Übersetzung für "Establish a record" in Deutsch
For
their
experiment,
Manuel
Brando's
group
still
had
to
establish
a
new
world
record.
Für
ihr
Experiment
musste
Manuel
Brandos
Gruppe
noch
einen
Weltrekord
schaffen.
ParaCrawl v7.1
For
their
experiment,
Manuel
Brando’s
group
still
had
to
establish
a
new
world
record.
Für
ihr
Experiment
musste
Manuel
Brandos
Gruppe
noch
einen
Weltrekord
schaffen.
ParaCrawl v7.1
The
ESDP
has
not
functioned
long
enough
to
establish
a
clear
track
record.
Die
ESVP
gibt
es
noch
nicht
lange
genug,
um
ein
eindeutiges
Leistungsbild
vorzuweisen.
News-Commentary v14
In
its
first
years,
it
did
not
establish
a
track
record
of
high-profile
cases.
In
ihren
ersten
Jahren
konnte
diese
bei
Korruptionsfällen
auf
hoher
Ebene
keine
positive
Erfolgsbilanz
vorweisen.
TildeMODEL v2018
Where
I
can
establish
a
personal
record:
2
salmon
with
5
casts.
Da
kann
ich
auch
eine
persoenliche
Bestleistung
aufstellen:
2
Lachse
mit
5
Wuerfen.
ParaCrawl v7.1
This
competition
is
primarily
for
up
and
coming
traders
who
wish
to
establish
a
proven
track
record.
Dieser
Wettbewerb
richtet
sich
vorrangig
an
aufstrebende
Makler,
die
eine
Erfolgsgeschichte
aufbauen
möchten.
ParaCrawl v7.1
The
Responsible
Authority
shall
establish
a
system
to
record
and
maintain
in
a
computerised
form
detailed
accounting
records
on
each
project
under
the
annual
programmes,
and
shall
provide
for
adequate
data
collection
on
implementation
of
the
projects
for
the
purposes
of
financial
management,
monitoring,
control
and
evaluation.
Die
zuständige
Behörde
führt
ein
System
für
die
elektronische
Erfassung
und
Speicherung
von
detaillierten
Buchführungsdaten
zu
jedem
Projekt
der
Jahresprogramme
ein
und
stellt
eine
angemessene
Erfassung
von
Daten
über
die
Durchführung
der
Projekte
zum
Zweck
der
finanziellen
Abwicklung,
Begleitung,
Kontrolle
und
Bewertung
sicher.
DGT v2019
As
investment
managers
establish
a
successful
track
record
they
raise
more
funds
which
in
turn
allows
them
to
do
bigger
deals.
Wenn
Investmentmanager
erfolgreich
arbeiten,
wächst
das
von
ihnen
verwaltete
Vermögen
und
dies
ermöglicht
ihnen
immer
größere
Transaktionen.
DGT v2019
Mr
President,
my
group
has
grave
concerns
about
the
plan
to
track,
in
future,
when
and
with
whom
citizens
communicate
by
telephone,
fax
and
e-mail
and
indeed,
which
websites
they
visit,
so
as
to
establish
a
record
of
their
interests.
Der
Plan,
von
allen
Bürgern
fortan
zu
erfassen,
mit
wem
sie
über
Telefon,
Fax
und
E-Mail
kommunizieren
und
sogar
welche
Websites
sie
besuchen,
um
ein
Bild
ihrer
Interessen
zu
zeichnen,
erfüllt
meine
Fraktion
mit
ernster
Sorge.
Europarl v8
Taking
advantage
of
the
breathing
space
afforded
by
the
large-scale
international
financial
support
,
the
key
challenge
facing
the
Greek
authorities
remains
to
establish
a
strong
track
record
of
policy
implementation
in
order
to
regain
access
to
international
capital
markets
.
Den
griechischen
Behörden
wird
derzeit
durch
die
umfassende
internationale
Finanzhilfe
eine
Atempause
gewährt
,
wobei
ihre
größte
Herausforderung
nach
wie
vor
darin
besteht
,
bedeutende
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
politischen
Maßnahmen
nachzuweisen
,
um
wieder
Zugang
zu
den
internationalen
Kapitalmärkten
zu
erlangen
.
ECB v1
As
long
as
such
a
“one-pillar-approach”
is
unavailable,
there
is
no
convincing
reason
why
the
ECB
should
change
a
strategy
which
has
served
it
well
and
allowed
it
to
establish
a
remarkable
track
record.
Solange
ein
derartiger
Einsäulenansatz
nicht
zur
Verfügung
steht,
gibt
es
keinen
überzeugenden
Grund,
warum
die
EZB
eine
Strategie
ändern
sollte,
mit
der
sie
bisher
gut
gefahren
ist
und
die
es
ihr
ermöglicht
hat,
eine
bemerkenswerte
Bilanz
hinzulegen.
News-Commentary v14
The
expedition
did
however
establish
a
new
world
record
climbing
height
of
during
their
second
summit
attempt,
which
was
subsequently
exceeded
in
the
1924
expedition.
Dabei
hatte
George
Mallory,
der
sowohl
Teilnehmer
der
Erkundungsexpedition
als
auch
der
Expedition
von
1922
war,
eine
seiner
Meinung
nach
gangbare
Route
zum
Gipfel
entdeckt.
Wikipedia v1.0
And
again
in
2003,
at
the
age
of
80,
he
managed
to
establish
a
new
world
record
for
race
walking
in
Steyr
(Austria)
in
the
M80
category.
Im
Jahre
2013
stellte
er
mit
seinen
damals
80
Jahren
sogar
noch
einen
Weltrekord
im
Gehen
in
der
Kategorie
M80
in
Steyr
(Österreich)
auf.
ELRA-W0201 v1
Regulation
(EU)
No
1303/2013
requires
the
managing
authority
to
establish
a
system
to
record
and
store,
in
computerised
form,
data
on
each
operation
necessary
for
monitoring,
evaluation,
financial
management,
verification
and
audit,
including
data
on
individual
participants.
Gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1303/2013
muss
die
Verwaltungsbehörde
ein
System
einrichten,
in
dem
die
für
die
Begleitung,
Bewertung,
Finanzverwaltung,
Überprüfung
und
Prüfung
aller
Vorhaben
benötigten
Daten,
einschließlich
Angaben
zu
den
einzelnen
Teilnehmern,
in
elektronischer
Form
aufgezeichnet
und
gespeichert
werden.
DGT v2019
Taking
advantage
of
the
breathing
space
afforded
by
the
large-scale
international
financial
support,
the
key
challenge
facing
the
Greek
authorities
remains
to
establish
a
strong
track
record
of
policy
implementation
in
order
to
regain
access
to
international
capital
markets.
Den
griechischen
Behörden
wird
derzeit
durch
die
umfassende
internationale
Finanzhilfe
eine
Atempause
gewährt,
wobei
ihre
größte
Herausforderung
nach
wie
vor
darin
besteht,
bedeutende
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
politischen
Maßnahmen
nachzuweisen,
um
wieder
Zugang
zu
den
internationalen
Kapitalmärkten
zu
erlangen.
TildeMODEL v2018
To
be
eligible
for
HIPC
status
countries
must
be
eligible
for
concessional
assistance
from
the
IMF
and
World
Bank,
must
face
an
unsustainable
debt
burden
which
cannot
be
solved
through
other
debt-relief
mechanisms
and
must
establish
a
track
record
of
reform
through
IMF
and
World
Bank
supported
programmes.
Damit
einem
Staat
der
HIPC-Status
gewährt
werden
kann,
muß
er
die
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
konzessionärer
Hilfe
durch
den
IWF
und
die
Weltbank
erfüllen,
mit
einer
untragbaren
Schuldenlast
konfrontiert
sein,
die
nicht
im
Wege
anderer
Schuldenerleichterungsmechanismen
abgebaut
werden
kann,
und
erfolgreiche
Reformmaßnahmen
("track
record
of
reform")
im
Rahmen
der
durch
IWF
und
Weltbank
geförderten
Programme
nachweisen.
TildeMODEL v2018
Regulation
(EU)
No
223/2014
requires
the
managing
authority
to
establish
a
system
to
record
and
store,
in
computerised
form,
data
on
each
operation
necessary
for
monitoring,
evaluation,
financial
management,
verification
and
audit,
including,
with
regard
to
social
inclusion
of
the
most
deprived
persons
operational
programmes
(OP
II),
data
on
individual
participants.
Gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr.
223/2014
muss
die
Verwaltungsbehörde
ein
System
einrichten,
in
dem
die
für
die
Begleitung,
Bewertung,
Finanzverwaltung,
Überprüfung
und
Prüfung
aller
Vorhaben
benötigten
Daten,
einschließlich —
im
Hinblick
auf
operationelle
Programme
zur
sozialen
Inklusion
der
am
stärksten
benachteiligten
Personen
(OP
II) —
Angaben
zu
den
einzelnen
Teilnehmern,
in
elektronischer
Form
aufgezeichnet
und
gespeichert
werden.
DGT v2019
Albania
needs
to
establish
a
track
record
of
proactive
investigations,
prosecutions
and
final
convictions
in
organised
crime
cases,
including
money
laundering,
and
effectively
dismantle
criminal
networks.
Albanien
muss
eine
Erfolgsbilanz
bei
proaktiven
Ermittlungen,
Anklageerhebungen
und
rechtskräftigen
Verurteilungen
in
Fällen
organisierter
Kriminalität
schaffen,
auch
was
die
Geldwäsche
anbelangt,
und
kriminelle
Netzwerke
effektiv
zerschlagen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
then
establish
and
maintain
a
record
of
all
joint
fishing
operations
authorised
by
them.
Die
Mitgliedstaaten
zeichnen
sämtliche
gemeinsamen
Fangeinsätze,
die
sie
genehmigt
haben,
auf
und
schreiben
diese
Aufzeichnungen
fort.
DGT v2019
Strengthen
the
Environmental
Inspectorate
and
other
enforcement
bodies,
establish
a
credible
enforcement
record
and
ensure
that
fines
and
other
sanctions
are
effectively
applied
and
have
a
dissuasive
effect.
Stärkung
der
Umweltinspektion
und
anderer
Durchsetzungsbehörden,
Erstellung
einer
glaubwürdigen
Erfolgsbilanz
und
Gewährleistung,
dass
Geldbußen
und
andere
Sanktionen
wirksam
angewendet
werden
und
abschreckend
wirken.
DGT v2019