Übersetzung für "Established customers" in Deutsch
For
non
established
customers
samples
are
billed.
Für
nicht
etablierte
Kunden
werden
die
Muster
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Six
other
established
customers
found
INTERNORGA
suited
their
taste
perfectly.
Für
sechs
weitere
Bestandskunden
war
die
INTERNORGA
ganz
nach
ihrem
Geschmack.
ParaCrawl v7.1
It's
because
they
already
have
an
established
customers'
network.
Es
ist,
weil
sie
bereits
ein
etablierten
Kunden
Netzwerk.
ParaCrawl v7.1
For
established
customers
samples
are
either
at
no
charge
or
memo
billed.
Für
etablierte
Kunden
sind
Muster
entweder
umsonst
oder
bezahlbar
mit
der
ersten
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
You
acquire
new
customers
and
use
existing
cross-
and
up-selling
potential
with
established
customers.
Sie
akquirieren
Neukunden
und
nutzen
bestehendes
Cross-
und
Up-Selling
Potential
bei
Bestandskunden.
ParaCrawl v7.1
Strong
brands
are
established
in
our
customers'
minds.
Starke
Marken
baut
man
in
den
Köpfen
der
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Lenders
like
to
help
out
established
customers.
Lenders
mögen
heraus
hergestellten
Kunden
helfen.
ParaCrawl v7.1
It
was
also
established
that
customers,
sales
channels
and
basic
applications
are
different.
Darüber
hinaus
wurde
festgestellt,
dass
sich
auch
die
Abnehmer,
Absatzkanäle
und
grundlegenden
Verwendungen
unterscheiden.
DGT v2019
For
established
customers
samples
are
either
no
charge
or
memo
billed.
Für
feste
Kunden
sind
Muster
entweder
kostenfrei
oder
werden
bei
der
ersten
Bestellung
verrechnet.
ParaCrawl v7.1
That
said,
we
remain
committed
to
continual
profitable
growth
and
to
open
communication
with
our
established
and
potential
customers.
Dabei
bleiben
wir
kontinuierlichem
profitablem
Wachstum
sowie
offener
Kommunikation
mit
unseren
bestehenden
und
potenziellen
Kunden
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Along
with
visits
from
established
customers,
CAD-PLAN
was
pleased
to
see
a
large
number
first
contacts.
Neben
den
Besuchen
von
Kunden
konnte
sich
CAD-PLAN
über
eine
große
Anzahl
von
Erstkontakten
freuen.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
its
reorientation,
IMS
is
seeking
dialog
with
its
established
and
new
customers.
Im
Zuge
seiner
Neuorientierung
möchte
das
IMS
den
Dialog
mit
seinen
etablierten
und
neuen
Kunden
suchen.
ParaCrawl v7.1
Action
should
be
taken
to
ensure,
in
particular,
that
such
services
where
effected
for
consideration
and
consumed
by
customers
established
in
the
Community
are
taxed
in
the
Community
and
are
not
taxed
if
consumed
outside
the
Community.
Es
sollten
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
insbesondere
sicherzustellen,
dass
derartige
Dienstleistungen
in
der
Gemeinschaft
besteuert
werden,
wenn
sie
gegen
Entgelt
erbracht
und
von
Kunden
mit
Sitz
in
der
Gemeinschaft
verbraucht
werden,
und
dass
sie
nicht
besteuert
werden,
wenn
sie
außerhalb
der
Gemeinschaft
verbraucht
werden.
JRC-Acquis v3.0
This
would
only
cover
packages
that
take
place
in
the
EU
and
they
would
only
be
taxable
in
the
EU
when
they
are
supplied
to
EU
established
customers.
Davon
betroffen
sind
ausschließlich
Pauschalreisen
in
der
EU,
die
an
einen
in
der
EU
ansässigen
Kunden
verkauft
werden.
TildeMODEL v2018
However,
the
Committee
would
point
out
that
the
amendment
to
Regulation
(EEC)
No.
218/92,
which
is
the
subject
of
the
present
opinion,
can
only
be
adopted
if
the
amended
Proposal
for
a
Council
Directive
amending
Directive
77/388/EEC
as
regards
the
special
scheme
for
travel
agents12
is
itself
adopted,
since
the
amendment
to
the
regulation
is
only
appropriate
if
the
"single-stop
shop"
principle
is
brought
into
effect
for
non-established
suppliers
of
travel
services
with
customers
established
in
the
EC
in
the
terms
currently
contained
in
the
amended
proposal
for
a
directive.
Der
Ausschuss
betont
allerdings,
dass
die
Änderung
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
218/92,
die
Gegenstand
dieser
Stellungnahme
ist,
nur
angenommen
werden
darf,
wenn
der
geänderte
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Rates
zur
Änderung
der
Richtlinie
77/388/EWG
bezüglich
der
Sonderregelung
für
Reisebüros12
verabschiedet
wird,
denn
die
Änderung
der
Verordnung
ist
nur
dann
sinnvoll,
wenn
der
Grundsatz
der
"einzigen
Anlaufstelle"
für
nicht
ansässige
Reisedienstleistungserbringer,
die
Reisedienstleistungen
für
Kunden
in
der
Gemeinschaft
anbieten,
unter
den
gegenwärtig
im
modifizierten
Richtlinienvorschlag
vorgesehenen
Maßgaben
auch
tatsächlich
eingeführt
wird.
TildeMODEL v2018
However,
the
Committee
would
point
out
that
the
amendment
to
Regulation
(EEC)
No.
218/92,
which
is
the
subject
of
the
present
opinion,
can
only
be
adopted
if
the
amended
Proposal
for
a
Council
Directive
amending
Directive
77/388/EEC
as
regards
the
special
scheme
for
travel
agents13
is
itself
adopted,
since
the
amendment
to
the
regulation
is
only
appropriate
if
the
"single-stop
shop"
principle
is
brought
into
effect
for
non-established
suppliers
of
travel
services
with
customers
established
in
the
EC
in
the
terms
currently
contained
in
the
amended
proposal
for
a
directive.
Der
Ausschuss
betont
allerdings,
dass
die
Änderung
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
218/92,
die
Gegenstand
dieser
Stellungnahme
ist,
nur
angenommen
werden
darf,
wenn
der
geänderte
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Rates
zur
Änderung
der
Richtlinie
77/388/EWG
bezüglich
der
Sonderregelung
für
Reisebüros13
verabschiedet
wird,
denn
die
Änderung
der
Verordnung
ist
nur
dann
sinnvoll,
wenn
der
Grundsatz
der
"einzigen
Anlaufstelle"
für
nicht
ansässige
Reisedienstleistungserbringer,
die
Reisedienstleistungen
für
Kunden
in
der
Gemeinschaft
anbieten,
unter
den
gegenwärtig
im
modifizierten
Richtlinienvorschlag
vorgesehenen
Maßgaben
auch
tatsächlich
eingeführt
wird.
TildeMODEL v2018
The
Committee's
main
concern
is
the
lack
of
any
guarantee
that
third
country
operators
supplying
services
to
customers
established
in
the
EC
will
comply
with
the
information
and
payment
obligations
set
out
in
the
proposed
regulation.
Die
vorrangige
Sorge
des
Ausschusses
ist
jedoch,
dass
es
keine
Garantie
dafür
gibt,
dass
Anbieter
aus
Drittstaaten,
die
für
Kunden
in
der
Gemeinschaft
Reisedienstleistungen
erbringen,
den
im
Verordnungsvorschlag
festgelegten
Informations?
und
Steuerentrichtungspflichten
wirklich
nachkommen.
TildeMODEL v2018
Some
taxable
persons
are
subject
to
specific
obligations
different
from
those
in
force
in
the
Member
State
in
which
they
are
established,
particularly
as
regards
invoicing,
simply
because
they
supply
goods
or
services
to
customers
established
on
the
territory
of
another
Member
State.
Für
einige
Steuerpflichtige
können
einfach
deshalb,
weil
sie
an
Empfänger,
die
in
dem
Gebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
ansässig
sind,
Gegenstände
liefern
oder
Dienstleistungen
erbringen,
namentlich
in
Bezug
auf
die
Rechnungsstellung
besondere
Verpflichtungen
gelten,
die
von
denen
im
Mitgliedstaat,
in
dem
sie
ansässig
sind,
abweichen.
TildeMODEL v2018
Also
to
prevent
distortions
of
competition,
radio
and
television
broadcasting
services
and
electronically
supplied
services
provided
from
third
territories
or
third
countries
to
persons
established
in
the
Community,
or
from
the
Community
to
customers
established
in
third
territories
or
third
countries,
should
be
taxed
at
the
place
of
establishment
of
the
customer.
Ebenfalls
um
Wettbewerbsverzerrungen
vorzubeugen
sollten
Rundfunk-
und
Fernsehdienstleistungen
sowie
elektronisch
erbrachte
Dienstleistungen,
die
aus
Drittgebieten
oder
Drittländern
an
in
der
Gemeinschaft
ansässige
Personen
oder
aus
der
Gemeinschaft
an
in
Drittgebieten
oder
Drittländern
ansässige
Dienstleistungsempfänger
erbracht
werden,
an
dem
Ort
besteuert
werden,
an
dem
der
Dienstleistungsempfänger
ansässig
ist.
DGT v2019
Some
taxable
persons
are
subject
to
specific
obligations
which
are
different
from
those
in
force
in
the
Member
State
in
which
they
are
established,
particularly
as
regards
invoicing,
when
they
supply
goods
or
services
to
customers
established
on
the
territory
of
another
Member
State.
Einige
Steuerpflichtige
unterliegen
spezifischen
Verpflichtungen,
die
namentlich
in
Bezug
auf
die
Rechnungsstellung
dann
von
denen
im
Mitgliedstaat,
in
dem
sie
ansässig
sind,
abweichen,
wenn
sie
an
Empfänger,
die
in
dem
Gebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
ansässig
sind,
Gegenstände
liefern
oder
Dienstleistungen
erbringen.
DGT v2019
To
that
end,
telecommunications
services
supplied
to
taxable
persons
established
in
the
Community
or
to
customers
established
in
third
countries
should,
in
principle,
be
taxed
at
the
place
where
the
customer
for
the
services
is
established.
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
sollten
Telekommunikationsdienstleistungen,
die
an
in
der
Gemeinschaft
ansässige
Steuerpflichtige
oder
an
in
Drittländern
ansässige
Dienstleistungsempfänger
erbracht
werden,
grundsätzlich
an
dem
Ort
besteuert
werden,
an
dem
der
Dienstleistungsempfänger
ansässig
ist.
DGT v2019
As
regards
sales
to
customers
established
in
Italy,
Belgium
has
sent
the
documents
on
the
basis
of
which
it
was
decided
to
grant
the
exemption
provided
for
in
Article
39
bis
of
the
VAT
Code.
Was
die
Lieferungen
an
die
in
Italien
ansässigen
Abnehmer
betrifft,
übersandte
Belgien
Unterlagen,
auf
Grund
derer
die
in
Artikel
39bis
MwStGB
genannte
Steuerbefreiung
bewilligt
worden
war.
DGT v2019
As
regards
deliveries
to
customers
established
in
Switzerland,
Belgium
has
sent
a
number
of
documents
intended
to
demonstrate
that
the
goods
were
transported
directly
to
Italy.
Was
die
Lieferungen
an
in
der
Schweiz
ansässige
Abnehmer
betrifft,
übersandte
Belgien
ebenfalls
eine
Reihe
von
Unterlagen
zum
Nachweis,
dass
die
Waren
direkt
nach
Italien
befördert
wurden.
DGT v2019