Übersetzung für "Error of judgment" in Deutsch
Your
error
of
judgment
is
to
assume
that
I'm
holding
the
brush
at
all.
Sie
machen
den
Fehler
zu
glauben,
ich
würde
den
Pinsel
führen.
OpenSubtitles v2018
Was
it
deliberate
or
was
it
only
a
colossal
error
of
judgment?
War
das
vorsätzlich
oder
war
es
nur
ein
kolossales
Fehlurteil?
ParaCrawl v7.1
But
my
personal
hunch
is
that
the
Franco-German
proposal
is
based
on
a
fundamental
error
of
judgment.
Persönlich
glaube
ich
allerdings,
dass
der
deutsch-französische
Vorschlag
auf
einem
fundamentalen
Beurteilungsfehler
beruht.
News-Commentary v14
He
made
an
error
of
judgment.
Er
hat
einen
Fehler
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Their
transgression
had
been
an
error
of
judgment
and
not
the
sin
of
conscious
and
deliberate
rebellion.
Ihre
Übertretung
war
ein
Fehlurteil
gewesen
und
nicht
die
Sünde
bewusster
und
vorsätzlicher
Auflehnung.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
error
of
legal
judgment,
because,
as
the
President
of
the
Commission
stated
on
21
June
2001,
'the
ratification
of
the
Treaty
of
Nice
is
not
legally
necessary
for
enlargement
to
take
place'
and,
moreover,
Mr
Poettering,
this
may
also
be
the
reason
why
the
President
of
the
Commission
is
not
here
today.
Ein
Fehler
in
rechtlicher
Hinsicht,
weil
der
Kommissionspräsident
am
21.
Juni
erklärt
hat
und
vielleicht,
Herr
Poettering,
ist
er
deshalb
heute
nicht
da
-,
dass
die
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Nizza
rechtlich
nicht
für
die
Erweiterung
erforderlich
sei.
Europarl v8
Lastly,
it
is
an
error
of
moral
judgment,
because,
by
upholding
the
statement
made
by
the
General
Affairs
Council
of
11
June
2001,
the
Göteborg
Council
showed
utter
contempt
for
the
democratically
expressed
opinion
of
a
nation,
which
shows
the
Europe
that
it
hopes
to
achieve
in
a
strange
light.
Und
schließlich
ein
Fehler
in
moralischer
Hinsicht,
denn
mit
seiner
Bestätigung
der
Erklärung
des
Rates
"Allgemeine
Angelegenheiten
"
vom
11.
Juni
hat
der
Rat
von
Göteborg
gegenüber
der
demokratischen
Willensäußerung
eines
Volkes
eine
tiefe
Verachtung
an
den
Tag
gelegt,
die
ein
seltsames
Licht
auf
das
Europa
wirft,
das
er
errichten
will.
Europarl v8
As
I
see
it,
adopting
a
resolution
on
the
neighbourhood
policy
that
chooses
to
overlook
the
objective
of
eradicating
poverty
would
be
a
serious
error
of
judgment
for
which,
unfortunately,
we
would
have
to
bear
responsibility
in
the
future.
Die
Annahme
einer
Entschließung
zur
Nachbarschaftspolitik,
die
die
Ziele
zur
Überwindung
der
Armut
derart
ausspart,
ist
meines
Erachtens
ein
schwerer
Beurteilungsfehler,
für
den
wir
unglücklicherweise
in
Zukunft
die
Verantwortung
zu
übernehmen
haben
werden.
Europarl v8
It
is
also
an
error
of
political
judgment
because,
from
a
political
point
of
view,
the
Treaty
of
Nice
is
only
essential
for
enlargement
for
those
wishing
to
build
a
European
'super
state'
.
Ein
Fehler
in
politische
Hinsicht,
denn
der
Vertrag
von
Nizza
ist
politisch
für
die
Erweiterung
nur
für
diejenigen
unbedingt
erforderlich,
die
einen
europäischen
"Superstaat
"
errichten
wollen.
Europarl v8
The
Court
therefore
concluded
that
the
Commission
had
made
an
error
of
judgment
by
applying
multiplying
factors
to
some
costs
(and,
in
any
case,
to
the
tele-transmitted
orders)
and
concluded
that,
in
the
absence
of
the
said
multiplying
factors,
the
costs
related
to
small
order
processing
would
have
been
reduced
and
the
trading
results
for
the
activity
relating
to
small
orders
would
have
been
positive
(FRF
600000,
or
EUR
91469).
Nach
Ansicht
des
Gerichts
hatte
die
Kommission
somit
einen
Beurteilungsfehler
begangen,
als
sie
auf
bestimmte
Kosten
(u.
a.
auf
die
elektronisch
übermittelten
Bestellungen)
Multiplikatoren
angewendet
hatte,
und
das
Gericht
zog
den
Schluss,
dass
die
mit
der
Bearbeitung
von
Kleinbestellungen
verbundenen
Kosten
ohne
die
genannten
Koeffizienten
geringer
ausgefallen
wären
und
im
Bereich
der
Kleinbestellungen
ein
positives
Ergebnis
erzielt
worden
wäre
(600000
französische
Francs,
d.
h.
91469
EUR).
DGT v2019
Owing
to
that
manifest
error
of
assessment,
the
judgment
of
the
Court
of
First
Instance
is
set
aside
as
regards
the
amount
of
the
fine
imposed
on
Ciments
français.
Aufgrund
dieses
offensichtlichen
Beurteilungsfehlers
wird
das
Urteil
des
Gerichts
aufgehoben,
soweit
es
die
Höhe
der
Geldbuße
von
Ciments
français
betrifft.
TildeMODEL v2018
Before
you
make
a
grave
error
of
judgment,
permit
me
to
describe
what
I
have
in
my
hand.
Bevor
Sie
einen
fatalen
Fehler
machen,
lassen
Sie
mich
erklären,
was
ich
in
der
Hand
halte.
OpenSubtitles v2018
An
error
of
judgment
may
entail
delays
running
into
years,
if
not
decades.
Selbst
ein
gut
informierter
Bauer
hat
große
Schwierigkeiten,
Ziele,
Zwänge
und
Möglichkeiten
einer
Gemeinsamen
Agrarpolitik
zu
erkennen,
die
von
einer
unübersehbaren
Zahl
von
Rechtsvorschriften
geregelt
wird.
EUbookshop v2