Übersetzung für "Espoused values" in Deutsch
Beneath
artifacts
are
"espoused
values"
which
are
conscious
strategies,
goals
and
philosophies.
Unter
Kunstprodukten
sind
"unterstützte
Werte",
die
bewusste
Strategien,
Ziele
und
Philosophien
sind.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
combating
job
insecurity,
particularly
for
women,
represents
a
very
constructive
contribution
to
social
stability
and
gender
equality,
one
of
the
fundamental
values
espoused
by
the
European
Union.
In
diesem
Zusammenhang
stellt
die
Bekämpfung
der
Arbeitsplatzunsicherheit,
insbesondere
für
Frauen,
einen
sehr
konstruktiven
Beitrag
zur
sozialen
Stabilität
und
zur
Geschlechtergleichstellung
dar,
einem
der
grundlegenden,
von
der
Europäischen
Union
unterstützten
Werte.
Europarl v8
The
underlying
political
foundations
for
ENPare
the
fundamental
values
espoused
by
the
EU,namely
liberty,
democracy,
equality,
the
rule
of
law
andrespect
for
human
rights.
Politische
Grundlagen
der
ENP
sind
die
vonder
EU
vertretenen
grundlegenden
Werte,
vor
allem
Freiheit,
Demokratie,
Gleichheit,
Rechtsstaatlichkeitund
Achtung
der
Menschenrechte.
EUbookshop v2
This
huge
history,
soaked
with
blood
and
death
for
the
benefit
of
profit
and
oligarchy,
is
completely
unconcerned
with
the
party
hacks
nibbling
at
its
corners,
unthreatened
by
the
sorry
excuse
for
"ideology"
and
"values"
espoused
by
the
political
and
economic
system
it
nurtured
and
generated.
Diese
gewaltige
Geschichte,
mit
Blut
und
Tod
getränkt
für
das
Wohl
von
Profit
und
Oligarchie,
ist
völlig
unbeeindruckt
von
den
Parteigängern,
die
an
ihren
Ecken
kratzen,
unbedroht
vom
traurigen
Abklatsch
von
"Ideologie"
und
"Werten",
die
vom
politischen
und
wirtschaftlichen
System
unterstützt
werden,
das
diese
Geschichte
genährt
und
erschaffen
hat.
ParaCrawl v7.1
Can
we
really
consider
Russia
to
be
our
strategic
partner,
when
it
espouses
values
so
radically
different
from
our
own?
Können
wir
Russland
wirklich
noch
als
unseren
strategischen
Partner
betrachten,
wenn
dieses
Land
für
Werte
eintritt,
die
so
ganz
anders
sind
als
die
unsrigen?
Europarl v8
Moreover,
Taiwan
is
a
natural
ally
of
any
party
that
espouses
the
values
of
pluralist
politics,
free
markets,
and
human
rights.
Außerdem
ist
Taiwan
ein
natürlicher
Verbündeter
jedes
Landes,
das
die
Werte
pluralistischer
Politik,
freier
Märkte
und
Menschenrechte
hochhält..
News-Commentary v14
The
governments
of
the
region
must,
and
are
also
increasingly
seen
to,
espouse
these
values
-
values
related
to
democracy,
the
rule
of
law,
respect
for
human
rights,
protection
of
minorities
and
a
market
economy.
Die
Regierungen
der
Region
müssen,
und
das
geschieht
auch
zunehmend,
diese
Werte
übernehmen
-
Werte
die
mit
Demokratie,
Rechtsstaatlichkeit,
Achtung
der
Menschenrechte,
Minderheitenschutz
und
Marktwirtschaft
zu
tun
haben.
TildeMODEL v2018
The
crucial
role
played
by
schools,
especially
those
offering
educational
models
that
espouse
European
values
should
be
highlighted;
Die
entscheidende
Rolle
von
Schulen,
insbesondere
jener,
die
durch
ihre
pädagogischen
Konzepte
europäische
Werte
vermitteln,
muss
herausgestellt
werden;
TildeMODEL v2018
However,
the
Union
should
signal
its
espousal
of
these
values
even
more
clearly,
either
directly
In
the
Treaty
or
in
signing
the
Convention
itself.
Die
Union
müßte
jedoch
ihrer
Verpflichtung
auf
diese
Werte
durch
entsprechende
Bestimmungen
im
Vertrag
oder
durch
den
Beitritt
zu
dem
Übereinkommen
noch
sichtbareren
Ausdruck
verleihen.
EUbookshop v2
He
said
during
a
recent
interview,
"I
always
regarded
the
Chinese
civilization
as
a
great
civilization,
a
civilization
that
espouses
the
very
values
that
the
Falun
Gong
has
affirmed,
values
of
compassion,
tolerance,
forbearance.
Er
sagte
während
eines
kürzlichen
Interviews:
"Ich
habe
die
chinesische
Zivilisation
immer
als
eine
großartige
Zivilisation
angesehen,
eine
Zivilisation,
die
die
Werte
von
Falun
Gong
bestätigt
und
verfechtet,
die
Werte
von
Barmherzigkeit,
Toleranz
und
Nachsicht.
ParaCrawl v7.1
Since
its
commencement,
this
persecution
against
the
peaceful
participants
of
the
practice
of
Falun
Gong
has
escalated
in
terms
of
its
cruelty,
barbarism
and
relentless
abuse
of
men
and
women
who
espouse
the
values
of
Truthfulness,
Compassion
and
Forbearance.
Seit
ihrer
Gründung
ist
die
Verfolgung
gegen
die
friedlichen
Anhänger
der
Praktik
Falun
Gong,
was
die
Grausamkeit,
Barbarei
und
die
unerbittliche
Misshandlungen
von
Frauen
und
Männern
angeht,
die
sich
für
die
Werte
„Wahrhaftigkeit,
Barmherzigkeit
und
Nachsicht“
einsetzen,
eskaliert.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
consist,
not
in
merely
presenting
a
set
of
rules,
but
in
espousing
values
that
respond
to
the
needs
of
those
who
find
themselves
today
even
in
the
most
secularized
of
countries.
Es
geht
nicht
allein
darum,
Normen
vorzulegen,
sondern
Werte
anzubieten,
und
damit
auf
eine
Sehnsucht
nach
Werten
zu
antworten,
die
heute
selbst
in
den
säkularisiertesten
Ländern
festzustellen
ist.
ParaCrawl v7.1
They
can
develop
an
exchange
ego
through
working
within
the
social
projections
of
masculation
like
the
market,
espousing
the
values
of
patriarchy.
Sie
können
ein
Tauschego
entwickeln,
indem
sie
in
den
sozialen
Projektionen
der
Maskulisierung
–
wie
dem
Markt
–
arbeiten
und
die
Werte
des
Patriarchats
stützen.
ParaCrawl v7.1
It
is
easy
to
see
that
Umberto
Bossi,
for
example,
does
not
need
to
espouse
traditional
rightist
values
or
to
designate
Islam
(not
Islamicism)
as
a
conquering
force,
a
factor
in
the
dissolution
of
the
national
identity
and
a
totalitarian
ideology
incapable
of
adapting
to
European
civilisation.
Es
lässt
sich
unschwer
erkennen,
dass
Umberto
Bossi
zum
Beispiel
nicht
die
traditionellen
rechten
Werte
vertreten
und
den
Islam
(hier
ist
nicht
der
islamistische
Fundamentalismus
gemeint)
nicht
als
Kraft
der
Eroberung
darstellen
muss,
um
als
Faktor
in
Erscheinung
zu
treten,
der
die
nationale
Identität
untergräbt
und
eine
totalitäre
Ideologie
vertritt,
die
nicht
zur
europäischen
Zivilisation
passt.
ParaCrawl v7.1
The
Community
cannot
avoid
being
concerned
about
situations
which,
by
their
existence
and
magnitude,
signal
the
need
for
a
balanced
process
of
European
integration
—
a
Europe
which
is
not
merely
a
large
single
market
but
a
Community
of
Member
States
and
citizens
espousing
shared
values,
particularly
social
justice.
Sie
ist
aber
auch
eine
Herausforderung
für
die
Gemeinschaft
als
Ganzes:
Sie
kann
sich
nicht
Situationen
verschließen,
deren
Existenz
und
Ausmaß
eine
ausgewogene
Architektur
Europas
erfordern,
eines
Europas,
das
nicht
nur
ein
großräumiger
Markt,
sondern
eine
Gemeinschaft
von
Mitgliedstaaten
und
Bürgern
ist,
die
gemeinsame
Werte
haben
und
sich
insbesondere
gemeinsam
um
soziale
Gerechtigkeit
bemühen.
EUbookshop v2