Übersetzung für "Error of judgment" in Deutsch

Your error of judgment is to assume that I'm holding the brush at all.
Sie machen den Fehler zu glauben, ich würde den Pinsel führen.
OpenSubtitles v2018

Was it deliberate or was it only a colossal error of judgment?
War das vorsätzlich oder war es nur ein kolossales Fehlurteil?
ParaCrawl v7.1

But my personal hunch is that the Franco-German proposal is based on a fundamental error of judgment.
Persönlich glaube ich allerdings, dass der deutsch-französische Vorschlag auf einem fundamentalen Beurteilungsfehler beruht.
News-Commentary v14

He made an error of judgment.
Er hat einen Fehler gemacht.
OpenSubtitles v2018

Their transgression had been an error of judgment and not the sin of conscious and deliberate rebellion.
Ihre Übertretung war ein Fehlurteil gewesen und nicht die Sünde bewusster und vorsätzlicher Auflehnung.
ParaCrawl v7.1

It is an error of legal judgment, because, as the President of the Commission stated on 21 June 2001, 'the ratification of the Treaty of Nice is not legally necessary for enlargement to take place' and, moreover, Mr Poettering, this may also be the reason why the President of the Commission is not here today.
Ein Fehler in rechtlicher Hinsicht, weil der Kommissionspräsident am 21. Juni erklärt hat ­ und vielleicht, Herr Poettering, ist er deshalb heute nicht da -, dass die Ratifizierung des Vertrags von Nizza rechtlich nicht für die Erweiterung erforderlich sei.
Europarl v8

Lastly, it is an error of moral judgment, because, by upholding the statement made by the General Affairs Council of 11 June 2001, the Göteborg Council showed utter contempt for the democratically expressed opinion of a nation, which shows the Europe that it hopes to achieve in a strange light.
Und schließlich ein Fehler in moralischer Hinsicht, denn mit seiner Bestätigung der Erklärung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten " vom 11. Juni hat der Rat von Göteborg gegenüber der demokratischen Willensäußerung eines Volkes eine tiefe Verachtung an den Tag gelegt, die ein seltsames Licht auf das Europa wirft, das er errichten will.
Europarl v8

As I see it, adopting a resolution on the neighbourhood policy that chooses to overlook the objective of eradicating poverty would be a serious error of judgment for which, unfortunately, we would have to bear responsibility in the future.
Die Annahme einer Entschließung zur Nachbarschaftspolitik, die die Ziele zur Überwindung der Armut derart ausspart, ist meines Erachtens ein schwerer Beurteilungsfehler, für den wir unglücklicherweise in Zukunft die Verantwortung zu übernehmen haben werden.
Europarl v8

It is also an error of political judgment because, from a political point of view, the Treaty of Nice is only essential for enlargement for those wishing to build a European 'super state' .
Ein Fehler in politische Hinsicht, denn der Vertrag von Nizza ist politisch für die Erweiterung nur für diejenigen unbedingt erforderlich, die einen europäischen "Superstaat " errichten wollen.
Europarl v8

The Court therefore concluded that the Commission had made an error of judgment by applying multiplying factors to some costs (and, in any case, to the tele-transmitted orders) and concluded that, in the absence of the said multiplying factors, the costs related to small order processing would have been reduced and the trading results for the activity relating to small orders would have been positive (FRF 600000, or EUR 91469).
Nach Ansicht des Gerichts hatte die Kommission somit einen Beurteilungsfehler begangen, als sie auf bestimmte Kosten (u. a. auf die elektronisch übermittelten Bestellungen) Multiplikatoren angewendet hatte, und das Gericht zog den Schluss, dass die mit der Bearbeitung von Kleinbestellungen verbundenen Kosten ohne die genannten Koeffizienten geringer ausgefallen wären und im Bereich der Kleinbestellungen ein positives Ergebnis erzielt worden wäre (600000 französische Francs, d. h. 91469 EUR).
DGT v2019

Owing to that manifest error of assessment, the judgment of the Court of First Instance is set aside as regards the amount of the fine imposed on Ciments français.
Aufgrund dieses offensichtlichen Beurteilungsfehlers wird das Urteil des Gerichts aufgehoben, soweit es die Höhe der Geldbuße von Ciments français betrifft.
TildeMODEL v2018

Before you make a grave error of judgment, permit me to describe what I have in my hand.
Bevor Sie einen fatalen Fehler machen, lassen Sie mich erklären, was ich in der Hand halte.
OpenSubtitles v2018

An error of judgment may entail delays running into years, if not decades.
Selbst ein gut informierter Bauer hat große Schwierigkeiten, Ziele, Zwänge und Möglichkeiten einer Gemeinsamen Agrarpolitik zu erkennen, die von einer unübersehbaren Zahl von Rechtsvorschriften geregelt wird.
EUbookshop v2