Übersetzung für "Establish practices" in Deutsch
In
any
event,
the
Commission
did
not
adequately
establish
that
those
practices,
assuming
that
they
had
been
put
into
effect,
Jedenfalls
hat
sie
nicht
hinreichend
dargetan,
dass
diese
Praxis,
unterstellt,
TildeMODEL v2018
Teespring
may
establish
general
practices
and
limits
concerning
use
of
the
Teespring
Service.
Teespring
kann
allgemeine
Praktiken
und
Grenzen
bezüglich
der
Nutzung
des
Teespring-Service
festlegen.
ParaCrawl v7.1
You
establish
best
SPC
practices
and
avoid
human
errors.
Sie
etablieren
bewährte
SPC-Praktiken
und
vermeiden
dabei
menschliche
Fehler.
ParaCrawl v7.1
Both
countries
will
have
much
work
ahead
of
them
in
order
to
establish
good
working
practices.
Beide
Länder
haben
noch
viel
Arbeit
vor
sich,
um
gut
funktionierende
Praktiken
einzuführen.
Europarl v8
Get
to
know
tools
in
this
practical
seminar
to
establish
performance
measuring
practices
in
your
company.
Lernen
Sie
in
diesem
Praxisseminar
Tools
kennen,
um
Performance
Measurement
in
Ihrem
Unternehmen
zu
etablieren.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
we
need
to
establish
good
practices
for
animal
husbandry
which
minimise
the
risk
of
antimicrobial
resistance
(AMR).
Meiner
Meinung
nach
müssen
wir
gute
Praktiken
für
die
Tierzucht
etablieren,
die
das
Risiko
einer
antimikrobiellen
Resistenz
(AMR)
minimieren.
Europarl v8
Thirdly,
by
helping
to
assess
the
impact
of
government
policies
that
are
being
pursued
in
the
different
Member
States
in
order
to
draw
lessons,
establish
good
practices
and
reflect
on
good
strategies
and,
in
particular,
their
consistency
with
other
economic
and
social
policies.
Drittens,
indem
die
Auswirkungen
der
öffentlichen
Politik
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
verstärkt
ausgewertet
werden,
um
aus
den
Erfahrungen
zu
lernen,
vorteilhafte
Praktiken
zu
entwickeln,
gewinnbringende
Strategien
auszuarbeiten
und
Überlegungen
zur
Kohärenz
mit
den
anderen
Wirtschafts-
und
Sozialpolitiken
anzustrengen.
Europarl v8
I
suggest
therefore
that
we
look
to
pool
the
experience
we
have
in
the
different
Member
States
in
order
to
establish
good
practices
in
this
field
within
the
sphere
of
competence
to
which
I
have
referred.
Ich
schlage
deshalb
vor,
dass
wir
versuchen,
die
Erfahrungen,
die
wir
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
gesammelt
haben,
gemeinsam
zu
nutzen,
um
in
diesem
Bereich
innerhalb
der
von
mir
erwähnten
Zuständigkeit
Regeln
für
eine
gute
Praxis
zu
erarbeiten.
Europarl v8
If
it
is
feasible
to
establish
practices
in
the
European
institutions
on
the
basis
of
practices
in
the
country
in
which
an
EU
official
is
employed,
we
will
try
to
introduce
that
change
which
could
extend
certain
rights
of
registered
couples,
whether
homosexual
or
heterosexual.
Sollte
es
möglich
sein,
auf
der
Grundlage
von
Praktiken
in
einem
Land,
in
dem
ein
EU-Beamter
beschäftigt
ist,
Praktiken
in
den
europäischen
Institutionen
einzuführen,
werden
wir
eine
solche
Änderung
vorzunehmen
versuchen,
mit
der
bestimmte
Rechte
registrierter
Paare,
seien
sie
homosexuell
oder
heterosexuell,
erweitert
werden
könnten.
Europarl v8
The
plan
aimed
to
renew
working
methods,
improve
exchanges
between
members,
establish
best
practices,
set
up
fairer
governance
(presidency
which
rotated
between
continents),
foster
the
creation
of
ESCs
in
states
which
didn't
yet
have
them,
develop
relations
with
global
institutions
and
search
for
ways
to
boost
financial
growth.
Damit
sollten
einerseits
die
Arbeitsmethoden
überarbeitet,
der
Austausch
zwischen
den
Mitgliedern
verbessert
und
bewährte
Verfahren
ermittelt
werden,
und
andererseits
eine
ausgewogenere
Leitung
(Rotation
der
Präsidentschaft
nach
Kontinent)
geschaffen,
die
Einsetzung
von
WSR
unterstützt,
die
institutionellen
Beziehungen
weltweit
entwickelt
und
die
Mittel
für
finanzielles
Wachstum
gesucht
werden.
TildeMODEL v2018
Such
action
should
be
followed
in
the
short-term
with
a
guidance
document
to
address
first
and
foremost
the
cultural
barriers
and
to
establish
best
practices
for
information
sharing.
Danach
sollte
auf
kurze
Sicht
ein
Leitfaden
erstellt
werden,
um
vorrangig
die
kulturellen
Barrieren
abzubauen
und
bewährte
Verfahren
für
den
Informationsaustausch
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Individual
national
administrations
are
not
able
to
establish
homogeneous
practices
of
the
Member
States
when
applying
Community
law.
Die
einzelstaatlichen
Verwaltungen
sind
allein
nicht
in
der
Lage,
sich
zur
Anwendung
des
Gemeinschaftsrecht
auf
eine
einheitliche
Vorgehensweise
aller
Mitgliedstaaten
festzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
worked
together
with
the
Member
States
to
establish
which
practices
illustrate
the
point
at
issue
clearly
and
are
worthy
of
further
consideration.
Die
Kommission
legte
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
fest,
welche
Verfahren
eine
bestimmte
Fragestellung
verdeutlichen
und
für
eine
nähere
Untersuchung
in
Betracht
gezogen
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
investigation
could
not
establish
any
transhipment
practices
of
molybdenum
wires
originating
in
the
PRC
via
Switzerland.
Daher
konnten
im
Rahmen
der
Untersuchung
keine
Praktiken
zum
Versand
von
Molybdändrähten
mit
Ursprung
in
der
VR
China
über
die
Schweiz
festgestellt
werden.
DGT v2019
The
need
to
develop
common
standards
in
order
to
establish
comparable
methods,
practices
and
minimum
standards
at
Union
level
should
equally
be
examined.
Die
Notwendigkeit
der
Entwicklung
gemeinsamer
Standards
für
die
Festlegung
vergleichbarer
Methoden,
Praktiken
und
Mindestvorgaben
auf
Unionsebene
sollte
ebenfalls
geprüft
werden.
DGT v2019
One
of
the
organisation's
first
tasks
was
to
create
a
European
Common
Codex
for
Integrated
Farming2
which
has
been
used
by
the
FAO
to
establish
sustainable
practices
in
farming.
Eine
der
ersten
Aufgaben
dieser
Organisation
war
die
Schaffung
eines
europäischen
Kodex
für
die
integrierte
Produktion2,
der
der
FAO
als
Vorbild
für
die
Festlegung
nachhaltiger
Methoden
in
der
Landwirtschaft
diente.
TildeMODEL v2018
It
thus
repeats
its
call
for
effective
measures
to
be
adopted
as
soon
as
possible
in
order
to
establish
best
practices
in
preventing
and
countering
illegal
gambling.
Er
wiederholt
deshalb
seine
Forderung,
schnellstmöglich
effektive
Maßnahmen
zur
Anwendung
bewährter
Methoden
im
Bereich
der
Prävention
und
Bekämpfung
des
illegalen
Glücksspiels
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018
At
this
stage,
the
priority
objective
will
be
above
all
to
promote
the
integration
of
basic
principles
into
national
legislation
making
it
possible
to
combat
a
number
of
particularly
symbolic
anti-competitive
practices,
establish
flexible
arrangements
for
exchanging
information
and
for
cooperation
and
envisage
a
dispute
settlement
mechanism
in
these
areas,
without
however
calling
into
question
national
and
regulatory
bodies'
prerogatives.
Im
derzeitigen
Stadium
besteht
das
vorrangige
Ziel
darin,
die
Aufnahme
von
Grundprinzipien
in
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
zu
fördern,
die
es
ermöglichen,
gegen
bestimmte
besonders
charakteristische
wettbewerbsschädliche
Praktiken
vorzugehen,
flexible
Bestimmungen
für
den
Informationsaustausch
und
die
Zusammenarbeit
einzuführen
und
über
Vorkehrungen
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
in
diesen
Bereichen
nachzudenken,
ohne
jedoch
die
Vorrechte
der
einzelstaatlichen
oder
der
Regulierungsinstanzen
in
Frage
zu
stellen.
TildeMODEL v2018