Zahlungsermächtigungen wurden auf der Grundlage folgender Annahmen geschätzt:
TildeMODEL v2018

This is at the lower end of the estimates for this payment.
Dies ist am unteren Ende der Schätzungen für diese Zahlung.
ParaCrawl v7.1

The estimate of additional payments to be made in 2012 amounts to EUR 470 million.
Die im Jahr 2012 zu tätigenden zusätzlichen Zahlungen belaufen sich auf schätzungsweise 470 Mio. EUR.
TildeMODEL v2018

Or, enter the total amount of the loan, and it will estimate your monthly payment.
Oder geben Sie den Gesamtbetrag des Darlehens ein und der Rechner berechnet Ihre monatliche Zahlung.
ParaCrawl v7.1

If an entity revises its estimates of payments or receipts, the entity shall adjust the carrying amount of the financial asset or financial liability (or group of financial instruments) to reflect actual and revised estimated cash flows.
Ändert ein Unternehmen seine Schätzungen bezüglich der Mittelabflüsse oder -zuflüsse, ist der Buchwert des finanziellen Vermögenswertes oder der finanziellen Verbindlichkeit (oder der Gruppe von Finanzinstrumenten) so anzupassen, dass er die tatsächlichen und geänderten geschätzten Cashflows widergibt.
DGT v2019

What made the financial year 2004 noteworthy was the accession of 10 new Member States, which meant that the estimates for payments rose from EUR 98 billion in 2003 to EUR 105 billion in 2004.
Das Haushaltsjahr 2004 war gekennzeichnet durch den Beitritt zehn neuer Mitgliedstaaten, wodurch die Mittelansätze für Zahlungen von 98 Milliarden Euro im Jahr 2003 auf 105 Milliarden Euro im Jahr 2004 stiegen.
Europarl v8

Even the Commission' s estimate of payments for the preliminary draft budget has been very cautious, too cautious as far as we are concerned.
Selbst die Kommission ist bei ihrem Ansatz für Zahlungen im Haushaltsvorentwurf sehr zurückhaltend gewesen, zu zurückhaltend, wie wir finden.
Europarl v8

Without prejudice to Article 8 of this Regulation, total revenue shall cover total estimated payments.
Unbeschadet des Artikels 8 dieser Verordnung dienen alle Einnahmen zur Deckung des geschätzten Gesamtbetrags für Zahlungen.
DGT v2019

In drawing up the 2016 Draft Budget, the first budgetary estimates for direct payments and market related expenditure showed that the net balance available for EAGF expenditure for 2016 is not likely to be exceeded and thus there is no need for further financial discipline.
Bei der Aufstellung des Entwurfs des Haushaltsplans 2016 haben die ersten Haushaltsvorausschätzungen für die Direktzahlungen und marktbezogenen Ausgaben gezeigt, dass der für EGFL-Ausgaben für 2016 verfügbare Nettobetrag wahrscheinlich nicht überschritten wird und es keiner weiteren Haushaltsdisziplin bedarf.
TildeMODEL v2018

In drawing up the 2017 Draft Budget, the first budgetary estimates for direct payments and market related expenditure showed that the net balance available for EAGF expenditure for 2017 is not likely to be exceeded and thus there is no need for further financial discipline.
Bei der Aufstellung des Entwurfs des Haushaltsplans 2017 haben die ersten Haushaltsvorausschätzungen für die Direktzahlungen und marktbezogenen Ausgaben gezeigt, dass der für EGFL-Ausgaben für 2017 verfügbare Nettobetrag wahrscheinlich nicht überschritten wird und es keiner weiteren Haushaltsdisziplin bedarf.
TildeMODEL v2018