Übersetzung für "Equitable manner" in Deutsch

We must ensure that these measures are applied in an equitable manner.
Wir müssen sicherstellen, dass diese Maßnahmen in fairer Weise eingesetzt werden.
Europarl v8

Overheads are to be allocated in an equitable manner, in accordance with generally recognised accounting standards.
Die Gemeinkosten sind sachgerecht zu verteilen, entsprechend allgemein anerkannten Buchführungsregeln.
EUbookshop v2

Young people’s freedom of movement must be supported in a consistent, targeted and socially equitable manner.
Die Bewegungsfreiheit junger Menschen muss konsequent, gezielt und sozial gerecht unterstützt werden.
ParaCrawl v7.1

Enlargement should be paid for by everybody, in an equitable manner.
Die Erweiterung muß von allen getragen werden, und dies auf gerechte Art und Weise.
Europarl v8

Ensure that economic activities and institutions at all levels promote human development in an equitable and sustainable manner.
Sicherstellen, dass wirtschaftliche Tätigkeiten und Einrichtungen auf allen Ebenen die gerechte und nachhaltige Entwicklung voranbringen.
WikiMatrix v1

We apply the SSO tariff in a fair, reasonable and equitable manner.
Wir wenden den SSO Tarif in einer gerechten, vernünftigen und angemessenen Art und Weise an.
CCAligned v1

Access to such services in a fair and equitable manner is essential for the full functioning of the free market.
Der faire und gerechte Zugang zu solchen Diensten ist entscheidend für das vollständige Funktionieren des freien Marktes.
Europarl v8

Mr President, the burden of funding the enlargement of the Union to the east should be shared by the existing Member States in a just and equitable manner.
Herr Präsident, die Finanzierungslast der Erweiterung der Union in Richtung Osten sollte von den bestehenden Mitgliedstaaten in gerechter und ausgewogener Weise geteilt werden.
Europarl v8

In addition, the climate and energy package contains three specific mechanisms to balance overall costs across Member States, so that efforts are shared in a fair and equitable manner.
Ferner beinhaltet das Klima- und Energiepaket drei spezifische Mechanismen, damit die Gesamtkosten auf die Mitgliedstaaten auf faire und gerechte Weise aufgeteilt werden.
Europarl v8

Collective rights managers should distribute royalties to all right-holders or category of right-holders they represent in an equitable manner.
Die Verwertungsgesellschaften sollten die erzielten Einnahmen unter allen von ihnen vertretenen Rechteinhabern oder Kategorien von Rechteinhabern gerecht verteilen.
DGT v2019

If we really hope to help the poorer countries to benefit from globalisation, we must re-evaluate all world trade rules in a more equitable manner, by considering the link between trade and sustainable development.
Wenn wir den armen Ländern wirklich helfen wollen, aus der Globalisierung Nutzen zu ziehen, dann müssen wir die Welthandelsregeln insgesamt in einem gerechteren Sinne neu durchdenken, wobei wir in unseren Überlegungen eine Verbindung zwischen Handel und nachhaltiger Entwicklung herstellen müssen.
Europarl v8

We must now turn our attention to the Member States, which are responsible for transposing this text into national law in a fair, equitable and sincere manner.
Nun gilt es, den Blick auf die Mitgliedstaaten zu richten, denen es obliegt, diesen Text fair, ausgewogen und ehrlich in ihr nationales Recht umzusetzen.
Europarl v8

What we have to do is to facilitate this, make justice accessible to those who lose and ensure that compensation is distributed in an equitable manner, not just to the privileged few.
Unsere Aufgabe ist es nun, dies einfacher zu machen, das Recht denjenigen zugänglich zu machen, die Nachteile erleiden, und sicherzustellen, dass eine Entschädigung gerecht verteilt wird, nicht nur an wenige Privilegierte.
Europarl v8

It must, however, be done in an equitable manner, as well as in a way that reflects the actual state of the different stocks.
Jedoch muss dies gerecht und auf eine Weise erfolgen, die den derzeitigen Beständen der einzelnen Fischarten Rechnung trägt.
Europarl v8

It encourages the authorities to remain committed to pursuing these measures and to completing the reforms agreed upon in the agreements reached in Arusha in 2000, in Pretoria in 2003 and in Dar-es-Salaam in 2006, and calls on all Burundian political stakeholders to maintain the spirit of dialogue, consensus-building and inclusiveness, including in addressing the issue of power sharing in an equitable manner, that enabled them to achieve a successful transition in their country.
Er ermutigt die Behörden, diese Maßnahmen auch weiterhin engagiert durchzuführen und die im Rahmen der Vereinbarungen von Arusha 2000, Pretoria 2003 und Daressalam 2006 beschlossenen Reformen abzuschließen, und fordert alle politischen Anspruchsgruppen in Burundi auf, den Geist des Dialogs, der Konsensbildung und der Inklusivität, der ihnen einen erfolgreichen Übergang in ihrem Land ermöglicht hat, beizubehalten, so auch bei der Auseinandersetzung mit der Frage der ausgewogenen Teilung der Macht.
MultiUN v1

On the basis of the information at its disposal, in particular the text of the EOT's judgement, the Committee is of the opinion that the EOT examined the case in a thorough and equitable manner.
Auf Grund der ihm vorliegenden Informationen, insbesondere des Textes des EOT-Urteils, vertritt der Ausschuss die Meinung, dass das EOT den Fall eingehend und ausgewogen geprüft hat.
MultiUN v1

The consultations referred to in the present article shall also explore the possibility of continuing or establishing common facilities or services in specific areas, including the possibility of one organization providing such facilities or services to one or several other organizations, and establish the most equitable manner in which such facilities or services shall be financed subject to supplementary arrangements to be concluded for that purpose.
Vorbehaltlich des Abschlusses entsprechender Zusatzvereinbarungen ist im Rahmen der in diesem Artikel genannten Konsultationen außerdem zu untersuchen, inwieweit gemeinsame Einrichtungen oder Dienste in bestimmten Bereichen beibehalten oder neu geschaffen werden können, auch inwieweit die Möglichkeit besteht, dass eine Organisation einer oder mehreren anderen Organisationen solche Einrichtungen oder Dienste zur Verfügung stellt, und festzulegen, wie solche Einrichtungen oder Dienste am gerechtesten zu finanzieren sind.
MultiUN v1

Pursuant to Article III(i) of the KEDO Agreement, as amended, the Community shall be entitled to participate in distribution of any remaining KEDO assets or proceeds therefrom in an equitable manner according to its contribution to KEDO.
Die Gemeinschaft ist gemäß Artikel III Ziffer i) des geänderten KEDO-Übereinkommens entsprechend ihrem Beitrag zur KEDO berechtigt, sich an der gerechten Verteilung etwaiger verbleibender KEDO-Vermögenswerte oder von Erlösen daraus zu beteiligen.
JRC-Acquis v3.0

The consultations referred to in the present article shall be utilized to establish the most equitable manner in which any special services or assistance furnished, on request, by the World Tourism Organization to the United Nations or by the United Nations to the World Tourism Organization shall be financed subject to supplementary arrangements to be concluded for that purpose.
Vorbehaltlich des Abschlusses entsprechender Zusatzvereinbarungen ist im Rahmen der in diesem Artikel genannten Konsultationen festzulegen, wie besondere Dienste oder Hilfeleistungen, die die Weltorganisation für Tourismus den Vereinten Nationen oder die Vereinten Nationen der Weltorganisation für Tourismus auf Ersuchen erbringen, am gerechtesten zu finanzieren sind.
MultiUN v1